Jo Yoong, So Hyun (조융, 소현) – Erased Memory (지워진 기억)

my-fair-lady-ost-part-8

[Oh My Geumbi/My Fair Lady OST – Part 8]

한 줌 먼지가 흩날린 거리
아주 오래된 기억 속을 해매
조그만 손등에 눈물이 쌓여가듯이
천천히 널 찾아

한숨 내뱉은 길을 돌아가
하루 멀리서 바라보던 나는
커다란 나무가 병들어 시들어가듯
조금씩 빛 바래져가

바람 불어와
익숙한 공기에 난
지워진 기억을 꺼내어
끝내 아팠던 너의 이름을
다시 불러볼 수 있을까

한 줌 먼지로 흩날린 기억
아주 희미한 그댈 꺼내보다
지나간 어제와 그댈 그리워하고
조용히 눈물 짓는다.

바람 불어와
익숙한 공기에 난
지워진 기억을 꺼내어
끝내 아팠던 너의 이름을
다시 불러볼 수 있을까

그날의 나에게
그날의 너에게
말할 수 있다면
그저 아무 말 없이 마음저린
나를 안고서 사랑한다 말해

바람 불어와
익숙한 공기에 난
지워진 기억을 꺼내어
끝내 아팠던 너의 이름을
다시 불러볼 수 있을까

[Romanization]

han jum meonjiga heutnallin geori
aju oraedoen ki.eok sogeul haemae
jogeuman sondeunge nunmuri ssahyeogadeusi
cheoncheonhi neol chaja

hansum naebaeteun gireul doraga
haru meolliseo barabodeon naneun
keodaran namuga byeongdeureo shideureogadeut
jogeumssik bit baraejyeoga

baram bureowa
iksukhan gonggie nan
jiwojin ki.eogeul kkeonae.eo
kkeutnae apatdeon neo.ui ireumeul
dashi bulleobol su isseulkka

han jum meonjiro heutnallin ki.eok
aju huimihan keudael kkeonaeboda
jinagan eojewa keudael keuriwohago
joyonghi nunmul jitneunda

baram bureowa
iksukhan gonggie nan
jiwojin ki.eogeul kkeonae.eo
kkeutnae apatdeon neo.ui ireumeul
dashi bulleobol su isseulkka

keunarui na.ege
keunarui neo.ege
malhal su itdamyeon
keujeo amu mal eopsi ma.eumjeorin
nareul an.goseo saranghanda malhae

baram bureowa
iksukhan gonggie nan
jiwojin ki.eogeul kkeonae.eo
kkeutnae apatdeon neo.ui ireumeul
dashi bulleobol su isseulkka

[Translations]

On a dusty street
Wandering through an old memory
Like tears building up on the back of a small hand
I’m slowly finding you

I let out a sigh and go back
I’m looking from a day ahead
Like a big tree, withering away with illness
It’s fading slowly

The wind blows
In this familiar air
I take out the erased memories
Your name that was so painful in the end
Will I be able to call it again?

In the dusty memories
I see the faint you
Longing for yesterday and for you
I’m quietly shedding tears

The wind blows
In this familiar air
I take out the erased memories
Your name that was so painful in the end
Will I be able to call it again?

To me on that day
To you on that day
If I could say something
I’d hold you and say I love you

The wind blows
In this familiar air
I take out the erased memories
Your name that was so painful in the end
Will I be able to call it again?

[Romanized by: sleeplesaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yoo Seong Eun (유성은) – YOU

my-fair-lady-ost-part-3

[My Fair Lady/Oh My Geumbi OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 류원광, 손연성
Lyricists/Composers/Arrangers: Ryu Won Kwang, Son Yeon Seong

그래도 될까 내 맘이 하고픈 대로
날 맡겨도 될까

기대고 플때 마다 힘들게 참았던
내 맘도 버틸 자신 없대

오 you 먼저 다가갈 수 없어
멀어질까 사라질까 모든걸 잃을까

오 you 니가 다가와 준다면
모르는 체 나 니 품에 기대고 싶어

자꾸만 떨려 내 앞에 니가 있는데
이럼 안되는데

어색한 내 표정이 서투른 말투가
나도 몰랐던 내가 있나 봐

오 you 먼저 다가갈 수 없어
멀어질까 사라질까 모든걸 잃을까

오 you 니가 다가와 준다면
모르는 체 나 니 품에 기대고 싶어

가장 편한 니가 이젠 어려운 걸
너를 잃기 싫은 내 두려움들이
눈을 멀게 했어

you 이젠 놓을 수 가 없어
멀어져도 사라져도 모든걸 잃어도

오 you 나를 니품에 꼭 안아
누구도 떼지 못하게

forever mine

[Romanization]

keuraedo doelkka nae mami hagopeun daero
nal matgyeodo doelkka

kidaego peulttae mada himdeulge chamatdeon
nae mamdo beotil jasin eopdae

Oh You meonjeo dagagal su eopseo
meoreojilkka sarajilkka modeun geol irheulkka

Oh You niga dagawa jundamyeon
moreuneun che na ni pume kidaego sipeo

jakkuman tteollyeo nae ape niga itneunde
ireom andoeneunde

eosaekhan nae pyojeongi seotureun maltuga
nado mollatdeon naega itnabwa

Oh You meonjeo dagagal su eopseo
meoreojilkka sarajilkka modeun geol irheulkka

Oh You niga dagawa jundamyeon
moreuneun che na ni pume kidaego sipeo

gajang pyeonhan niga ijen eoryeo.un geol
neoreul ilhgi sirheun nae duryeo.umdeuri
nuneul meolge haesseo

You ijen noheul su ga eopseo
meoreojyeodo sarajyeodo modeun geol irheodo

Oh You nareul nipume kkok ana
nugudo tteji mothage

forever mine

[Translations]

Can I do as my heart wants?
Can I trust myself with you?

Whenever I want to lean on you
I held it in
But now my heart can’t take it anymore

You, I can’t approach you first
Will you get farther away?
Will you disappear?
Will I lose everything?

You, if you come to me
Without knowing
I want to lean in your embrace

I keep trembling when you’re in front of me
I shouldn’t do this

My awkward face, my awkward words
There was a me I didn’t know about

You, I can’t approach you first
Will you get farther away?
Will you disappear?
Will I lose everything?

You, if you come to me
Without knowing
I want to lean in your embrace

I used to be the most comfortable around you
Now it’s the hardest
My fear of losing you
Has blinded me

You, I can’t lose you now
Even if you get farther away
Even if you disappear
Even if I lose everything

Oh, hold me in your embrace
So no one can take us apart

forever mine

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit