On The Way To The Airport (공항 가는 길) [Full OST/Tracklist/Lyrics]

road-to-the-airport-ost

[Full Tracklist]
| Lyrics | Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

No. Song Title Artist
1. Only You 모라
Morra
2. 매듭
Knot
더 레이
The Ray
3. 그래도 될까요
Would That Be Alright
리싸
leeSA
4. 쓸데없이
Uselessly
한희준
Han Hee Jun
5. City Sunset 선우정아
Sunwoo Jungah
6. 바람을 가르다 Various Artists
7. 공항 가는 길
Road to the Airport
Various Artists
8. 가려진 사랑
Obscured Love
Various Artists
9. 추억 속으로
Into the Memory
Various Artists
10. Persona Solitario Various Artists
11. 가을 하늘
Autumn Sky
Various Artists
12. 수아 Love Song
Sua Love Song
Various Artists
13. You and Me Various Artists
14. Sad Memories Various Artists
15. Love is Coming Various Artists

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit

The Ray (더 레이) – Knot (매듭)

road-to-the-airport-ost-pt5

[On The Way To The Airport OST – Part 11] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 윤사라 | 작곡: 최희준, 황승찬 | 편곡: 신정은
Lyricist: Yoon Sara | Composers: Choi Hee Joon, Hwang Seung Chan | Arranger: Shin Jeong Eun

어떻게 여기에 왔는지
그저 다 우연이라고 할지
그렇게 따뜻한 사람이
어떻게 내게 웃어준 건지

억지로 풀려고 안간힘을 쓰면
점점 더 엉키는 마음이니까

그대와 나를 묶는다
그대 곁에 나를 묶는다
자꾸만 묶어서
무늬를 얻게 되면
이름이 없어도
아름다우니까

마음을 거슬러 달아나려 하면
점점 더 커지는 마음이니까

그대와 나를 묶는다
그대 곁에 나를 묶는다
자꾸만 묶어서
무늬를 얻게 되면
이름이 없어도
소중한 사람이니까

오늘도 나를 묶는다
달아나려 하지 않는다
모든 걸 잃은 날
다시 한번 웃게 한
내 맘을 매만진 사람이니까
내 맘을 매듭진 사람이니까

[Romanization]

eotteohke yeogie watneunji
keujeo da uyeonirago halji
keureohke ttatteuthan sarami
eotteohke naege useojun geonji

eokjiro pullyeogo an.ganhimeul sseumyeon
jeomjeom deo eongkineun ma.euminikka

keudaewa nareul mukkneunda
keudae gyeote nareul mukkneunda
jakkuman mukkeoseo
munuireul eodge doemyeon
ireumi eopseodo
areumdaunikka

ma.eumeul geoseulleo daranaryeo hamyeon
jeomjeom deo keojineun ma.euminikka

keudaewa nareul mukkneunda
keudae gyeote nareul mukkneunda
jakkuman mukkeoseo
munuireul eodge doemyeon
ireumi eopseodo
sojunghan saraminikka

oneuldo nareul mukkneunda
daranaryeo haji anhneunda
modeun geol irheun nal
dasi hanbeon utke han
nae mameul maemanjin saraminikka
nae mameul maedeubjin saraminikka

[Translations]

How did I get here?
Is this all just fate?
How did a person so warm
Smile at me?

If I try my hardest to forcefully untie it
My feelings get tied up even more

I’m tying up you and me
I’m tying myself up next to you
If I get a pattern from tying so much
Even without a name, it will be beautiful

When I go through my feelings and try to run away
My feelings grow even bigger

I’m tying up you and me
I’m tying myself up next to you
If I get a pattern from tying so much
Even without a name, you’re so precious

Again today, I’m tying myself up
I’m not trying to run away
Because the day I lost everything
You made me smile again
You’re the one who mended my heart
You’re the one who tied up my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Seonwoojunga (선우정아) – City Sunset

road-to-the-airport-ost-pt4

[On The Way To The Airport OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 선우정아
Lyricist/Composer/Arranger: Seonwoo Jung Ah

Hey, citizen 두 눈이 빨개져서는
건조함에 얼굴을 부비네

해가 녹네 답답한 한숨의 열기
지고 마네 내 웃음처럼

나만 힘든 건 아냐
모두 나름의 아픈
눈물 한숨 애써 숨기며 미소 짓지
저 노을처럼

그래 오늘도 살아내야지
지켜낼 것이 나는 참 많으니
나로 인해 또 누군가가
아픈 게 난 싫어 (싫은데)

사실 오늘 하루도 버거웠지
내 맘조차 지키지 못했는 걸
초라한 발걸음 끝에
다 내려놓고 싶은 날

[Romanization]

Hey, citizen du nuni ppalgaejyeoseoneun
geonjohame eolgureul bubine

haega nokne dabdabhan hansumui yeolgi
jigo mane nae useumcheoreom

naman himdeun geon anya
modu nareumui apeun
nunmul hansum aesseo sumgimyeo miso jitji
jeo no.eul cheoreom

keurae oneuldo saranaeyaji
jikyeonael geosi naneun cham manheuni
naro inhae tto nugun.gaga
apeun ge nan sirheo (sirheunde)

sasil oneul harudo beogeowotji
nae mamjocha jikiji mothaetneun geol
chorahan balgeoreum kkeute
da naeryeonohgo sipeun nal

[Translations]

Hey citizen
My eyes are getting red
I’m rubbing my face because of the dryness

The sun is melting, the heat of a frustrated sigh
It’s setting, just like my smile

I’m not the only one struggling
Everyone has painful tears and sighs
Trying to hide it with a smile
Like that sunset

But still, I will live through today
Because I have so much to protect
I don’t like it when someone else hurts
Because of me

Honestly, today was overwhelming too
I couldn’t even protect my own heart
At the end of my pitiful footsteps
It’s a day I want to lay everything down

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Han Hee Jun (한희준) – Uselessly (쓸데없이)

road-to-the-airport-ost-pt3

[On The Way To The Airport OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 이해용, 최린 | 작곡: 김재종, 이해용, 최린 | 편곡: 김재종
Lyricists: Lee Hae Yong, Choi Rin | Composers: Kim Jae Jong, Lee Hae Yong, Choi Rin | Arranger: Kim Jae Jong

이렇게 사무치게 따뜻한 날이면
은은하게 떠오르는 너
꽃향기에 흩날려 불어오면
환히 빛나던 너와 나

이 기분은 뭐랄까
이 향기 온도는 딱 너와 같아
잊지 못한 게 아냐
이 순간 모든게 너로

그 계절오면 그때에 니가
바람냄새에도 묻어있어
너 그 때 그 날 그 곳 다 더하면
결국엔 니가 생각나 쓸데없이

생각없이 걷다가 들려온 노래에
니가 있어 발을 멈추고
혼자보다 둘이 익숙한 이 길에서
이내 미솔 짓게 돼

이 기분은 뭐랄까
이 거리 노래는 딱 너와 같아
잊지 못한 게 아냐
이 순간 모든게 너로

그 계절오면 그때에 니가
바람냄새에도 묻어있어
너 그 때 그 날 그 곳 다 더하면
결국엔 니가 생각나 쓸데없이

[Romanization]

ireohke samuchige ttatteuthan narimyeon
eun.eunhage tteo.oreuneun neo
kkothyanggie heutnallyeo bureo omyeon
hwanhi bitnadeon neowa na

i kibuneun mworalkka
i hyanggi ondoneun ttak neowa gata
ijji mothan ge anya
i sun.gan modeun ge neoro

keu gyejeol omyeon keuttae.e niga
baram naemsae.edo mudeo isseo
neo keu ttae keu nal keu got da deohamyeon
kyeolguken niga saenggakna sseulde eopsi

saenggak eopsi geoddaga deullyeo.on norae.e
niga isseo bareul meomchugo
honjaboda duri iksukhan i gireseo
i nae misol jitke dwae

i kibuneun mworalkka
i geori noraeneun ttak neowa gata
ijji mothan ge anya
i sun.gan modeun ge neoro

keu gyejeol omyeon keuttae.e niga
baram naemsae.edo mudeo isseo
neo keu ttae keu nal keu got da deohamyeon
kyeolguken niga saenggakna sseulde eopsi

[Translations]

On a warm day like today
You slowly come up
When you blow over with the scent of the flowers
You and I brightly shined

What is this feeling?
The temperature of this scent is just like you
It’s not that I haven’t forgotten
But this moment, everything goes back to me

When that season comes
The scent of the wind from back then comes back
Back then, in that day, in that place
When you add it all up
In the end, I think of you
Uselessly

I hear a song as I mindlessly walk
I used to match my footsteps with you
On this road that I’m more used to with you than by myself
That makes me smile

How can I explain this feeling?
This song on this street is just like you
It’s not that I haven’t forgotten
But this moment, everything goes back to me

When that season comes
The scent of the wind from back then comes back
Back then, in that day, in that place
When you add it all up
In the end, I think of you
Uselessly

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

leeSA (리싸) – Would That Be Alright (그래도 될까요)

road-to-the-airport-ost-pt2

[Road To The Airport OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 김민지
Lyricist/Composer/Arranger: Kim Min Ji

언제부턴 가요
그대 내게 위로가 돼 준건
문득 문득 떠오르는
그대가 지친
내 맘을 웃게 하네요

이런 내가 낯설어
나조차도 알 수 없는 이맘
그냥 또 그대가 보고 싶어 져
오늘도 밤하늘에 털어놓아요

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

이런 내가 낯설어
나조차도 알 수 없는 이맘
그냥 또 그대가 보고싶어 져
오늘도 밤하늘에
털어놓아요

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

멀리서 바라만 보던
함께할 수 없던 우리 사랑은
닿지 도 못한 채 이대로

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

[Romanization]

eonjebuteon gayo
keudae naege wiroga dwae jun.geon
mundeuk mundeuk tteo.oreuneun
keudaega jichin
nae mameul utke haneyo

keureon naega natseoreo
najochado al su eopneun imam
keunyang tto keudaega bogo sipeo jyeo
oneuldo bamhaneure teoreonohayo

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

ireon naega natseoreo
najochado al su eopneun imam
keunyang tto keudaega bogo sipeo jyeo
oneuldo bamhaneure teoreonohayo

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

meolliseo baraman bodeon
hamkkehal su eopdeon uri sarangeun
datji do mothan chae idaero

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

[Translations]

When did you start becoming my comfort?
I suddenly think of you
Making my exhausted heart smile

I’m unfamiliar with myself
Even I can’t figure out my heart
I just miss you again
So I let it out to the night sky

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

I’m unfamiliar with myself
Even I can’t figure out my heart
I just miss you again
So I let it out to the night sky

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

I only watched from far away
Our love couldn’t be together
We couldn’t even touch

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit