The Ade (디에이드) – When The First Snow Falls (첫눈이 내리면 (`너무 보고싶어` 두번째 이야기))

the-man-living-in-our-house-ost-part-7

[The Man Living In Our House OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 김영성, 박민주
Lyricists/Composers/Arrangers: Kim Yeong Seong, Park Min Joo

너와의 따뜻했던 기억
수없이 많은 계절이 흐르고
어느새 거짓말처럼
눈이 내려와
너에게로 데려가

첫눈이 내리면
니가 날 다시 찾아와
또 언제나 그랬듯이
시간이 지나면
잊을 수 있을까
스쳐지나가는 계절처럼
너를

너와의 어렴풋한 추억
조용히 하나둘 지워가려해
그렇게 지워갈수록
너의 빈자리가
내 맘을 아프게 해

첫눈이 내리면
니가 날 다시 찾아와
또 언제나 그랬듯이
시간이 지나면
잊을 수 있을까
스쳐지나가는 계절처럼
너를

멀어져가는 것 같아
가끔 그리워지면
정말 그리워지면

그땐 뒤돌아서
천천히 걸어가볼래
널 다시 볼수 있을까
행복한 상상을 하며
눈을 꼭 감아도
다시 돌아오는 계절 따라
널 보내
다시 돌아오는 계절 마다
안녕

[Romanization]

neowaui ttatteuthaetdeon ki.eok
su eopsi manheun gyejeori heureugo
eoneusae geojitmal cheoreom
nuni naeryeowa
neo.egero deryeoga

cheotnuni naerimyeon
niga nal dasi chajawa
tto eonjena keuraetdeusi
sigani jinamyeon
ijeul su isseulkka
seuchyeojinaganeun gyejeolcheoreom
neoreul

neowaui eoryeomputhan chu.eok
joyonghi hanadul jiwogaryeohae
keureohke jiwogalsurok
neo.ui binjariga
nae mameul apeuge hae

cheotnuni naerimyeon
niga nal dasi chajawa
tto eonjena keuraetdeusi
sigani jinamyeon
ijeul su isseulkka
seuchyeojinaganeun gyejeolcheoreom
neoreul

meoreojyeoganeun geot gata
gakkeum keuriwojimyeon
jeongmal keuriwojimyeon

keuttaen dwidoraseo
cheoncheonhi georeogabollae
neol dasi bolsu isseulkka
haengbokhan sangsangeul hamyeo
nuneul kkok gamado
dasi doraoneun gyeojeol ttara
neol bonae
dasi doraoneun gyeojeol mada
annyeong

[Translations]

Warm memories with you
Countless seasons have passed
Now like a lie
It snows and takes me to you

When the first snow falls
You come to me again
Just like always
When time passes, can I forget you?
Like the passing seasons

Our young memories
I’m trying to erase them one by one
The more I erase
The more your empty spot hurts my heart

When the first snow falls
You come to me again
Just like always
When time passes, can I forget you?
Like the passing seasons

You’re getting farther away
When I miss you sometimes
When I really miss you
Then I’ll turn around
And slowly walk

Will I ever see you again?
With that happy thought
I close my eyes
But with the returning season
I’m letting you go
Every time the season returns
Goodbye

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Hyun (이현) – Because It’s You (그대라서)

romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-1

[Romantic Doctor, Teacher Kim OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 전창엽, 전준규 | 편곡: 전준규
Lyricists/Composers: Jeon Chang Yeob, Jeon Joon Gyu | Arranger: Jeon Joon Gyu

한번 날 바라봐요
미소 가득한 얼굴 보여요
그대 맘이 내 맘에 보여요
또 내 안에
그대를 향한 사랑 있죠

다시 날 밀어내도
그댈 포기할 수가 없네요
힘들었던 지나온 시간이
또 그리운 사랑이
아직 내 안에 남아
다시 널 기다리는데

그대라서 그대라서
내 운명이죠
그 무엇과도 바꿀 수가 없네요
you are my life
내 안에 품은 그대 얼굴이
환히 웃도록 미소 짓도록 그대

이젠 난 깨달아요
내가 살아갈 이유 그대가
내 손을 잡고 같이 숨 쉬고
또 내 안의 심장이
그댈 향하는 것은
내 사랑 하나뿐임을

그대라서 그대라서
내 운명이죠
그 무엇과도 바꿀 수가 없네요
you are my life
내 안에 품은 그대 얼굴이
환히 웃도록 미소 짓도록 그대

I’ll be there for you
단 한순간도
그댈 잊지 않을거라 믿어요

그대라서 그대라서
내 운명이죠
그 무엇과도 바꿀 수가 없네요
you are my life
내 안에 품은 그대 얼굴이
환히 웃도록 미소 짓도록

[Romanization]

hanbeon nal barabwayo
miso gadeukhan eolgul boyeoyo
keudae mami nae mame boyeoyo
tto nae ane
keudaereul hyanghan sarang itjyo

dasi nal mireonaedo
keudael pogihal suga eopneyo
himdeureotdeon jinaon sogani
tto keuriun sarangi
ajik nae ane nama
dasi neol kidarineunde

keudaeraseo keudaeraseo
nae unmyeongijyo
keu mu.eotgwado bakkul suga eopneyo
you are my life
nae ane pumeun keudae eolguri
hwanhi utdorok miso jitdorok keudae

ijen nan kkaedarayo
naega saragal iyu keudaega
nae soneul jabgo gati sum swigo
tto nae anui simjangi
keudael hyanghaneun geoseun
nae sarang hanappunimeul

keudaeraseo keudaeraseo
nae unmyeongijyo
keu mu.eotgwado bakkul suga eopneyo
you are my life
nae ane pumeun keudae eolguri
hwanhi utdorok miso jitdorok keudae

I’ll be there for you
dan hansun.gando
keudael ijji anheulgeora mideoyo

keudaeraseo keudaeraseo
nae unmyeongijyo
keu mu.eotgwado bakkul suga eopneyo
you are my life
nae ane pumeun keudae eolguri
hwanhi utdorok miso jitdorok

[Translations]

Look at me
See my smiling face
Your heart sees my heart
In me
There is love for you

Even if you push me out again
I can’t give up on you
The past struggles
The love I long for
They’re still in me
Waiting for you

Because it’s you, because it’s you
It’s my destiny
I can’t change it with anything else
you are my life
Your face that is held in my arms
I’ll make it brightly smile

Now I realize
You are the reason that I live
Hold my hand and breathe with me
My heart is beating toward you
Because you’re my only love

Because it’s you, because it’s you
It’s my destiny
I can’t change it with anything else
you are my life
Your face that is held in my arms
I’ll make it brightly smile

I’ll be there for you
I believe that I won’t forget you
For even a single moment

Because it’s you, because it’s you
It’s my destiny
I can’t change it with anything else
you are my life
Your face that is held in my arms
I’ll make it brightly smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Jong Wan (김종완) of NELL (넬) – You & I

weightlifting-fairy-kim-bok-joo-ost-part-1

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 케이던스, ROZ, 기현석
Lyricists/Composers/Arrangers: Cadence, ROZ, Ki Hyeon Seok

How can I get your love
How can I make you smile
두근거리는 이 설레임 내 맘 물들이네

What can I do but dream
Living in a dream all day
용기를 내 널 초대하고 싶어
내게 와줄래 너와 나의 꿈 속에

이런 느낌 어디에서 왔는지 잘 몰라
자그만 이 떨림은 나만 알고 있을 뿐
내가 만든 모래성에 나를 가둔 소년처럼
아직 꿈을 찾아 헤맸던 거야
Shall we dream together now
You and I

How can I win your heart
How can I make You mine
아주 조금씩 너에게 말해줄게
내게 와줄래 우리 함께 나눌 꿈

이런 느낌 어디에서 왔는지 잘 몰라
자그만 이 떨림은 나만 알고 있을 뿐
내가 만든 모래성에 나를 가둔 소년처럼
아직 꿈을 찾아 헤맸던 거야
Shall we dream together now
You and I

[Romanization]

How can I get your love
How can I make you smile
dugeun.georineun i seolleim nae mam muldeurine

What can I do but dream
Living in a dream all day
yonggireul nae neol chodaehago sipeo
naege wajullae neowa naui kkum soge

ireon neukkim eodieseo watneunji jal molla
jageuman i tteollimeun naman algo isseul ppun
naega mandeun moraeseonge nareul gadun sonyeon cheoreom
ajik kkumeul chaja hemaetdeon geoya
Shall we dream together now
You and I

How can I win your heart
How can I make You mine
aju jogeumssik neo.ege malhaejulke
naege wajullae uri hamkke nanul kkum

ireon neukkim eodieseo watneunji jal molla
jageuman i tteollimeun naman algo isseul ppun
naega mandeun moraeseonge nareul gadun sonyeon cheoreom
ajik kkumeul chaja hemaetdeon geoya
Shall we dream together now
You and I

[Translations]

How can I get your love
How can I make you smile
This heart-pounding fluttering feeling
Is coloring my heart

What can I do but dream
Living in a dream all day
I wanna have courage and invite you
Will you come to me? In my dream?

I don’t know where this feeling came from
Only I know about this small trembling
I’m trapped in a sandcastle that I made myself, like a little boy
I’m still lost, looking for that dream
Shall we dream together now
You and I

How can I win your heart
How can I make You mine
Very slowly, I will tell you
Will you come to me? To a dream we can share

I don’t know where this feeling came from
Only I know about this small trembling
I’m trapped in a sandcastle that I made myself, like a little boy
I’m still lost, looking for that dream
Shall we dream together now
You and I

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

SEENROOT (신현희와김루트) – No Worry

my-fair-lady-ost-part-1

[Oh My Geum Bi/My Fair Lady OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 신민철 | 작곡/편곡: 김성태
Lyricist: Shin Min Cheol | Composer/Arranger: Kim Seong Tae

Sorry 외로운 날들 안녕
So Sorry 몰래 울었던 날들도
겁이나 괜히 움츠린 마음
용기를 내 날아봐
이제 가벼움 맘으로

i’m so fine (i’m so fine)
잘 될 거야 (잘 될 거야)
나를 믿고 환희 웃어줘

No Worry 너무 걱정 마
No Worry 좋은 하루가
Sunshine 이제 시작해
두려워하지마
날개를 펴고 더 크게 외쳐봐

내 맘처럼 되는 일 없어
내 꿈 고개 숙여 포기했어
날 보는 걱정스러운 눈빛
많이 외로워했던
지난 내 모습 잊을래

i’m so fine (i’m so fine)
잘 될 거야 (잘 될 거야)
나를 믿고 환희 웃어줘

No Worry 너무 걱정 마
No Worry 좋은 하루가
Sunshine 이제 시작해
두려워하지마
날개를 펴고 더 크게 외쳐봐

때론 힘들어 눈물이 나도
고개 들어 하늘 위에 꿈을 봐
잠시 쉬어가 (젊은 날들이)
포기하지마 (너의 꿈들이)
나의 품에 안길 테니까

잘 될 거야! 너무 걱정 마
넌 될 거야! 우리 좋은 하루가
sunshine 이제 시작해 두려워하지마
날개를 펴고 더 크게 외쳐봐

I’m so fine baby no worry
I’m so fine baby no worry
I’m so fine baby no worry
(everything’s alright)

너무 걱정은 마 잘 될 거야!

[Romanization]

Sorry woeroun naldeul annyeong
So Sorry mollae ureotdeon naldeuldo
geobina gwaenhi umcheurin ma.eum
yonggireul nae narabwa
ije gabyeo.um mameuro

i’m so fine (i’m so fine)
jal doel geoya (jal doel geoya)
nareul midgo hwanhi useojwo

No Worry neomu keokjeongma
No Worry joheun haruga
Sunshine ije sijakhae
duryeowohajima
nalgaereul pyeogo deo keuge woechyeobwa

nae mamcheoreom doeneun il eopseo
nae kkum gogae sugyeo pogihaesseo
nal boneun keokjeongseureo.un nunbit
manhi woerowohaetdeon
jinan nae moseub ijeullae

i’m so fine (i’m so fine)
jal doel geoya (jal doel geoya)
nareul midgo hwanhi useojwo

No Worry neomu keokjeongma
No Worry joheun haruga
Sunshine ije sijakhae
duryeowohajima
nalgaereul pyeogo deo keuge woechyeobwa

ttaeron himdeureo nunmuri nado
gogae deureo haneul wie kkumeul bwa
jamsi swi.eoga (jeolmeun naldeuri)
pogihajima (neo.ui kkumdeuri)
naui pume an.gil tenikka

jal doel geoya! neomu keokjeong ma
neon doel geoya! uri joheun haruga
Sunshine ije sijakhae duryeowohajima
nalgaereul pyeogo deo keuge woechyeobwa

I’m so fine baby no worry
I’m so fine baby no worry
I’m so fine baby no worry
(everything’s alright)

neomu keokjeongeun ma jal doel geoya!

[Translations]

Sorry, lonely days, goodbye
So sorry, days I secretly cried
My heart has shrunk with fear
But have courage and fly
With a light heart

I’m so fine (I’m so fine)
It’ll be alright (it’ll be alright)
Trust me and smile brightly

No Worry, don’t worry too much
No Worry, a good day
Sunshine, will start now
Don’t be afraid
Spread your wings and shout louder

Nothing is going my way
I gave up on my dreams
Worrisome eyes look at me
But I wanna forget the past loneliness

I’m so fine (I’m so fine)
It’ll be alright (it’ll be alright)
Trust me and smile brightly

No Worry, don’t worry too much
No Worry, a good day
Sunshine, will start now
Don’t be afraid
Spread your wings and shout louder

Even when tears fall because it’s so hard
Lift up your head, look at the dreams in the sky
Take a break (your youthful days)
Don’t give up (your dreams)
They will all be in my embrace

It’ll be alright, don’t worry
You’ll be alright, our good days
Sunshine, is now starting
Don’t be afraid
Spread your wings and shout louder

I’m so fine baby no worry
I’m so fine baby no worry
I’m so fine baby no worry
(everything’s alright)

Don’t worry, it’ll be alright

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

LYn (린) – Love Story

the-legend-of-the-blue-sea-ost-part-1

[The Legend Of The Blue Sea OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 김장우, 김지향 | 작곡: 김장우, MELODESIGN | 편곡: MELODESIGN
Lyricists: Kim Jang Woo, Kim Ji Hyang | Composers: Kim Jang Woo, MELODESIGN | Arranger: MELODESIGN

언제나 같은 꿈에
낯선 얼굴을 하고
멈춰진 시간 속에
너와 마주쳤던 나

조금 두려웠나봐
영원히 꿈일까봐
이젠 눈을 떠도 너야

This is love story
감출 수가 없는
너만 보는 두 눈을
감을 수가 없는 난

This is amazing
세상 모든 것을
내게 모두 준대도
너와 바꿀 수 없어 내 사랑을

언젠가 단 한번쯤
내게 와줄 거라고
그 사람 그 사랑을
난 꼭 찾을 거라고

많이 아프겠지만
다시 내게 물어도
정말 사랑이잖아

This is love story
감출 수가 없는
너만 보는 두 눈을
감을 수가 없는 난

This is amazing
세상 모든 것을
내게 모두 준대도
바꿀 수가 없어

This is love story
that I can’t hide away
너의 가슴 속에서
깊이 잠들고 싶어

이건 사랑이야
이게 행복이야
혹시 꿈 속일까봐
눈을 뜰 수가 없어

This is my love story
사랑해 너만을

[Romanization]

eonjena gateun kkume
natseon eolgureul hago
meomchwojin sigan soge
neowa majuchyeotdeon na

jogeum duryeowotnabwa
yeongwonhi kkumilkkabwa
ijen nuneul tteodo neoya

This is love story
gamchul suga eopneun
neoman boneun du nuneul
gameul suga eopneun nan

This is amazing
sesang modeun geoseul
naege modu jundaedo
neowa bakkul su eopseo nae sarangeul

eonjen.ga dan hanbeonjjeum
naege wajul georago
keu saram keu sarangeul
nan kkok chajeul georago

manhi apeugetjiman
dasi naege mureodo
jeongmal sarangijanha

This is love story
gamchul suga eopneun
neoman boneun du nuneul
gameul suga eopneun nan

This is amazing
sesang modeun geoseul
naege modu jundaedo
bakkul suga eopseo

This is love story
that I can’t hide away
neo.ui gaseum sogeseo
gipi jamdeulgo sipeo

igeon sarangiya
ige haengbokiya
hoksi kkum sogilkkabwa
nuneul tteul suga eopseo

This is my love story
saranghae neomaneul

[Translations]

Always in the same dream
With an unfamiliar face
In the frozen time
I faced you

I think I was a little scared
That this would be only a dream forever
But now, even when I open my eyes, it’s you

This is love story
I can’t hide it
My eyes that only look at you
I can’t close them

This is amazing
Even if I get everything in the world
I can’t exchange it for you, my love

Some day, at least once
It will come to me
That person, that love
I will find it

It will hurt a lot
But even if you ask me again
It’s truly love

This is love story
I can’t hide it
My eyes that only look at you
I can’t close them

This is amazing
Even if I get everything in the world
I can’t exchange it

This is love story
that I can’t hide away
In your heart
I want to deeply fall asleep

This is love
This is happiness
In case this is a dream
I can’t open my eyes

This is my love story
I love you, only you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit