Park Seo Jun (박서준) – A Long Journey (먼 길)

she was pretty ost 6

[She Was Pretty OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: TKO | 작곡/편곡: 이현도, 에니악
Lyricist: TKO | Composers/Arrangers: Lee Hyeon Do, Eniac

먼 길을 돌아와 이제야 알았어
내가 찾던 그 사람이
나의 곁에 바로 너였다는 걸

두 번 다시 우리 그러지 말자
사랑하는 만큼 서로 아파해야 하는 거
이제부터 우리 그렇게 하자
서로가 힘겹게 잡은 손 영원히 놓지 말자

너와 내게 남아있는 모든 시간을
나는 남김없이 우릴 위해 쓰고 싶어
우리 언젠가 눈 감는 마지막까지
바로 지금처럼 나는 너를 사랑할거야

두 번 다시 우리 그러지 말자
사랑하는 만큼 서로 멀어져야 하는 거
이제부터 우리 그렇게 하자
서로가 힘겹게 잡은 손 영원히 놓지 말자

너와 내게 남아있는 모든 시간을
나는 남김없이 우릴 위해 쓰고 싶어
우리 언젠가 눈 감는 마지막까지
바로 지금처럼 나는 너를 사랑할거야

너와 나 마주보기가 왜 이렇게 멀고 어려웠을까
이젠 우리 사랑 하나만으로 세상 모든 게 다 달라질 거야

너와 내게 남아있는 모든 시간을
나는 남김없이 우릴 위해 쓰고 싶어
우리 언젠가 눈 감는 마지막까지
바로 지금처럼 나는 너를 사랑할거야

영원히 나는 너만 사랑할거야

[Romanization]

meon gireul dorawa ijeya arasseo
naega chatdeon keu sarami
naui gyeote baro neoyeotdaneun geol

du beon dasi uri keureoji malja
saranghaneun mankeum seoro apahaeya haneun geo
ijebuteo uri keureohke haja
seoroga himgyeobke jabeun son yeongwonhi nohji malja

neowa naege namaitneun modeun siganeul
naneun namgim eopsi uril wihae sseugo sipeo
uri eonjen.ga nun gamneun majimak.kkaji
baro jigeumcheoreom naneun neoreul saranghalkeoya

du beon dasi uri keureoji malja
saranghaneun mankeum seoro meoreojyeoya haneun geo
ijebuteo uri keureohke haja
seoroga himgyeobke jabeun son yeongwonhi nohji malja

neowa naege namaitneun modeun siganeul
naneun namgim eopsi uril wihae sseugo sipeo
uri eonjen.ga nun gamneun majimak.kkaji
baro jigeumcheoreom naneun neoreul saranghalkeoya

neowa na majubogiga wae ireohke meolgo eoryeowosseulkka
ijen uri sarang hanamaneuro sesang modeun ge da dallajil geoya

neowa naege namaitneun modeun siganeul
naneun namgim eopsi uril wihae sseugo sipeo
uri eonjen.ga nun gamneun majimak.kkaji
baro jigeumcheoreom naneun neoreul saranghalkeoya

yeongwonhi naneun neoman saranghalkeoya

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Lasse Lindh (라쎄 린드) – Because I

bubblegum ost 1

[Bubblegum OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 김희진 | 작곡/편곡: 남혜승, 김희진
Lyricist: Kim Hee Jin | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Kim Hee Jin

There’s a little story
of a night your stars alight
It seems a little tired
Maybe it was just a dream

First time I saw into your eyes
your eyes, your eyes it seized me
Like a dream I’d never dreamed before

I’d never seen a rainbow
closing down my rainy days
Hate to see the shadows
fading on my weary eyes

You just come and smile again
again, again, come save me
in the glitter of a spark
I’m waiting here

In this moonlight on the ocean…
Don’t say it’s just my illusion

Because I’ll love you more
than I need you now
Come into my heart
And I can get through the tides
with you for better days
Because I’ll never let you down forever
Come and feel my faith

Stay in me
And be near

When you’re lost in a paradise you never had
With these lonely hands I’ll hold your hands

*Because I’ll love you more than I need you,
Oh, Can’t you see my love?
Now I can get through the tides with you in better days
Because I’ll never let you down forever
Can’t you feel my faith?

Stay in me
And be near

If you’re gonna come to me tonight
I’ll sing along your dream
If you’re gonna go to chase a star
I’ll chase the dark away
And if you’re gonna let me in your heart
I will let your love take me back to life

*Because I’ll love you more than I need you now
Come into my heart
And I can get through the tides with you for better days
Because I’ll never let you down forever
Come and feel my faith

Stay in me
And be near

Because I’ll pray
Because I’m now lovin’ you
With all I am, all my heart

[Korean]

너의 별들이 빛나는 밤의 짧은 얘기가 있어
별들은 조금 피곤해 보이지, 아마 그냥 꿈이었을 수도 있어

내가 네 눈을 처음 봤을 때, 그게 날 사로잡았어
내가 한번도 꾸지 않은 꿈처럼

난 한번도 나의 비 오는 날들을
끝마쳐주는 무지개를 본 적이 없어
내 지친 눈 위로 드리우는 그림자를 보는 게 싫어

그냥 와서 다시 웃어줘, 와서 날 구해 줘,
불꽃의 반짝임 속에서
난 여기 기다리고 있어

바다 위에 비추는 달빛 속에서..
이게 내 망상이라고 말하지 마

왜냐면 내가 널 지금 필요로 하는 것
보다 난 널 더 사랑할 거니까
내 마음에 들어와
그리고 난 더 나은 날들을 위해
너와 함께 파도를 헤쳐나갈 수 있을 거야
왜냐면 난 널 결코 실망시키지 않을 거니까
와서 나의 믿음을 느껴봐

내 안에 머물러
그리고 가까이 있어

네가 한 번도 가보지 않은 천국에서 길을 잃었을 때
이 외로운 손으로 내가 너의 손을 잡을게

왜냐면 내가 널 지금 필요로 하는 것
보다 난 널 더 사랑할 거니까
내 사랑이 안 보이니?
이제 난 더 좋은 날들에 너와 함께
파도를 헤쳐나갈 수 있을 거야
왜냐면 난 널 결코 실망시키지 않을 거니까
내 믿음이 안 느껴지니?

내 안에 머물러
그리고 가까이 있어

만약 오늘 밤 네가 나에게 온다면
난 네 꿈을 따라 노래할거야
만약 네가 별을 쫓아 간다면
난 어둠을 쫓아낼 거야
그리고 만약 네가 날 네 마음속에 들어가게 해준다면
난 너의 사랑이 날 다시 삶으로 데려가게 할거야

왜냐면 내가 널 지금 필요로 하는 것
보다 난 널 더 사랑할 거니까
내 마음에 들어와
그리고 난 더 나은 날들을 위해
너와 함께 파도를 헤쳐나갈 수 있을 거야
왜냐면 난 널 결코 실망시키지 않을 거니까
와서 나의 믿음을 느껴봐

내 안에 머물러
그리고 가까이 있어

내가 기도할 테니까
내가 널 지금 사랑하니까
내 모두로, 내 모든 마음으로

[Lyrics by: naver music]
Please take out with full credit

Kim Feel (김필) ft. Kim Chang Wan (김창완) – Youth (청춘)

reply 1988 pt1

[Reply 1988 OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡: 김창완 | 편곡: 이상훈
Lyricist/Composer: Kim Chang Wan | Arranger: Lee Sang Hoon

언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼

가고없는 날들을 잡으려 잡으려
빈손짓에 슬퍼지면
차라리 보내야지 돌아서야지
그렇게 세월은 가는거야

나를 두고 간님은 용서하겠지만
날 버리고 가는 세월이야
정둘곳없어라 허전한 마음은
정답던 옛동산 찾는가

언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼

가고없는 날들을 잡으려 잡으려
빈손짓에 슬퍼지면
차라리 보내야지 돌아서야지
그렇게 세월은 가는거야

언젠간 가겠지 푸르른 이 청춘
지고 또 피는 꽃잎처럼
달밝은 밤이면 창가에 흐르는
내 젊은 연가가 구슬퍼

[Romanization]

eonjen.gan gagetji pureureun i cheongchun
jigo tto pineun kkot.ip cheoreom
dalbalgeun bamimyeon changga.e heureuneun
nae jeolmeun yeon.gaga guseulpeo

gago eopneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo
binsonjise seulpeojimyeon
charari bonaeyaji doraseoyaji
keureohke seworeun ganeun.geoya

nareul dugo gannimeun yongseohagetjiman
nal beorigo ganeun seworiya
jeongdulgot eopseora heojeonhan ma.eumeun
jeongdabdeon yetdongsan chatneun.ga

eonjen.gan gagetji pureureun i cheongchun
jigo tto pineun kkot.ip cheoreom
dalbalgeun bamimyeon changga.e heureuneun
nae jeolmeun yeon.gaga guseulpeo

gago eopneun naldeureul jabeuryeo jabeuryeo
binsonjise seulpeojimyeon
charari bonaeyaji doraseoyaji
keureohke seworeun ganeun.geoya

eonjen.gan gagetji pureureun i cheongchun
jigo tto pineun kkot.ip cheoreom
dalbalgeun bamimyeon changga.e heureuneun
nae jeolmeun yeon.gaga guseulpeo

[Translations]

Some day, it’ll leave me, this green youth
Like a flower that withers and blooms
On a moonlit night, through the window
My young love song sounds sad

I try to catch the days that go
But my empty hands get sad
So I should just let them go, I should turn away
That’s how time passes

I can forgive lovers who leave me
But not time that leaves me
My empty heart
Keeps looking for the olden days

Some day, it’ll leave me, this green youth
Like a flower that withers and blooms
On a moonlit night, through the window
My young love song sounds sad

I try to catch the days that go
But my empty hands get sad
So I should just let them go, I should turn away
That’s how time passes

Some day, it’ll leave me, this green youth
Like a flower that withers and blooms
On a moonlit night, through the window
My young love song sounds sad

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Kim Bo Kyung (김보경) – I Guess It’s You (그댄가봐요)

wpid-six-flying-dragons-pt1.jpeg.jpeg

[Six Flying Dragons OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 미티 | 작곡/편곡: 김세진, 박찬
Lyricist: Mitty | Composers/Arrangers: Kim Se Jin, Park Chan

버려도 때론 나마저 날 버릴 때 그댄 내 편이네요
걸어도 끝이 없는 이 길에 손 잡아줄 그대 있네요

내가 짐이 될까 두려워 밀어내려 애를 써봐도
저 하늘 빛이 되어 그댄 떠오르네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요 덕분에 내가 살아가요
그대의 목소리 난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요
그 눈에 내가 비춰있네요

물어도 대답 없는 세상에 그대만이 곁에 있네요
그댈 부를까 봐 두려워 손을 가려 입을 막아도
가슴에 그대 이름 자꾸 되뇌이네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요
덕분에 내가 살아가요 그대의 목소리
난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요
난 그댈 바라보고 있네요

무너져 내린 길 위에 나를 지켜주던
그 한 사람 너무 고마운 단 한 사람

날 지켜줄 그댈 바라봐요 그 이름 가슴이 알아요
그대의 숨소리 어김없이 알아봐요
천 번을 내게 물어봐도 그댄가 봐요
나를 살게 해 줄…
날 숨쉬게 해줄 그대란 걸

[Romanization]

beoryeodo ttaeron namajeo nal beoril ttae keudaen nae pyeonineyo
georeodo kkeuti eopneun i gire son jabajul keudae itneyo

naega jimi doelkka duryeowo mireonaeryeo aereul sseobwado
jeo haneul bichi doe.eo keudaen tteo.oreuneyo

nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo
keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo
cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
keu nune naega bichwo.itneyo

mureodo daedab eopneun sesange keudaemani gyeote itneyo
keudael bureulkka bwa duryeowo soneul garyeo ibeul magado
gaseume keudae ireum jakku doenoe.ineyo

nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo
keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo
cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
nan keudael barabogo itneyo

muneojyeo naerin gil wie nareul jikyeojudeon
keu han saram neomu komaun dan han saram

nal jikyeojul keudael barabwayo keu ireum gaseumi arayo
keudae.ui sumsori eogim eopsi arabwayo
cheon beoneul naege mureobwado keudaen.ga bwayo
nareul salge hae jul…
nal sumswige haejul keudaeran geol

[Translations]

When I’m cast aside, even when I cast myself aside
You are still on my side
When I’m walking on an endless road
You are there to hold my hand

I try to push you away in case I am a burden
But you become the sky light and rise up

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I’m reflected in your eyes

In a world that doesn’t answer when I ask, only you are by my side
I’m afraid I’ll call out to you so I cover my mouth
But my heart keeps saying your name

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I am looking at you

On top of a broken path
You are the one person who protects me
A person I’m so thankful for

I’m looking at you, who will protect me
My heart knows that name
I recognize the sound of your breath without fail
Even if you ask me a thousand times, it’s you
The one who makes me live
You’re the one who makes me breathe

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Jung Dong Ha (정동하) – The Day (그날까지)

d-day ost 2

[D-Day OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 황석주 | 작곡/편곡: 서재하
Lyricist: Hwang Seok Joo | Composer/Arranger: Seo Jae Ha

무너져 내린 세상에
덩그러니 버려진 날
그 날만큼의 무게로
눈물이 툭 떨어진다

사랑이 멈춰진 그 곳에
내가 있을게
포기하지 않는
그댈 믿고 있어
어둠 속에선
더 환히 빛날 테니까

우리가
꿈을 꾸던 그날이 오면
기적처럼 그날이 되면
온 세상도
다시 빛날 거야
간절하게 바라던 그 날
그 날까지 여기 함께 할
내 사랑을
그대 놓지 말아줘

삶의 단 한번의 숨결
남아있는 전부여도
갈라진 세상 틈에서
무엇보다 화려하리

부서진 행복의 조각에
상처 난 마음
아물지 않아도
포기할 수 없어
세상 끝에서
우린 더 빛날 테니까

우리가
꿈을 꾸던 그날이 오면
기적처럼 그날이 되면
온 세상도
다시 빛날 거야
간절하게 바라던 그 날
그 날까지 여기 함께 할
내 사랑을
그대 놓지 말아줘

이렇게
절망 속에 갇힌 별들이
우릴 위해 빛나고 있어
어둠 속에
더욱 빛을 내며
간절했던 희망의 그 날
그 날까지 여기 함께 할
이 사랑이
우릴 비춰줄 거야

[Romanization]

muneojyeo naerin sesange
deonggeureoni beoryeojin nal
keunal mankeumui mugero
nunmuri tuk tteoreojinda

sarangi meomchwojin keu gose
naega isseulke
pogihaji anhneun
keudael midgo isseo
eodum sogeseon
deo hwanhi bitnal tenikka

uriga
kkumeul kkudeon keunari omyeon
kijeok cheoreom keunari doemyeon
on sesangdo
dasi bitnal geoya
ganjeolhage baradeon keu nal
keu nalkkaji yeogi hamkke hal
nae sarangeul
keudae nohji marajwo

salmui dan hanbeonui sumgyeol
namaitneun jeonbuyeodo
gallajin sesang teumeseo
mu.eotboda hwaryeohari

buseojin haengbokui jogake
sangcheo nan ma.eum
amulji anhado
pogi hal su eopseo
sesang kkeuteseo
urin deo bitnal tenikka

uriga
kkumeul kkudeon keunari omyeon
kijeok cheoreom keunari doemyeon
on sesangdo
dasi bitnal geoya
ganjeolhage baradeon keu nal
keu nalkkaji yeogi hamkke hal
nae sarangeul
keudae nohji marajwo

ireohke
jeolmang soge gadhin byeoldeuri
uril wihae bitnago isseo
eodum soge
deo.uk bicheul naemyeo
ganjeolhaetdeon huimangui keu nal
keu nalkkaji yeogi hamkke hal
i sarangi
uril bichwojul geoya

[Translations]

The day I was thrown away
Into the broken world
Tears that weigh as heavy as that day
Are dropping

In the place where love has stopped
I will be there
I believe that you won’t give up
Because you’ll shine brighter in the darkness

When the day we dreamed of comes
When that day comes like a miracle
The whole world will shine again
The day we want so desperately
Until that day, don’t let go of my love
That will be with you

Even if I have only one breath left in my life
It will be brighter than anything else
Between the split up world

My heart is scarred
By the pieces of broken happiness
Even if it doesn’t heal
I can’t give up
Because we’ll shine brighter at the end of the world

When the day we dreamed of comes
When that day comes like a miracle
The whole world will shine again
The day we want so desperately
Until that day, don’t let go of my love
That will be with you

The stars that are trapped in despair
They are shining for us
They shine brighter in the darkness
The day that we desperately hope for
Until that day, this love that is with us, will shine on us

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit