K. Will (케이윌) – The Only Person (하나뿐인 사람)

Pinocchio_OST_Part_5

[Pinocchio OST – Part 5] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | itunesmp3 |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 로코베리
lyricist: Jihoon, Gu Ji-an | Composer/Arranger: Rocoberry

그대의 눈을 보면 떨려오는 가슴에 설레곤해
그대를 바라보면 온 세상이 멈춰버린듯 느껴지네

겨울이 지나서 봄이 날 찾아오듯 그대 내게 올거라 믿죠

하나뿐인 내 사람
내겐 꿈꾸듯 보물 같은 사람
꽃처럼 피어나는 내 첫 사람
바라만 봐도 난 울컥 눈물이 나

한편의 시를 써도 그대라는 이름만 가득 채워졌네

겨울이 지나서 봄이 날 찾아오듯 그대 내게 올거라 믿죠

하나뿐인 내 사람
내겐 꿈꾸듯 보물 같은 사람
꽃처럼 피어나는 내 첫 사람
바라만 봐도 난 울컥 눈물이 나

아프고 힘은 들겠지만 나 약속하는건 그댈 지켜줄게요

나는 그대뿐인데
그대만 있으면 난 괜찮은데

내 생애 단 하나뿐인 첫 사람
바라만 봐도 난 울컥 눈물이 나

[Romanization]

keudae.ui nuneul bomyeon tteollyeo.oneun gaseume seollegonhae
keudaereul barabomyeon on sesangi meomchwobeorindeut neukkyeojine

gyeo.uri jinaseo bomi nal chajaodeut keudae naege olgeora mitjyo

hanappunin nae saram
naegen kkumkkudeut bomul gateun saram
kkotcheoreom pi.eonaneun nae cheot saram
baraman bwado nan ulkeok nunmuri na

han pyeonui sireul sseodo keudaeraneun ireumman gadeuk chaewojyeotne

gyeo.uri jinaseo bomi nal chajaodeut keudae naege olgeora mitjyo

hanappunin nae saram
naegen kkumkkudeut bomul gateun saram
kkotcheoreom pi.eonaneun nae cheot saram
baraman bwado nan ulkeok nunmuri na

apeugo himeun deulgetjiman na yaksokhaneun.geon keudael jikyeojulkeyo

naneun keudaeppuninde
keudaeman isseumyeon nan gwaenchanheunde

nae saenge dan hanappunin cheot saram
baraman bwado nan ulkeok nunmuri na

[Translations]

When I look into your eyes, my trembling heart flutters
When I look at you, I feel like the world has stopped

Just like how winter passes and spring comes
I believe you will come to me as well

My one and only person
My treasure-like person who is like a dream
My first person who blossoms like a flower
Just looking at you makes me tear

When I try to write a poem
I can only write your name

Just like how winter passes and spring comes
I believe you will come to me as well

My one and only person
My treasure-like person who is like a dream
My first person who blossoms like a flower
Just looking at you makes me tear

It might hurt and be hard
But I promise to protect you

I only have you
I’ll be okay if only I have you
My first person, the only one in my life
Just looking at you makes me tear

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Min Ah of Girl’s Day (민아 of 걸스데이) – One Person (한 사람)

cover - kings face ost 2

[The King’s Face OST – Part 2] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: June | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성
Lyricist: June | Composer/Arranger: Oh Jun-seong

눈부신 그대의 미소가
싱그러운 그대의 향기~가
사~랑 숨길 수 없어요
내 안에 한 사람
그대라는 ~사람

숨 쉴 때마다
온 세상이
그대로 가득차서
그댈 그리며
말 못하는 맘이~
자꾸만 커져가
그대를 사랑해~

한 걸음 다가서면
두 걸음 멀어져
이제 난 어떡하죠
이렇게 서툰데
하루에도 몇 번씩
그대가 그리워~
바보같은 맘이
한없이 그대만 찾아~

이젠 알아요
가슴 속에
그대만 가득차서
사랑인걸요
그대만 보여요~
세상에 한 사람
그대라는 사람~

한 걸음 다가서면
두 걸음 멀어져
이제 난 어떡하죠
이렇게 서툰데
하루에도 몇 번씩
그대가 그리워~
바보같은 맘이
한없이 그대만~

그대~
내 사랑이라서
힘들고 아파도
이 못난 사랑을
멈출 수가 없어~

지우고 지워도
가슴에 남아서
언제까지나 그댄
내 사랑이라서
얼마나 더 아파야
웃을 수 있을까~
바보같은 나는
오늘도 그대만~ 원해~

[Romanization]

nunbusin keudae.ui misoga
singgeureo.un keudae.ui hyanggiga
sarang sumgil su eopseoyo
nae ane han saram
keudaeraneun saram

sum swil ttaemada
on sesangi
keudaero gadeukchaseo
keudael keurimyeo
mal mothaneun mami
jakkuman keojyeoga
keudaereul saranghae

han georeum dagaseomyeon
du georeum meoreojyeo
ije nan eotteokhajyo
ireohke seotunde
haru.edo myeot beonssik
keudaega keuriwo
babogateun mami
han eopsi keudaeman chaja

nan ijen arayo
gaseum soge
keudaeman gadeukchaseo
sarangin.geolyo
keudaeman boyeoyo
sesange han saram
keudaeraneun saram

han georeum dagaseomyeon
du georeum meoreojyeo
ije nan eotteokhajyo
ireohke seotunde
haru.edo myeot beonssik
keudaega keuriwo
babogateun mami
han eopsi keudaeman

keudae
nae sarangiraseo
himdeulgo apado
i motnan sarangeul
meomchul suga eopseo

jiugo jiwodo
gaseume namaseo
eonjekkajina keudaen
nae sarangiraseo
eolmana deo apaya
useul su isseulkka
babogateun naneun
oneuldo keudaeman~ wonhae~

[Translations]

Your dazzling smile
Your gentle scent
I can’t hide my love
The one person inside of me
It’s you

Every time I breathe
The whole world is filled with you
As I draw you out
My heart that can’t speak
Keeps growing bigger
I love you

If I take one step toward you
You take two steps farther away
What do I do now?
I’m so bad at this
I miss you several times a day
My foolish heart endlessly looks for you

Now I know
In my heart, it’s only filled with you
So it’s love
I can only see you
Only one person in the world
It’s you

If I take one step toward you
You take two steps farther away
What do I do now?
I’m so bad at this
I miss you several times a day
My foolish heart endlessly looks for you

You are my love
So though it’s hard and it hurts
I can’t stop this poor love

I erase and erase you
But you remain in my heart
Until always, you are my love
How much more do I have to hurt
In order to smile again?
The foolish me wants only you again today

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Im Si Wan (임시완) – But Still..So.. (그래도..그래서..)

Misaeng_OST_Part_5

[Misaeng OST – Part 5Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | itunesmp3 |
작사: 시완, 청담슈퍼1 | 작곡: 시완, 청담슈퍼1, 박성일 | 편곡: 박성일
Lyricist: Siwan, Cheongdam Super 1 | Composer: Siwan, Cheongdam Super 1, Park Seong-il | Arranger: Park Seong-il

다 모두 내게 말해요
내발 하나 내딛을 곳 없다고

또 힘에 겨웠던 시간이 찾아와
작은 날 작게 만들어

희망이 내게도 다가와
웃음 지어 보고픈 바람뿐인데

시간이 지나가면 괜찮을까
익숙해질까 애써 위로해도
또 하루 지나가면 깨닫게 되죠 다시 혼자인걸
그래도 살고 싶어요

시간이 지나가면 괜찮을까
익숙해질까 애써 위로해도
또 하루 지나가면 깨닫게 되죠 다시 혼자인걸
그래도 살고 싶어요

그래서 살고 있어요

[Romanization]

da modu naege malhaeyo
naebal hana naedideul got eopdago

tto hime gyeowotdeon sigani chajawa
jageun nal jakge mandeureo

huimangi naegedo dagawa
useum ji.eo bogopeun baramppuninde

sigani jinagamyeon gwaenchanheulkka
iksukhaejilkka aesseo wirohaedo
tto haru jinagamyeon kkaedadge doejyo dasi honjain.geol
keuraedo salgo sipeoyo

sigani jinagamyeon gwaenchanheulkka
iksukhaejilkka aesseo wirohaedo
tto haru jinagamyeon kkaedadge doejyo dasi honjain.geol
keuraedo salgo sipeoyo

keuraeseo salgo isseoyo

[Translations]

Everyone tells me
That there’s no room for me to take a step

Difficult times come to me again
Making the small me even smaller

Hope comes to me as well
Though it’s just a wish to make a smile

Will things be okay when time passes?
Will I get used to it? Even if I’m lonely?
When a day passes, I realize that I’m alone again
But still, I want to live

Will things be okay when time passes?
Will I get used to it? Even if I’m lonely?
When a day passes, I realize that I’m alone again
But still, I want to live

So I am living

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Shin Hye (박신혜) – Love Is Like A Snow (사랑은 눈처럼)

Pinocchio_OST_Part_4

[Pinocchio OST – Part 4] Naver | Melon | Genie | Olleh | Bugs | mp3 |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 코난, 로코, 박신원 | 편곡: 로코베리(Rocoberry)
Lyricist: Ji Hoon, Gu Ji-an | Composer: Conan, Roco, Park Shin-won | Arranger: Rocoberry

한숨에 다가와 날 설레게 해요 어디쯤 온 건지 난 두근거려요
아닌 척을 해봐도 붉어진 얼굴 어쩌죠

내 맘을 숨겨도 아니라 말해도 그대 눈을 보면 흔들려
우린 안 되는 거라고 말해도 난 어쩔 수 없나 봐

하얀 눈처럼 빛나게 꽃처럼 향기롭게
사르륵 사르륵 조금 천천히 갈래요

그대 생각에 난 잠도 못 이루고 있죠
달빛이 흐르는 밤에

떨리는 맘으로 고백해 볼까요 그대 먼저 말해줄래요
혹시 숨겨왔던 내 맘 너에게 들킬 수 있잖아요

하얀 눈처럼 빛나게 꽃처럼 향기롭게
사르륵 사르륵 조금 천천히 갈래요

그대 생각에 난 잠도 못 이루고 있죠
달빛이 흐르는 밤에

따뜻한 날에 달콤한 마음 함께 할래요
푸르른 날에 그댈 꼭 안아 줄래요

조금 천천히 갈게요 날 기다려줄래요
스르륵 스르륵 그대의 곁에 갈래요

그대 생각에 난 잠도 못 이루고 있죠
달빛이 흐르는 밤에

라라 라라 라라 라라 라라 라랄라

[Romanization]

hansume dagawa nal seollege haeyo eodijjeum on geonji nan dugeun.georyeoyo
anin cheogeul haebwado bulkeojin eolgul eojjeojyo

nae mameul sumgyeodo anira malhaedo keudae nuneul bomyeon heundeullyeo
urin an doeneun georago malhaedo nan eojjeol su eopnabwa

hayan nuncheoreom bitnage kkotcheoreom hyanggirobge
sareureuk sareureuk jogeum cheoncheonhi gallaeyo

keudae saenggake nan jamdo mot irugo itjyo
dalbichi heureuneun bame

tteollineun mameureo gobaekhae bolkkayo keudae meonjeo malhaejullaeyo
hoksi sumgyeowatdeon nae mam neo.ege deulkil su itjanhayo

hayan nuncheoreom bitnage kkotcheoreom hyanggirobge
sareureuk sareureuk jogeum cheoncheonhi gallaeyo

keudae saenggake nan jamdo mot irugo itjyo
dalbichi heureuneun bame

ttatteuthan nare dalkomhan ma.eum hamkke hallaeyo
pureureun nare keudael kkok ana jullaeyo

jogeum cheoncheonhi galkeyo nal kidaryeojullaeyo
seureureuk seureureuk keudae.ui gyeote gallaeyo

keudae saenggake nan jamdo mot irugo itjyo
dalbichi heureuneun bame

lala lala lala lala lala lalalla

[Translations]

You came to me in one breath, making my heart flutter
How far have we come? My heart is pounding
I try to pretend nothing’s wrong but what do I do about my red face?

I try hiding my heart, I try denying it but when I look into your eyes, I shake
I tell myself that we can never be but I can’t help it

Shining like the white snow, scented like a flower
Softly, softly, will you go a bit slow?

I can’t fall asleep because I’m thinking of you
On this moonlit night

Should I confess to you with a trembling heart?
Will you tell me first?
You might catch me and my hidden heart

Shining like the white snow, scented like a flower
Softly, softly, will you go a bit slow?

I can’t fall asleep because I’m thinking of you
On this moonlit night

On a warm day, with a sweet heart, do you want to be together?
On a fresh day, I want to hug you tight

I’m going to go a bit slowly, will you wait for me?
Softly, softly, I want to go by your side

I can’t fall asleep because I’m thinking of you
On this moonlit night

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jung Dong Ha (정동하) – Goodbye, Those Words (안녕 그 말)

The_King's_Face_OST_Part_1

[The King’s Face OST –Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 + Full Inst |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성
Lyricist: Kim Yoo-gyeong | Composer/Arranger: Oh Joon-seong

내일이면 볼 것만 같은
또 다시 들릴 것 같은 네가
떨어지는 눈물 사이로
조금씩 멀어져가

애써 봐도 지워 봐도
할 수가 없어 너를 보내는 일
슬픔도 그리움도
모른 척해줘 붙잡지 않게

없던 일이 될 수 없는 너
내 전부 그게 너라서 또 난
긴 시간 그 어디쯤에서
눈물로 널 기다려
내게 다가온 그 날처럼
말없이 너는 내 곁을 떠나
네 눈빛은 아니라는데
왜 자꾸 돌아서니

말 안 해도 들리는 말
뒤돌아서도 보이는 그 눈물
그래서 잡지 못해
나보다 아픈 너를 알기에

없던 일이 될 수 없는 너
내 전부 그게 너라서 또 난
긴 시간 그 어디쯤에서
눈물로 널 기다려

지금 떠나도
멀어져 간대도
아직은 하지 마
안녕 그 말

하루도 못 가 찾을 너를
하루도 못 가 가슴 칠 너를
긴 시간 그 어디쯤에서
눈물로 난 기다려

[Romanization]

nae.irimyeon bol geotman gateun
tto dasi deullil geot gateun nega
tteorojineun nunmul sairo
jogeumssik meoreojyeoga

aesseo bwado jiwobwado
hal suga eopseo neoreul bonaeneun il
seulpeumdo keuriumdo
moreun cheokhaejwo butjabji anhge

eopdeon iri doel su eopneun neo
nae jeonbu keuge neoraseo tto nan
gin sigan keu eodijjeumeseo
nunmullo neol kidaryeo

naege dagaon keu nal cheoreom
mal eopsi neoneun nae gyeoteul tteona
ne nunbicheun aniraneunde
wae jakku doraseoni

mal an haedo deullineun mal
dwidoraseodo boineun keu nunmul
keuraeseo jabji mothae
naboda apeun neoreul algi.e

eopdeon iri doel su eopneun neo
nae jeonbu keuge neoraseo tto nan
gin sigan keu eodijjeumeseo
nunmullo neol kidaryeo

jigeum tteonado
meoreojyeo gandaedo
ajikeun hajima
annyeong keu mal

harudo mot ga chajeul neoreul
harudo mot ga gaseum chil neoreul
gin sigan keu eodijjeumeseo
nunmullo nan kidaryeo

[Translations]

It feels like I could see you again tomorrow
Feels like I could hear your again
Between the falling tears
You slowly get farther away

I try to erase you
But I can’t let you go
My sadness and my longing
Please ignore it so I won’t hold onto you

You can’t go back to being nothing
Because you’re my everything
Somewhere in the long time
I will wait for you as tears

Just like the day you came to me
You left me without a word
Your eyes are saying no
But why do you keep turning away?

Words I hear even though you don’t say it
Tears I see even though you’ve turned away
That is why I can’t hold onto you
because I know you’re hurting more than me

You can’t go back to being nothing
Because you’re my everything
Somewhere in the long time
I will wait for you as tears

Even if you are leaving now
Even if you are going far away
Don’t say it yet
Goodbye, those words

I can’t last a day without looking for you again
I can’t last a day without you pounding on my heart
Somewhere in the long time
I will wait for you as tears

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit