The Barberettes (바버렛츠) ft. Hareem (하림) – It’s Magical

[Strongest Deliveryman OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 별자리탐험가, T-scope, 이우 | 작곡: 별자리탐험가 | 편곡: 최팽, 정태유
Lyricists: Constellation Explorer, T-scope, Lee Woo | Composer: Constellation Explorer | Arrangers: Choi Paeng, Jeong Tae Yoo

아침이 오면 나른한 내 몸을
못 이기는 채 하며 잠깐 웅크린 채
누군가 대신 창문 열어주면 좋겠어

정다운 식탁의 달그락 소리
뚝딱 해치우는 실력
그렇게 난 좋아
It’s magical It’s my life

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 난 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

아침이 오면 나른한 내 몸을
못 이기는 채 하며 잠깐 웅크린 채
누군가 대신 창문 열어주면 좋겠어

정다운 식탁의 달그락 소리
뚝딱 해치우는 실력
그렇게 난 좋아
It’s magical It’s my life

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 난 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 참 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

[Romanization]

achimi omyeon nareunhan nae momeul
mot igineun chae hamyeo jamkkan ungkeurin chae
nugun.ga daesin changmun yeoreojumyeon jotgesseo

jeongdaun siktagui dalkeurak sori
ttukttak haechiuneun sillyeok
keureohke nan joha
It’s magical It’s my life

singkeureo.un haessal bichuneun nae bang
sikkeureon oh jubangeseo nan sori
keugeotdo nan joha
haengbokhan haruga oneuldo
chajawasseunikka Alright

achimi omyeon nareunhan nae momeul
mot igineun chae hamyeo jamkkan ungkeurin chae
nugun.ga daesin changmun yeoreojumyeon jotgesseo

jeongdaun siktagui dalkeurak sori
ttukttak haechiuneun sillyeok
keureohke nan joha
It’s magical It’s my life

singkeureo.un haessal bichuneun nae bang
sikkeureon oh jubangeseo nan sori
keugeotdo nan joha
haengbokhan haruga oneuldo
chajawasseunikka Alright

singkeureo.un haessal bichuneun nae bang
sikkeureon oh jubangeseo nan sori
keugeotdo cham joha
haengbokhan haruga oneuldo
chajawasseunikka Alright

[Translations]

When morning comes
I can’t overcome my laziness
As I curl up for a moment
I wish someone would open the window for me

I hear the righteous sound of the table being set
It’s my skill to eat it all up
I like it
It’s magical, it’s my life

The gentle sunlight shines in my room
I hear the sounds of the noisy kitchen
I like it, because another happy day has come
Alright

When morning comes
I can’t overcome my laziness
As I curl up for a moment
I wish someone would open the window for me

I hear the righteous sound of the table being set
It’s my skill to eat it all up
I like it
It’s magical, it’s my life

The gentle sunlight shines in my room
I hear the sounds of the noisy kitchen
I like it, because another happy day has come
Alright

The gentle sunlight shines in my room
I hear the sounds of the noisy kitchen
I like it, because another happy day has come
Alright

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jang Jae In (장재인) – Must Have

[Strongest Deliveryman OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 장재인 | 작곡/편곡: 박성진, 최민창
Lyricist: Jang Jae In | Composers/Arrangers: Park Seong Jin, Choi Min Chang

차분히 나
거리 아래
누워봤어
지나온 날
바람 아래
져버려
혼자 눈물만 많았던
그저 버텨온 시간들

원하던 건
가득 채운
마음 하나
책상 위로
쌓올렸던
그 마음 하나
버스 창가로 비치는
빠른 체념의 내 모습

It must have been love
이 밤 위로 떠오른
단 하나의 이름
그 하나를 떠올려
It must have been love
이루지 못해도
이 맘에 이미
빛이 반짝여
곧 피어날 거야
must have been love

차분히 나
거리 하나
바라봤어
모두 같아
지친 얼굴
망설여
충고 하나로 져버릴
두려움 마저도 괜찮아

It must have been love
이 밤 위로 떠오른
단 하나의 이름
그 하나로 떠올라
It must have been love
이루지 못해도
이 맘에 이미
빛이 반짝여
곧 피어날 거야
must have been love

It must have been love
누군갈 기다린
외로움에도
사랑이 있어
아주 활짝 펴
must have been love

[Romanization]

chabunhi na
geori arae
nuwobwasseo
jinaon nal
baram arae
jyeobeoryeo
honja nunmulman manhatdeon
keujeo beotyeo on sigandeul

wonhadeon geon
gadeuk chae.un
ma.eum hana
chaeksang wiro
ssahollyeotdeon
keu ma.eum hana
beoseu changgaro bichineun
ppareun chenyeomui nae moseub

It must have been love
i bam wiro tteo.oreun
dan hanaui ireum
keu hanareul tteo.ollyeo
It must have been love
iruji mothaedo
i mame imi
bichi banjjagyeo
god pi.eonal geoya
must have been love

chabunhi na
geori hana
barabwasseo
modu gata
jichin eolgul
mangseoryeo
chunggo hanaro jyeobeoril
duryeo.um majeodo gwaenchanha

It must have been love
i bam wiro tteo.oreun
dan hanaui ireum
keu hanaro tteo.olla
It must have been love
iruji mothaedo
i mame imi
bichi banjjagyeo
god pi.eonal geoya
must have been love

It must have been love
nugun.gal kidarin
woeroumedo
sarangi isseo
aju hwaljjak pyeo
must have been love

[Translations]

Calmly, I tried
Laying down on the street
Lost under the winds of the past

Alone, I had so many tears
All those times I endured

What I wanted
Was a full heart
A heart that was stacked on the desk

I see the fast resignation
Reflected on the bus window

It must have been love
Rising above this night
There is only one name
I think of that one
It must have been love
Even if it doesn’t come true
It already twinkles in my heart
It will bloom soon
must have been love

Calmly, I tried
Only looking at the street
When everyone had a tired face
And hesitated

Even if the warning brings fear
That’s alright

It must have been love
Rising above this night
There is only one name
I think of that one
It must have been love
Even if it doesn’t come true
It already twinkles in my heart
It will bloom soon
must have been love

It must have been love
Even if there is loneliness
That waits for someone
There is love
Blooming so big
must have been love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit