Taeyeon (태연) – Lonely Night

taeyeon-the-first-album

Taeyeon The 1st Album ‘My Voice’
[Track 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): Kenzie

이젠 익숙해질만 한데
밤은 너무 길어 잠은 오지도 않네 Yeh

넌 지금 뭐 해? 두어번 혹은 더
전화기를 만지작대 절대 그럴 나 아닌데

낯선 곳을 가, 너의 흔적이
없는 세계를 만들래
낯선 거리, 사람들, 그래 괜찮아
바쁘게 지내다 또 네가 보여
나를 뒤흔들 때마다
Some things never change,
잘 알아, 너는 없단 걸

추억 따윈 버리자 다 Yeh
환상일 뿐 였잖아
Boy 끝났어 널 미워해
I don’t know your name
이 말 몇 번이나 되뇌야 하는지

여지없이 새 아침이 와도
깨어지지 않아, 슬픈 꿈속을 헤매 Yeh

So why do I 변하지 못해
자꾸 뒤돌아 보게 돼,
우리 둘이던 night and day

어딜 걸어도 너의 기억은
갑자기 내 앞을 막아
무심한 듯 지나쳐 제법 견뎌내
나쁘지 않잖아 어차피
네가 그리운 건 사실인데
그것조차 아는 듯 나를 따라와

추억 따윈 버리자 다 Yeh
환상일 뿐 였잖아
Boy 끝났어 널 미워해
I don’t know your name
이 말 몇 번이나 되뇌야 하는지

널 생각하는 밤이 줄어 가
Enough is enough 더 울진 않아
So let me redeem, redeem, redeem
전부 다, tonight
그래 널 다신 생각도 않게

지워버려 Lonely Night 다 Yeh
난 괜찮을 거잖아
널 이제야 잘 알듯 해
더 외롭게 해

추억 따윈 버리자 다 Yeh
환상일 뿐 였잖아
Boy 끝났어 널 미워해
I don’t know your name
이 말 몇 번이나 되뇌야 하는지

I’m sick of lonely nights
I’m sick of lonely nights

[Romanization]

ijen iksukhaejilman hande
bameun neomu gireo jameun ojido anhne Yeh

neon jigeum mwo hae? du.eobeon hogeun deo
jeonhwagireul manjijakdae jeoldae keureol na aninde

natseon goseul ga neo.ui heunjeogi
eopneun segyereul mandeullae
natseon geori saramdeul keurae gwaenchana
bappeuge jinaeda tto nega boyeo
nareul dwiheundeul ttaemada
Some things never change,
jal ara neoneun eopdan geol

chu.eok ttawin beorija da Yeh
hwansangil ppun yeotjanha
Boy kkeutnasseo neol miwohae
I don’t know your name
i mal myeot beonina doenoeya haneunji

yeoji eopsi sae achimi wado
kkae.eojiji anha seulpeun kkumsogeul hemae Yeh

So why do I byeonhaji mothae
jakku dwidora boge dwae
uri durideon Night and day

eodil georeodo neo.ui ki.eogeun
gabjagi nae apeul maga
musimhan deut jinachyeo jebeob gyeondyeonae
nappeuji anjanha eochapi
nega keuriun geon sasirinde
keugeotjocha aneun deut nareul ttarawa

chu.eok ttawin beorija da Yeh
hwansangil ppun yeotjanha
Boy kkeutnasseo neol miwohae
I don’t know your name
i mal myeot beonina doenoeya haneunji

neol saenggakhaneun bami jureo ga
Enough is enough deo uljin anha
So let me redeem, redeem, redeem
jeonbu da tonight
keurae neol dasin saenggakdo anhke

jiwobeoryeo Lonely Night da Yeh
nan gwaenchaneul geojanha
neol ijeya jal aldeut hae
deo woerobke hae

chu.eok ttawin beorija da Yeh
hwansangil ppun yeotjanha
Boy kkeutnasseo neol miwohae
I don’t know your name
i mal myeot beonina doenoeya haneunji

I’m sick of lonely nights
I’m sick of lonely nights

[Translations]

It’s about time to be familiar with this
Night is too long, I can’t sleep, yeh
What are you doing now? Couple of times, or more
I touch my phone
It’s not like me to be like this
I go to an unfamiliar place
I’ll make a world without a trace of you
Unfamiliar street and people, that’s okay
Live busily
I see you again, whenever you shake me up
Some things never change
I know it well, that you’re not here

Let’s throw away memories, all of it, yeh
It was only a fantasy
Boy, it’s over, I hate you
I don’t know your name
I don’t know how many times I have to say this

Inevitably, even if a new morning comes
Can’t wake up, wander in the sad dreams, yeh
So why do I, why can’t I change?
I keep looking back
We were two, night and day
Wherever I walked
Memory of you suddenly blocks my way
Pass by, as if indifferent, I withstand it considerably
It’s not bad
In any case, missing you is the truth
As if you know that, follow me

Let’s throw away memories, all of it, yeh
It was only a fantasy
Boy, it’s over, I hate you
I don’t know your name
I don’t know how many times I have to say this
Nights I think of you are shrinking
Enough is enough, I don’t cry anymore
So let me redeem redeem redeem
All of it, tonight
I won’t even think of you again
Erase it, lonely night, all of it, yeh
I’ll be okay
It’s as if I know you well now
It makes me more lonely

Let’s throw away memories, all of it, yeh
It was only a fantasy
Boy, it’s over, I hate you
I don’t know your name
I don’t know how many times I have to say this
I’m sick of lonely nights
I’m sick of lonely nights

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Taeyeon (태연) – When I Was Young

taeyeon-the-first-album

Taeyeon The 1st Album ‘My Voice’
[Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 이주형
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Joo Hyeong

Wo Babe Ooh
이제 어쩌죠 난 안돼요
아무리 불러도 돌아오질 않아

혹시 그때 진작 우리 멈췄더라면
더 좋았을지도 몰라 기억하나요

When I- When I was young 그때
내가 그대고 그대가 나일 때
When I- When I was a fool 정말
아무도 모르고 그대만 알 때
어땠나요 괜찮았나요

믿기지 않죠 마지막이래
우리 나눈 말들 지워지지 않아

혹시 그때 서로 많이 알았더라면
더 좋았을지도 몰라

When I- When I was young 그때
내가 그대고 그대가 나일 때
When I- When I was a fool 정말
아무도 모르고 그대만 알 때
어땠나요 기억하나요

많이 어렸었잖아요 우리 서툴렀잖아요
아직 어제 일만 같아 Ooh

많이 힘들었나요 내가 그대고
그대도 나일 때 우리 하나일 때 Ooh

When I- When I was young 그때
내가 그댈 그대가 날 Ooh
When I- When I was a fool 정말
그대만 바랬던 그런 나였을 때
어땠나요 기억해줘요

[Romanization]

Wo Babe Ooh
ije eojjeojyo nan andwaeyo
amuri bulleodo doraojil anha

hoksi keuttae jinjak uri meomchwotdeoramyeon
deo johasseuljido molla ki.eokhanayo

When I- When I was young keuttae
naega keudaego keudaega nail ttae
When I- When I was a fool jeongmal
amudo moreugo keudaeman al ttae
eottaetnayo gwaenchanatnayo

midgiji anhjyo majimakirae
uri nanun maldeul jiwojiji anha

hoksi keuttae seoro manhi aratdeoramyeon
deo johasseuljido molla

When I- When I was young keuttae
naega keudaego keudaega nail ttae
When I- When I was a fool jeongmal
amudo moreugo keudaeman al ttae
eottaetnayo ki.eokhanayo

manhi eoryeosseotjanhayo uri seotulleotjanhayo
ajik eoje ilman gata Oh

manhi himdeureotnayo naega keudaego
keudaedo nail ttae uri hanail ttae Ooh

When I- When I was young keuttae
naega keudael keudaega nal Ooh
When I- When I was a fool jeongmal
keudaeman baraetdeon keureon nayeosseul ttae
eottaetnayo ki.eokhaejwoyo

[Translations]

Wo Babe Ooh
What do I do now, I can’t
You won’t come back no matter how many times I call you

If I called you back then
It might have been

When I- When I was young back then
When I was you and you were me
When I- When I was a fool really
When no one knew and only you knew
How was it, was it ok

I couldn’t believe it, it was the end
I can’t erase the words we exchanged

If we knew each other more back then
It might have been better

When I- When I was young back then
When I was you and you were me
When I- When I was a fool really
When no one knew and only you knew
How was it, do you remember

We were so young, we were clumsy
It only feels like yesterday Ooh

Was it really hard when I was you and
You were also me, when we were one Ooh

When I- When I was young back then
I was you and you were me Ooh
When I- When I was a fool really
When I only used to want you
How was it, please remember

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Taeyeon (태연) – Sweet Love

taeyeon-the-first-album

Taeyeon The 1st Album ‘My Voice’
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사 (Lyricist): Kenzie | 작곡 (Composers): The Stereotypes, Racquelle Anteola | 편곡 (Arranger): The Stereotypes

Oh Oh boy you know it I know
you wanna fall in love with me

Crying for love 흘린 눈물만큼
깊어질 수 있다면 우린
푸른 바닷속을 헤매어
서로의 불빛이 돼 주며
따스히 안은 채 떠다니겠지
I’m in love

I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
너 없이 혼자 지낸 날들
기억조차 나지 않는데 Babe
Higher 간절히 서로가 서롤 당겼지
사랑이란 게 뭔지 매일 난 배워가
이 달콤함에 취했어 Give me your
Sweet Sweet Love Lovin
so Sweet Sweet Love

밤에 잠들 때마다 네가 필요해
혼자 있는 날의 시간은 더딘데
그래 내게 온 변화를
거부 안 해 Mmm yea I know it
네 품에 안길 때마다
네 숨소리 내게 감겨올 때마다
I’m in love

Baby I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
너 없이 혼자 지낸 날들
기억조차 나지 않는데 Babe
Higher 간절히 서로가 서롤 당겼지
사랑이란 게 뭔지 매일 난 배워가
이 달콤함에 취했어 Give me your

I I realize I need your love
긴 날 동안 Yes I do

I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
너 없이 혼자 지낸 날들
기억조차 나지 않는데 Babe
Higher 간절히 서로가 서롤 당겼지
사랑이란 게 뭔지 매일 난 배워가
이 달콤함에 취했어 Give me your
Sweet Sweet Love Lovin
so Sweet Sweet Love

[Romanization]

Oh Oh boy you know it I know
you wanna fall in love with me

Crying for love heullin nunmul mankeum
gipeojil su itdamyeon urin
pureun badatsogeul hemae.eo
seoroui bulbichi dwae jumyeo
ttaseuhi aneun chae tteodanigetji
I’m in love

I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
neo eopsi honja jinaen naldeul
ki.eokjocha naji anhneunde Babe
Higher ganjeolhi seoroga seorol danggyeotji
sarangiran ge mwonji mae.il nan baewoga
i dalkomhame chwihaesseo Give me your
Sweet Sweet Love Lovin
so Sweet Sweet Love

bame jamdeul ttaemada nega pilyohae
honja itneun narui siganeun deodinde
keurae naege on byeonhwareul
geobu an hae Mmm yea I know it
ne pume an.gil ttaemada
ne sumsori naege gamgyeo.ol ttaemada
I’m in love

Baby I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
neo eopsi honja jinaen naldeul
ki.eokjocha naji anhneunde Babe
Higher ganjeolhi seoroga seorol danggyeotji
sarangiran ge mwonji mae.il nan baewoga
i dalkomhame chwihaesseo Give me your

I I realize I need your love
gin nal dongan Yes I do

I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
neo eopsi honja jinaen naldeul
ki.eokjocha naji anhneunde Babe
Higher ganjeolhi seoroga seorol danggyeotji
sarangiran ge mwonji mae.il nan baewoga
i dalkomhame chwihaesseo Give me your
Sweet Sweet Love Lovin
so Sweet Sweet Love

[Translations]

Oh Oh boy you know it I know
you wanna fall in love with me

Crying for love As much as the tears I cried
If we can be closer
We would wander in the blue sea
We would be each other’s light
We would be warmly in each other’s arms and float
I’m in love

I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
All the days I spent without you
I can’t even remember them Babe
Higher we desperately pulled each other in close
I learn every day what love is
I’m drunk on this sweetness Give me your
Sweet Sweet Love Lovin
so Sweet Sweet Love

I need you every night when I go to sleep
Days I spend alone are slow
So I don’t reject
The changes that are happening to me Mmm yea I know it
Whenever you embrace me
Whenever your breath wraps around me
I’m in love

Baby I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
All the days I spent without you
I can’t even remember them Babe
Higher we desperately pulled each other in close
I learn every day what love is
I’m drunk on this sweetness Give me your

I I realize I need your love
During this long day Yes I do

I’ll take you high (take you higher)
So we can fly (so we can flyer)
All the days I spent without you
I can’t even remember them Babe
Higher we desperately pulled each other in close
I learn every day what love is
I’m drunk on this sweetness Give me your
Sweet Sweet Love Lovin
so Sweet Sweet Love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Taeyeon (태연) – Time Lapse

taeyeon-the-first-album

Taeyeon The 1st Album ‘My Voice’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김종완 | 작곡/편곡: 김종완, ZOOEY
Lyricist: Kim Jong Wan | Composers/Arrangers: Kim Jong Wan, ZOOEY

여전히 그대로죠 생일은
몇 번씩이나 지났고
분명 나 역시 조금 더
어른이 돼 있는 것 같은데

아직도 너의 그 이름을 떠올리면
눈물이 맺히고 잠시만 눈을 감으면
니 모습이 보이고 모든 게 변해가도
너만은 항상 같은 자리에서
똑같은 모습으로 계속 날 울려

여전히 그대로죠 계절은
몇 번씩이나 변했고
이젠 너 없는 일상에
조금은 익숙해질 법도 한데

아직도 너의 그 이름을 떠올리면
눈물이 맺히고 잠시만 눈을 감으면
니 모습이 보이고 모든 게 변해가도
너만은 항상 같은 자리에서
똑같은 모습으로 계속 날 울려

그래 이별이란 게 다 그런 거지 뭐
함께여서 행복했던 기억 모두 지워 가는 것

하지만 잊으려 하면 그럴 때면
눈물이 맺히고 (눈물이 맺혀)
맺혀진 그 눈물 위로
다시 니가 흐르고 시간은 멈춰지고
애써 숨겨왔던 나의 마음이
조용히 고갤 들고
애타는 목소리로 다시 널 불러

그래 사랑이란 게 다 그런 거지 뭐
항상 시작과 끝은 달라도 너무 다르고

그래 이별이란 게 늘 항상 그렇지 뭐
더 깊이 사랑한 마음을 찾아와 울려

그래 이별이란 게 계속 날 울려

[Romanization]

yeojeonhi keudaerojyo saengireun
myeot beonssigina jinatgo
bunmyeong na yeoksi jogeum deo
eoreuni dwae itneun geot gateunde

ajikdo neo.ui keu ireumeul tteo.ollimyeon
nunmuri maejhigo jamsiman nuneul gameumyeon
ni moseubi boigo modeun ge byeonhaegado
neomaneun hangsang gateun jarieseo
ttokgateun moseubeuro kyesok nal ullyeo

yeojeonhi keudaerojyo kyejeoreun
myeot beonssigina byeonhaetgo
ijen neo eopneun ilsange
jogeumeun iksukhaejil beobdo hande

ajikdo neo.ui keu ireumeul tteo.ollimyeon
nunmuri maejhigo jamsiman nuneul gameumyeon
ni moseubi boigo modeun ge byeonhaegado
neomaneun hangsang gateun jarieseo
ttokgateun moseubeuro kyesok nal ullyeo

keurae ibyeoriran ge da keureon geoji mwo
hamkkeyeoseo haengbokhaetdeon ki.eok modu jiwo ganeun geot

hajiman ijeuryeo hamyeon keureol ttaemyeon
nunmuri maejhigo (nunmuri maejhyeo)
maejhyeojin keu nunmul wiro
dasi niga heureugo siganeun meomchwojigo
aesseo sumgyeowatdeon naui ma.eumi
joyonghi gogael deulgo
aetaneun moksoriro dasi neol bulleo

keurae sarangiran ge da keureon geoji mwo
hangsang sijakgwa kkeuteun dallado neomu dareugo

keurae ibyeoriran ge neul hangsang keureohji mwo
deo gipi saranghan ma.eumeul chajawa ullyeo

keurae ibyeoriran ge kyesok nal ullyeo

[Translations]

It’s still the same, my birthday
Has passed several times
And for sure I’ve become a little
More adult

Still when I think of your name
I get tears in my eyes and if I close my eyes for a moment
I see you and even when everything is changing
You are the only constant in the same spot
You keep making me cry looking the same way you did as always

The seasons are always the same
They changed several times
Now without you in my everyday life
I should have become a little used to it

Still when I think of your name
I get tears in my eyes and if I close my eyes for a moment
I see you and even when everything is changing
You are the only constant in the same spot
You keep making me cry looking the same way you did as always

Yeah that’s how breakups are
Forgetting all of the happy memories because we were together

But whenever I try to forget
I get teary (I get teary)
Above the tears in my eyes
You run again and time stops
The feelings I’ve been trying to hide
Quietly raise its head
I call you again with a desperate voice

Yeah that’s how love is
The beginning and the end are always so different

Yeah that’s how breakups are like all the time
It looks for the part of the heart that loved more and it makes you cry

Yeah our breakup keeps making me cry

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Taeyeon (태연) – I’m OK

taeyeon-the-first-album

Taeyeon The 1st Album ‘My Voice’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Yorkie, 류우 (Ryu Woo) | 작곡 (Composers): Devine Channel, Tyler Shamy, Diana Salvatore, Fabio BOI Angelini | 편곡 (Arranger): Fabio BOI Angelini

아무렇지 않은 척해도
다 모른 척해도
매일같이 나를 깨우던
너라는 악몽
차가운 시선과
싫증 난 표정
돌려보낼게
나도 지겨워
하나 둘씩 모두 버릴게

아무리 널 믿어보려고
노력해 봐도
이리저리 내 눈을 피해
네 입술은 또 또
다 잊을게 잊어버릴래
더는 관심도 흥미도 없어
모두 깨끗이 남김없이 널

영원히 함께라고
믿었던 한때도 Oh
저기 바람결에 날려
멀리 날려봐
괜찮아 이젠 나도
나만의 길을 찾아 Oh
내 꿈을 따라 갈래
I’m OK OK

무심한 척 떠보듯이
또 연락을 하고
괜시리 날 신경 쓰는 척
눈길을 주지
이 애매한
미지근한 Something
밀고 당기는
사이는 난 싫어
No thanks baby

영원히 함께라고
믿었던 한때도 Oh
저기 바람결에 날려
멀리 날려봐
괜찮아 이젠 나도
나만의 길을 찾아 Oh
내 꿈을 따라 갈래
I’m OK OK

시간이 흘러가면
널 가끔 떠올려도 Oh
웃음 섞인 미소를 짓고
태연하겠지
아픔도 눈물도
이젠 다 끝났어 Oh
너 없이 난 오늘부터
너 없이도 난 OK

Right Alright Alright
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Oh
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Right Alright Alright
I’m OK

[Romanization]

amureohji anheun cheokhaedo
da moreun cheokhaedo
mae.il gati nareul kkae.udeon
neoraneun akmong
chagaun siseon.gwa
silhjeung nan pyojeong
dollyeobonaelke
nado jikyeowo
hana dulssik modu beorilke

amuri neol mideoboryeogo
noryeokhae bwado
irijeori nae nuneul pihae
ne ibsureun tto tto
da ijeulke ijeobeorillae
deoneun gwansimdo heungmido eopseo
modu kkaekkeusi namgim eopsi neol

yeongwonhi hamkkerago
mideotdeon hanttaedo Oh
jeogi baramgyeore nallyeo
meolli nallyeobwa
gwaenchana ijen nado
namanui gireul chaja Oh
nae kkumeul ttara gallae
I’m OK OK

musimhan cheok tteobodeusi
tto yeollageul hago
gwaensiri nal sinkyeong sseuneun cheok
nun gireul juji
i aemaehan
mijigeun.han Something
milgo danggineun
saineun nan sirheo
No thanks baby

yeongwonhi hamkkerago
mideotdeon hanttaedo Oh
jeogi baramgyeore nallyeo
meolli nallyeobwa
gwaenchana ijen nado
namanui gireul chaja Oh
nae kkumeul ttara gallae
I’m OK OK

sigani heulleogamyeon
neol gakkeum tteo.ollyeodo Oh
useum seokkin misoreul jitgo
taeyeonhagetji
apeumdo nunmuldo
ijen da kkeutnasseo Oh
neo eopsi nan oneulbuteo
neo eopsido nan OK

Right Alright Alright
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Oh
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Right Alright Alright
I’m OK

[Translations]

I try to act like nothing’s wrong
I act like I know nothing
But you are the nightmare
That woke me up every day
Your cold eyes
And bored expression
I will send them back to you
I’m sick of it too
I will throw them away one by one
I do my best
To believe you
You keep avoiding eye contact
Your lips again, again
I’ll forget it all, I’m going to forget it all
I have no interest and I’m not interested
I’m going to get all of you cleanly and completely out
There was a time
When we would be together forever Oh
Let’s let it fly away in the wind
Let it fly far away
It’s alright, now I
Go my own way Oh
I’m gonna follow my dream
I’m OK OK
I act like I’m disinterested
I call you but to actually see how you’re doing
You act as if you care about me
With those eyes
This vagueness
This lukewarm Something
The push and pull
I don’t like it
No thanks baby
There was a time
When we would be together forever Oh
Let’s let it fly away in the wind
Let it fly far away
It’s alright, now I
Go my own way Oh
I’m gonna follow my dream
I’m OK OK
When time goes by
I will think of you Oh
I will smile with a little laughter
I will act like everything is fine
The pain, the tears
There’re all over now Oh
Without you, from today
Without you I’m OK
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Oh
Right Alright Alright
Right Alright Alright
Right Alright Alright
I’m OK

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit