IU (아이유) – Autumn Morning (가을 아침)

[Pre-Release Single]
Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사/작곡: 이병우 | 편곡: 정성하
Lyricist/Composer: Lee Byeong Woo | Arranger: Jeong Seong Ha

이른 아침 작은 새들 노랫소리 들려오면
언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다
창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고
서늘한 냉기에 재채기할까 말까 음

눈 비비며 빼꼼히 창밖을 내다보니
삼삼오오 아이들은 재잘대며 학교 가고
산책 갔다 오시는 아버지의 양손에는
효과를 알 수 없는 약수가 하나 가득 음

딸각딸각 아침 짓는 어머니의 분주함과
엉금엉금 냉수 찾는 그 아들의 게으름이
상큼하고 깨끗한 아침의 향기와
구수하게 밥 뜸드는 냄새가 어우러진

가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
응석만 부렸던 내겐

파란 하늘 바라보며 커다란 숨을 쉬니
드높은 하늘처럼 내 마음 편해지네
텅 빈 하늘 언제 왔나 고추잠자리 하나가
잠 덜 깬 듯 엉성히 돌기만 비잉비잉 음

토닥토닥 빨래하는 어머니의 분주함과
동기동기 기타 치는 그 아들의 한가함이
심심하면 쳐대는 괘종시계 종소리와
시끄러운 조카들의 울음소리 어우러진

가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
응석만 부렸던 내겐

가을 아침 내겐 정말 커다란 기쁨이야
가을 아침 내겐 정말 커다란 행복이야
뜬구름 쫓았던 내겐

이른 아침 작은 새들 노랫소리 들려오면
언제나 그랬듯 아쉽게 잠을 깬다
창문 하나 햇살 가득 눈부시게 비쳐오고
서늘한 냉기에 재채기할까 말까 음

[Romanization]

ireun achim jageun saedeul noraetsori deullyeo omyeon
eonjena keuraetdeut aswibke jameul kkaenda
changmun hana haessal gadeuk nunbusige bichyeo ogo
seoneulhan naenggie jaechaegihalkka malkka eum

nun bibimyeo ppaekkomhi changbakkeul naedaboni
samsam o o aideureun jaejaldaemyeo hakgyo gago
sanchaek gatda osineun abeojiui yangsoneneun
hyogwareul al su eopneun yaksuga hana gadeuk eum

ttalgak ttalgak achim jitneun eomeoniui bunjuhamgwa
eonggeum eonggeum naengsu chatneun keu adeurui ge.eureumi
sangkeumhago kkaekkeuthan achimui hyanggiwa
gusuhage bab tteumdeuneun naemsaega eo.ulleojin

ga.eul achim naegen jeongmal keodaran kippeumiya
ga.eul achim naegen jeongmal keodaran haengbokiya
eungseokman buryeotdeon naegen

paran haneul barabomyeo keodaran sumeul swini
deunopeun haneulcheoreom nae ma.eum pyeonhaejine
teong bin haneul eonje watna gochujamjari hanaga
jam deol kkaen deut eongseonghi dolgiman bi.ing bi.ing eum

todak todak ppallaehaneun eomeoniui bunjuhamgwa
donggi donggi gita chineun keu adeurui han.gahami
simsimhamyeon chyeodaeneun gwaejongsigye jongsoriwa
sikkeureo.un jokadeurui ureumsori eo.ureojin

ga.eul achim naegen jeongmal keodaran kippeumiya
ga.eul achim naegen jeongmal keodaran haengbokiya
eungseokman buryeotdeon naegen

ga.eul achim naegen jeongmal keodaran kippeumiya
ga.eul achim naegen jeongmal keodaran haengbokiya
tteun.gureum jjochatdeon naegen

ireun achim jageun saedeul noraetsori deullyeo omyeon
eonjena keuraetdeut aswibke jameul kkaenda
changmun hana haessal gadeuk nunbusige bichyeo ogo
seoneulhan naenggie jaechaegihalkka malkka eum

[Translations]

Early in the morning, when I hear the sound of the birds chirping
As always, I reluctantly wake up
Through the window, the sunlight dazzles and shines
At the crisp air, I feel like I’m going to sneeze but I don’t

I rub my eyes and look out the window
Kids in groups of twos and threes chatter on their way to school
In father’s hands, after he returned from his walk
There’s mountain water, which I don’t really know the benefits of

I hear mother’s busy movements in the kitchen making breakfast
And the laziness of her son, looking for cold water
The fresh and clean scent of morning
Mixes with the thick scent of breakfast

Autumn morning, such a big joy to me
Autumn morning, such great happiness to me
To me, who always acted like a baby

When I took a deep breath as I looked at the blue sky
My heart becomes at rest like the high sky
When did that dragonfly come in the empty sky?
As if it’s not awake yet, it lazily spins as it buzzes

I hear mother’s busy movements while doing the laundry
The relaxed sounds of her son’s guitar playing
The wall clock makes noises whenever it’s bored
As it mixes with the sounds of my noisy nieces and nephews crying

Autumn morning, such a big joy to me
Autumn morning, such great happiness to me
To me, who always acted like a baby

Autumn morning, such a big joy to me
Autumn morning, such great happiness to me
To me, who always chased the clouds

Early in the morning, when I hear the sound of the birds chirping
As always, I reluctantly wake up
Through the window, the sunlight dazzles and shines
At the crisp air, I feel like I’m going to sneeze but I don’t

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Sosimboys (소심한 오빠들) – Beautiful Girl

[My Golden Life OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 17Holic, 정준호 | 작곡: 이정원, 기련 | 편곡: 이정원
Lyricists: 17Holic, Jeong Joon Ho | Composers: Lee Jeong Won, Giryeon | Arranger: Lee Jeong Won

알듯 말듯 끌리네
혼자서 실없이 웃는 게
나 아무래도 이상해
또 괜한 상상만 자꾸 하다가
내 맘을 누가 훔쳐본 것처럼
멈칫하잖아

하늘빛이 유난히 더
아름다워 보이는 건
Love Love
왠지 좋은 예감이 들어

유난히 따뜻해
뜨거운 태양빛 같애
눈부셔 완전히 반했나봐
온종일 달콤해
구름 윌 걷는 것 같애
표현이 안 돼 이런 내 맘
어떻게 이런 일이 be with you

잠잠했던 심장이
페달이 달린 듯 뛰는 건
무슨 말로 설명해
시간이 점점 더 빨리 가는게
내 기분 탓인 건지 네 탓인지
헷갈리잖아

겨우 잠이 들었는데
꿈에서도 네가 보여
love love 언제
여기까지 온 거야

유난히 따뜻해
뜨거운 태양빛 같애
눈부셔 완전히 반했나봐
온종일 달콤해
구름 윌 걷는 것 같애
표현이 안 돼 이런 내 맘
어떻게 이런 일이 be with you

이끌리는 느낌
내 맘이 두 눈이 또 너를 따라가잖아

설레임 가득해
맘이 맘대로 안돼
큰일 나 나 사고칠 것 같애

도대체 왜 이래
하루가 너무 짧은데
스물네 시간도 모자라
또 보고 싶잖아 be with you

[Romanization]

aldeut maldeut kkeulline
honjaseo sileopsi utneun ge
na amuraedo isanghae
tto gwaenhan sangsangman jakku hadaga
nae mameul nuga humchyeobon geotcheoreom
meomchithajanha

haneulbichi yunanhi deo
areumdawo boineun geon
Love Love
waenji joheun yegami deureo

yunanhi ttatteuthae
tteugeo.un taeyangbit gatae
nunbusyeo wanjeonhi banhaetnabwa
onjongil dalkomhae
gureum wil geodneun geot gatae
pyohyeoni an dwae ireon nae mam
eotteohke ireon iri be with you

jamjamhaetdeon simjangi
pedari dallin deut ttwineun geon
museun mallo seolmyeonghae
sigani jeomjeom deo ppalli ganeun ge
nae kibun tasin geonji ne tasinji
hetgallijanha

gyeo.u jami deureotneunde
kkumeseodo nega boyeo
Love love eonje
yeogikkaji on geoya

yunanhi ttatteuthae
tteugeo.un taeyangbit gatae
nunbusyeo wanjeonhi banhaetnabwa
onjongil dalkomhae
gureum wil geodneun geot gatae
pyohyeoni an dwae ireon nae mam
eotteohke ireon iri be with you

ikkeullineun neukkim
nae mami du nuni tto neoreul ttaragajanha

seolleim gadeukhae
mami mamdaero andwae
keunil na na sagochil geot gatae

dodaeche wae irae
haruga neomu jjalbeunde
seumulne sigando mojara
tto bogo sipjanha be with you

[Translations]

I’m mysteriously pulled to you
I’m endlessly smiling by myself
I really think I’m acting strange
I keep thinking useless things
Then I stop as if someone’s looking into my heart

The lights in the sky
Look especially more beautiful
Love, love, for some reason
I have a good feeling

It’s warmer today
Like the hot sun
You dazzle, I’ve completely fallen for you
All day, it’s so sweet
Feels like I’m walking on clouds
I can’t express my heart
How can this happen to me?
Be with you

My once calm heart
Now races like I’ve been pedaling
How can I explain this?
Time keeps passing quicker
Is it because of my mood? Or because of you?
I’m confused

I barely fell asleep
But now I see you in my dreams
Love, love
When did you come all the way here?

It’s warmer today
Like the hot sun
You dazzle, I’ve completely fallen for you
All day, it’s so sweet
Feels like I’m walking on clouds
I can’t express my heart
How can this happen to me?
Be with you

This pulling feeling
My heart, my eyes
Follow you

I’m filled with butterflies
I can’t do what I want
I’m in trouble, I think I’m gonna do something bad

What’s wrong with me?
Each day is so short
24 hours is not enough
Because I miss you again
Be with you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Parc Jae Jung (박재정) – Not Gonna Wait

[Live Up to Your Name, Dr. Heo OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 12월 32일 | 작곡/편곡: 태봉이, 이상욱
Lyricist: 12 Month 32 Days | Composers/Arrangers: Taebongi, Lee Sang Wook

오랜 시간을 기다려왔어
너를 만날 이 순간을
애써 아닌 척 숨기려 해도
이미 너를 보고 있어

I cannot take it
I’m not gonna wait
잡을 수 없단 걸 알면서
자꾸만 네가 보고 싶어

Not gonna wait
I’m not ok
다가갈게
조금 더 가까이
잠시라도 나의 품에 안겨줘
꿈에서라도 내게 머물러줘
Woo baby

언제부턴가 나의 기억은
너 하나로 물들어가
돌아서려고 하면 할 수록
네 모습만 선명해져

I cannot take it
I’m not gonna wait
닿을 수 없다는 걸 알면서
미치도록 네가 그리워

Not gonna wait
I’m not ok
다가갈게
조금 더 가까이
잠시라도 나의 품에 안겨줘
꿈에서라도 내게 머물러줘
Woo baby

하루만 내게 기대
이대로 있어줘
그냥 너를 느낄 수 있게
보고 싶은 만큼
눈물 나겠지만
기억할게

Not gonna wait
I’m not ok
빛이 될게
언제나 너에게
잠시라도 나의 품에 안겨줘
이렇게라도 내 곁에 있어줘
꿈에서라도 내게 머물러줘
Woo baby

[Romanization]

oraen siganeul kidaryeowasseo
neoreul mannal i sun.ganeul
aesseo anin cheok sumgiryeo haedo
imi neoreul bogo isseo

I cannot take it
I’m not gonna wait
jabeul su eopdan geol almyeonseo
jakkuman nega bogo sipeo

Not gonna wait
I’m not ok
dagagalke
jogeum deo gakkai
jamsirado naui pume an.gyeojwo
kkumeseorado naege meomulleojwo
Woo baby

eonjebuteon.ga naui ki.eogeun
neo hanaro muldeureoga
doraseoryeogo hamyeon hal surok
ne moseubman seonmyeonghaejyeo

I cannot take it
I’m not gonna wait
daheul su eopdaneun geol almyeonseo
michidorok nega keuriwo

Not gonna wait
I’m not ok
dagagalke
jogeum deo gakkai
jamsirado naui pume an.gyeojwo
kkumeseorado naege meomulleojwo
Woo baby

haruman naege kidae
idaero isseojwo
keunyang neoreul neukkil su itke
bogo sipeun mankeum
nunmul nagetjiman
ki.eokhalke

Not gonna wait
I’m not ok
bichi doelke
eonjena neo.ege
jamsirado naui pume an.gyeojwo
ireohkerado nae gyeote isseojwo
kkumeseorado naege meomulleojwo
Woo baby

[Translations]

I’ve waited for a long time
For this moment that I’ve met you
I tried to hide it
But I’m already looking at you

I cannot take it
I’m not gonna wait
I know I can’t have you
But I keep missing you

Not gonna wait
I’m not ok
I’ll go to you
A little closer
Just come into my arms for a moment
Stay with me, even if it’s in my dreams
Woo baby

From some point
My memories are colored with only you
The more I try to turn around
The clearer you get in my mind

I cannot take it
I’m not gonna wait
I know I can’t reach you
But I miss you like crazy

Not gonna wait
I’m not ok
I’ll go to you
A little closer
Come into my arms, just for a moment
Stay with me, even if it’s in my dreams
Woo baby

Lean on me for just a day
Stay like this
So I can just feel you
I’ll shed tears as much as I miss you
But I’ll remember you

Not gonna wait
I’m not ok
I’ll be a light
To you, always
Come into my arms, just for a moment
Stay by my side, even if it’s like this
Stay with me, even if it’s in my dreams
Woo baby

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Giryeon (기련) – New Star (새별)

[Strongest Deliveryman OST – Part 12] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 루 | 작곡/편곡: 기련
Lyricist: ROO | Composer/Arranger: Giryeon

눈을 감아도 아른거리는
네 얼굴 네 미소
곁에 없어도 따스히
느껴지는 네 온기

You’re my star my dream
별을 쫓던 나에게
그대라는 새로운 꿈
You’re my star my dream
나의 기억 모두 너로 채워지길

지금 순간이 영원하지
않다 해도 괜찮아
우리의 시간을 영원히
기억하면 돼 always

You’re my star my dream
별을 쫓던 나에게
그대라는 새로운 꿈
You’re my star my dream
나의 기억 모두 너로 채워지길 uh

You’re my sweet my heart
모든게 변한대도 늘 곁에서
난 너를 지킬게
You’re my sweet my heart
그댄 그저 내 옆자릴 지키면 돼

고맙단 말론 부족하기만 한
내 맘 넌 알까
나의 하늘에 반짝이는
별이 돼 준 그대

[Romanization]

nuneul gamado areun.georineun
ne eolgul ne miso
gyeote eopseodo ttaseuhi
neukkyeojineun ne on.gi

You’re my star my dream
byeoreul jjotdeon na.ege
keudaeraneun saeroun kkum
You’re my star my dream
naui ki.eok modu neoro chaewojigil

jigeum sun.gani yeongwonhaji
anhda haedo gwaenchana
uriui siganeul yeongwonhi
ki.eokhamyeon dwae Always

You’re my star my dream
byeoreul jjotdeon na.ege
keudaeraneun saeroun kkum
You’re my star my dream
naui ki.eok modu neoro chaewojigil uh

You’re my sweet my heart
modeun.ge byeonhandaedo neul gyeoteseo
nan neoreul jikilke
You’re my sweet my heart
keudaen keujeo nae yeopjaril jikimyeon dwae

komabdan mallon bujokhagiman han
nae mam neon alkka
naui haneure banjjagineun
byeori dwae jun keudae

[Translations]

I close my eyes but I can still see your face, your smile
You’re not by my side but I can feel your warmth

You’re my star, my dream
I was chasing stars but you’re my new dream
You’re my star, my dream
I hope my memories get filled with you

It’s alright, even if this moment doesn’t last forever
We just need to remember our times forever, always

You’re my star, my dream
I was chasing stars but you’re my new dream
You’re my star, my dream
I hope my memories get filled with you

You’re my sweet, my heart
Even if everything changes, I will always protect you
You’re my sweet, my heart
You just need to stay by my side

It’s not enough to say thank you but do you know my heart?
You became the twinkling stars in my sky

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Hwayobi (화요비) – Endless Tears (얼마나 눈물이 흘렀을까)

[Save Me OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 서동성 | 작곡/편곡: 박성일
Lyricist: Seo Dong Seong | Composers/Arrangers: Park Seong Il

우우우 우우 우우
그래 소나기처럼 피할 수 없던 운명
알아 마르지 않는 눈물에 갇혔단 걸
끝내 이길 수 없는
운명이란 것도 알았어

춤을 춘다
나의 절망들이 어둠 속에서
날 움켜 안는다
힘을 다해 허공을 때려 본다
멀리 가라고
아주 멀리

그만 슬픔을 짜내 오늘을 입어본다
다신 울지 않도록 마음을 다잡아도
끝내 이길 수 없는
이 운명 앞에 또 서 있어

춤을 춘다
나의 절망들이 어둠 속에서
날 움켜 안는다
힘을 다해 허공을 때려 본다
멀리 가라고
내 앞에서

우우 우우
우우우 우 우 우
우우우우 우
아주 멀리

우우 우우
우우우 우 우 우
우우우우 우
내 앞에서

[Romanization]

woo woo woo woo woo woo woo
keurae sonagicheoreom pihal su eopdeon unmyeong
ara mareuji anhneun nunmure gadhyeotdan geol
kkeutnae igil su eopneun
unmyeongiran geotdo arasseo

chumeul chunda
naui jeolmangdeuri eodum sogeseo
nal umkyeo anneunda
himeul dahae heogongeul ttaeryeo bonda
meolli garago
aju meolli

keuman seulpeumeul jjanae oneureul ibeobonda
dasin ulji anhdorok ma.eumeul dajabado
kkeutnae igil su eopneun
i unmyeong ape tto seo isseo

chumeul chunda
naui jeolmangdeuri eodum sogeseo
nal umkyeo anneunda
himeul dahae heogongeul ttaeryeo bonda
meolli garago
nae apeseo

woo woo woo woo
woo woo woo woo woo woo
woo woo woo woo woo
aju meolli

woo woo woo woo
woo woo woo woo woo woo
woo woo woo woo woo
nae apeseo

[Translations]

Like a rain shower
I couldn’t avoid this fate
I know that I’m trapped
In tears that won’t dry
I know that in the end
I can’t win over this fate

It’s dancing
My despairs, in the darkness
I’m holding myself
With all my strength
I’m hitting the emptiness in the air
Telling it to go away
Far away

Stop squeezing out the sadness
I’m putting it on today
So I won’t cry anymore
I made up my mind
But I’m standing in front of this fate
That I can’t win over in the end

It’s dancing
My despairs, in the darkness
I’m holding myself
With all my strength
I’m hitting the emptiness in the air
Telling it to go away
Away from me

Far away

AWay from me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit