Red Cheek Puberty (볼빨간 사춘기) – You And I From The Beginning (처음부터 너와 나)

[Teaser]

[Official MV]

[Official MV – Animation Vers.]

[Ruler : Master of the Mask OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱)
Lyricist/Composer/Arranger: Vanilla Man (Vanilla Acoustic)

Baby you
나의 사랑 그대
널 보면 너 함께 있으면
어둠은 사라져 시간은 멈춰서
이 공간엔 너와 나 둘만

남겨져 Love was always painful
널 알기 전 사실 나 두렵던
사랑이란 감정 날 울리던 함정
그렇게만 생각했는데

내 안에 빛이 되어줘
나의 맘을 알아줘
내 세상에 밝은 별이 되어줘
후회하지 않을게
너의 이유 되어 줄게
처음부터 너와 나인 것처럼

가슴이 멎은 것처럼
아련해지는 걸
내 하루는 이미 너 하나인 걸
사랑한단 이유로
상처 주진 않을게
처음부터 너와 나인 것처럼
Love you

지금도 I was thinking about you
잠들기 전 그저 널 생각해
사랑이란 감정 스며들어 점점
이렇게 네 생각나는데

내 안에 빛이 되어줘
나의 맘을 알아줘
내 세상에 밝은 별이 되어줘
후회하지 않을게
너의 이유 되어 줄게
처음부터 너와 나인 것처럼
Love you

나만 너를 모른 채
살아온 것만 같아
우리 마치 오래 전
이미 시작된 사랑인 것만 같아

가슴이 멎은 것처럼
아련해지는 걸
내 하루는 이미 너 하나인 걸
사랑한단 이유로
상처 주진 않을게
처음부터 너와 나인 것처럼

나만의 빛이 되어줘
내 세상에 밝은 별이 되어줘
후회하지 않을게
너의 이유 되어 줄게
처음부터 너와 나인 것처럼
Love you

[Romanization]

Baby You
naui sarang keudae
neol bomyeon neo hamkke isseumyeon
eodumeun sarajyeo siganeun meomchwoseo
i gongganen neowa na dulman

namgyeojyeo Love was always painful
neol algi jeon sasil na duryeobdeon
sarangiran gamjeong nal ullideon hamjeong
keureohkeman saenggakhaetneunde

nae ane bichi doe.eojwo
naui mameul arajwo
nae sesange balgeun byeori doe.eojwo
huhoehaji anheulke
neo.ui iyu doe.eo julke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom

gaseumi meojeun geot cheoreom
aryeonhaejineun geol
nae haruneun imi neo hanain geol
saranghandan iyuro
sangcheo jujin anheulke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom
Love you

jigeumdo I was thinking about you
jamdeulgi jeon keujeo neol saenggakhae
sarangiran gamjeong seumyeodeureo jeomjeom
ireohke ne saenggaknaneunde

nae ane bichi doe.eojwo
naui mameul arajwo
nae sesange balgeun byeori doe.eojwo
huhoehaji anheulke
neo.ui iyu doe.eo julke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom
Love you

naman neoreul moreun chae
saraon geotman gata
uri machi orae jeon
imi sijakdoen sarangin geotman gata

gaseumi meojeun geot cheoreom
aryeonhaejineun geol
nae haruneun imi neo hanain geol
saranghandan iyuro
sangcheo jujin anheulke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom

namanui bichi doe.eojwo
nae sesange balgeun byeori doe.eojwo
huhoehaji anheulke
neo.ui iyu doe.eo julke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom
Love you

[Translations]

Baby you, my love
When I see you, when I’m with you
Darkness disappears, time stops
In this place, it’s only you and me

It remains, love was always painful
The emotions of love, traps that made me cry
That’s what I thought love was

Be a light inside of me
Know my heart
Be a star that shines on my world
I won’t regret it
I’ll be your reason
As if it was always you and me from the start

My heart tingles
As if it’ll stop
My day is already only about you
I won’t hurt you just for the reason that I love you
As if it was always you and me from the start Love you

Even now I was thinking about you
Before I go to sleep, I think of you
Emotions seep into us
So I keep thinking about you more and more

Be a light inside of me
Know my heart
Be a star that shines on my world
I won’t regret it
I’ll be your reason
As if it was always you and me from the start

I feel like only I haven’t known you
Feels like we started our love
A long time ago

My heart tingles
As if it’ll stop
My day is already only about you
I won’t hurt you just for the reason that I love you
As if it was always you and me from the start Love you

Be a light inside of me
Know my heart
Be a star that shines on my world
I won’t regret it
I’ll be your reason
As if it was always you and me from the start

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Heaven (Solo Ver.)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

I’m wasting my word
wasting my time
네게 모두 내어 주고
매일이 달라지는 순간
느끼고 있었어

마음이 너에게
자꾸 열리고 있다는 걸

You wake up my heart
and walk to my world
난 널 기적이라 불러

숨쉬는 모든 것들 중에
너만 기억하고
느끼고 아끼며
가까이 곁에 두고 싶어
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

I’m dreaming all day
눈을 깊이 감고
네 이름을 불러

자꾸만 쏟아지는 미소
어떻게 이런지
누구나 한번쯤
그리는 그런 하루였어

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

오늘이 마지막인 듯
그댈 바라볼게
너무나 좋았던 너를

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

[Romanization]

I’m wasting my word
wasting my time
nege modu nae.eo jugo
mae.iri dallajineun sun.gan
neukkigo isseosseo

ma.eumi neo.ege
jakku yeolligo itdaneun geol

You wake up my heart
and walk to my world
nan neol gijeogira bulleo

sumswineun modeun geotdeul junge
neoman ki.eokhago
neukkigo akkimyeo
gakkai gyeote dugo shipeo
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

I’m dreaming all day
nuneul gipi gamgo
ne ireumeul bulleo

jakkuman ssodajineun miso
eotteohke ireonji
nuguna hanbeonjjeum
keurineun keureon haruyeosseo

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

oneuri majimagin deut
keudael barabolke
neomuna johatdeon neoreul

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

[Translations]

I’m wasting my word
wasting my time
After I gave you everything
Every day is changing
I felt it

I felt my heart opening for you

You wake up my heart
and walk to my world
I call you a miracle

Out of everything that breathes
I wanna only remember you
Only feel you, only care for you
I wanna place you close to me
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

I’m dreaming all day
I deeply closed my eyes
And called out your name

Smiles keep spilling out
How can this be?
It’s a day that everyone dreams of

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

As if today is the last
I will look at you
You, who I liked so much

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Egoist (이기주의보)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 장윤지 | 작곡/편곡: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, 조미쉘
Lyricists: Roy Kim, Jang Yoon Ji | Composers: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, Jo Michelle

넌 내게 자꾸 기대하지만
착각하진 마 You’re just fooling yourself
영원한 사랑 꿈꾸겠지만
어렵기만 해 As time goes by

선은 넘지 마 지금 이 거리가 좋아
우리 사인 뭐야 물어보진 마
Just make love, just do love yeah
그래 나를 좀 바라봐 내가 원하는 게 보이니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

시간은 계속 지나가고 나는 떠나야만 하고
너도 알면서 왜 그러는 거니
너무 원하지도 말고 넘치게도 주지 말고
조금 더 내게 맞춰줘

나쁜 거 알아 이기적인 것도 맞아
근데 나도 아파 모르니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

사실은 말야 두려운 거야
이런 날 미워하진 마
그러면서 난 왜 사랑을 또 바래
또다시 Love

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

[Romanization]

neon naege jakku kidaehajiman
chakgakhajin ma You’re just fooling yourself
yeongwonhan sarang kkumkkugetjiman
eoryeobgiman hae As time goes by

seoneun neomji ma jigeum i georiga joha
uri sain mwoya mureobojin ma
Just make love, just do love yeah
keurae nareul jom barabwa naega wonhaneun ge boini

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

siganeun kyesok jinagago naneun tteonayaman hago
neodo almyeonseo wae keureoneun geoni
neomu wonhajido malgo neomchigedo juji malgo
jogeum deo naege matchwojwo

nappeun geo ara igijeogin geotdo maja
keunde nado apa moreuni

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

sasireun marya duryeo.un geoya
ireon nal miwohajin ma
keureomyeonseo nan wae sarangeul tto barae
tto dasi Love

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

[Translations]

You keep expecting things from me
But don’t fool yourself, you’re just fooling yourself
You might dream of eternal love
But it’s just harder as time goes by

Don’t cross the line, this distance right now is good
Don’t ask me what we’re doing
Just make love, just do love yeah
Yeah, look at me, can you see what I want?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Time keeps ticking, I have to go
You know this, why’re you acting up?
Don’t want this so badly, don’t give too much
Adjust to me a little more

I know I’m bad, it’s true I’m selfish
But I’m hurting too, don’t you know?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Actually, I’m scared
Don’t hate me for this
But then again, I hope for love again
Once again, love

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Suddenly (문득)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 박재정 | 작곡: 로이킴 | 편곡: Score
Lyricists: Roy Kim, Park Jae Jeong | Composer: Roy Kim | Arranger: Score

네가 문득 떠오르는 날엔
아무 일도 손에 잡히질 않아서
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
혼자 몰래 꺼내보곤 해

내가 그렸던 우리의 모습은
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
내 마음대로 되지가 않아

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

아니 다시 생각을 해보니 그래서
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
너도 그러니 그럴까 그래 줘
이번엔 내가 더 노력할게

너를 아직도 이렇게 사랑하는데
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
나는 왜 너에게 다시 다가가기
두렵기만 한지 모르겠어

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

[Romanization]

nega mundeuk tteo.oreuneun naren
amu ildo sone jabhijil anhaseo
kyeolguk jal gamchwodwotdeon neowaui chu.eogeul
honja molale kkeonaebogon hae

naega keuryeotdeon uriui moseubeun
cham meotjigo areumdawoseo ijjil mothana bwa
kyeolguk keu ane neoneun jiwoyagetjiman
nae ma.eumdaero doejiga anha

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

ani dasi saenggakeul haeboni keuraeseo
neo eopsi sara ganeun geol gyeondigin himdeul geoya
neodo keureoni keureolkka keuraejwo
ibeonen naega deo noryeokhalke

neoreul ajikdo ireohke saranghaneunde
jigeum neol bol sun eopseodo kidaril su itneunde
naneun wae neo.ege dasi dagagagi
duryeobgiman hanji moreugesseo

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

[Translations]

On days I suddenly think of you
I can’t get a grasp of anything
All the memories of you that I hid so well
Eventually, I take them out and look at them alone

The picture of us that I drew
It was so great and beautiful
That I can’t forget it
In the end, I have to erase you
But it’s not that easy

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

No but when I think about it again
It’s gonna be hard to live and endure life without you
Are you the same way? Maybe? Please be the same
This time, I’ll try harder

I still love you like this
Even if I can’t see you right now, I can wait
But why are you so scared to come to me again?
I don’t know

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

TWICE (트와이스) – SOMEONE LIKE ME

TWICE 4th Mini Album ‘Signal’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 박원 | 작곡/편곡: Ronny Vidar Svendsen, Anne Judith Stokke Wik, Nermin Harambasic, Moa Anna Maria Carlebecker
Lyricist: Park Won | Composers/Arrangers: Ronny Vidar Svendsen, Anne Judith Stokke Wik, Nermin Harambasic, Moa Anna Maria Carlebecker

내가 그댈 얼마나 많이 원하는지
숫자로 내 맘을 절대 셀 수는 없는 걸
언젠가 누군가 숫자의 끝을 다 찾아내도
아마 내 마음이 좀 더
커다랄 것 같아요 (no one)

(Maybe)
이 세상에 그 모든 숫자로도
(my finger)
내 마음은 다 표현 안 되는걸
셀 수는 없겠지만 알아주면 좋겠어
아까보다도 더 또 커져버린
내 맘을 알아주면 좋겠어

Nowhere
넌 찾을 수 없어
Someone like me
어떤 것도 이런 내 마음
모두 다 표현이 안 되는걸

With you, with you

내가 그대를 얼마나 많이 생각하는지
글자로도 내 마음을 다 적을 수가 없는걸
알고 있는 글자를 모두 다 합쳐봐도
(know, know, know)
그거보다 내 마음은 더 사랑스러울걸요

이 세상에 그 어떤 글자로도
내 마음은 다 설명 안 되는걸
적을 수는 없겠지만 이해하면 좋겠어
아까보다도 더 또 커져버린
내 맘을 이해하면 좋겠어

Nowhere
넌 찾을 수 없어
Someone like me
어떤 것도 이런 내 마음
모두 다 표현이 안 되는걸

Nowhere
넌 찾을 수 없어

Someone like me
Someone like me
Someone like me

숫자론 부족하고
글자론 모자란걸
세상에 있는 그 무엇도
다 내 맘은 설명이 안 되는걸

Nowhere
난 찾을 수 없는 걸
Someone like me
어떤 것도 이런 내 마음
모두 다 표현이 안 되는 걸

Nowhere
난 찾을 수 없는 걸
Someone like you
어떤 것도 이런 내 마음
모두 다 표현이 안 되는 걸

어떻게든 이런 내 마음
너에게 다 보여주고 싶어

[Romanization]

naega keudael eolmana manhi wonhaneunji
sutjaro nae mameul jeoldae sel suneun eopneun geol
eonjen.ga nugun.ga sutjaui kkeuteul da chajanaedo
ama nae ma.eumi jom deo
keodaral geot gatayo (no one)

(Maybe)
i sesange keu modeun sutjarodo
(my finger)
nae ma.eumeun da pyohyeon an doeneun geol
sel suneun eopgetjiman arajumyeon jotgesseo
akkabodado deo tto keojyeobeorin
nae mameul arajumyeon jotgesseo

Nowhere
neon chajeul su eopseo
Someone like me
eotteon geotdo ireon nae ma.eum
modu da pyohyeoni an doeneun geol

With you, with you

naega keudaereul eolmana manhi saenggakhaneunji
geuljarodo nae ma.eumeul da jeogeul suga eopneun geol
algo itneun geuljareul modu da habchyeobwado
(know, know, know)
keugeo boda nae ma.eumeun deo sarangseureo.ulgeolyo

i sesange keu eotteon geuljarodo
nae ma.eumeun da seolmyeong an doeneun geol
jeogeul suneun eopgetjiman ihaehamyeon jotgesseo
akkabodado deo tto keojyeobeorin
nae mameul ihaehamyeon jotgesseo

Nowhere
neon chajeul su eopseo
Someone like me
eotteon geotdo ireon nae ma.eum
modu da pyohyeoni an doeneun geol

Nowhere
neon chajeul su eopseo

Someone like me
Someone like me
Someone like me

sutjaron bujokhago
geuljaron mojaran geol
sesange itneun keu mu.eotdo
da nae mameun seolmyeongi an doeneun geol

Nowhere
nan chajeul su eopneun geol
Someone like me
eotteon geotdo ireon nae ma.eum
modu da pyohyeoni an doeneun geol

Nowhere
nan chajeul su eopneun geol
Someone like you
eotteon geotdo ireon nae ma.eum
modu da pyohyeoni an doeneun geol

eotteohkedeun ireon nae ma.eum
neo.ege da boyeojugo sipeo

[Translations]

Do you know how much I want you
There’s no way to count my feelings with numbers
Someday if someone can find the end of numbers
But my heart will be
A little bigger (no one)

(Maybe)
Even with all the numbers in the world
(my finger)
My feelings can’t be expressed
I can’t count it but I wish that you knew
How my heart
Became bigger again from just now

Nowhere
You can’t find
Someone like me
Nothing can express
All of my feelings

With you, with you

How much I think about you
I can’t write down all of my feelings in letters either
Even when I add up all the words that I know
(know, know, know)
My heart will be lovelier than that

No words in the world can exress
All of my feelings
I can’t write it down but I wish you knew
I wish that you would understand
My heart which became bigger again from just now

Nowhere
You can’t find
Someone like me
Nothing can express
All of my feelings

Nowhere
You can’t find

Someone like me
Someone like me
Someone like me

Not enough with numbers
And not enough with words
Nothing in the world
Can express all of my feelings

Nowhere
I can’t find
Someone like me
Nothing in the world can express
All of my heart

Nowhere
I can’t find
Someone like me
Nothing in the world can express
All of my heart

Somehow, I want to show you
All of my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit