BoA (보아) – Spring Rain (봄비)

sm-digital-music-single-2-boa

STATION 2 : SM Digital Music Channel
[5th Track – BoA]

미치게 너 보고픈 밤에
전화 걸고 싶은 그 이름 밑에
휘갈기듯 덧붙여둔 내 욕이
내 손을 멈추게 해

봄비는 날 간지럽히는데
눈물이 자꾸 나오려는데
아픈 건지 화난 건지 내가
널 또 그리워해

You’re my love, my dream 날 떠나지 마
Can’t you see? We’ll be together
제발, 한 번 돌아봐 줄래
Come back to me
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry cry

그래 꺼져, 접어, 맘을 고칠 테니까
그 많은 너의 흔적
다 버려 털어내
내 속을 썩히지

봄비는 다시 나를 재촉해
네가 멀리 간 게 아니라고 해
이런저런 핑계만 대는 내가
널 다시 미워해

You’re my love, my dream 날 떠나지 마
Can’t you see? We’ll be together
제발, 한 번 돌아봐 줄래
Come back to me
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry cry

맘이 몇 번을 변하니
내가 미쳐가나 봐
깨진 거울 보며 웃어
낯선 넌 누구야

왜 미워해도
왜 자꾸 보고 싶어져?
왜 사랑해도
영원하지 못해?

You’re my love, my dream 날 떠나지 마
Can’t you see? We’ll be together
제발, 한 번 돌아봐 줄래
Come back to me
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry cry

제발, 네 친구라도 될게
Come back to me
너무 아픈데 멈추지 못해 Cry cry

Baby, Come back to me

[Romanization]

michige neo bogopeun bame
jeonhwa geolgo sipeun keu ireum mite
hwigalgideut deotbutyeodun nae yogi
nae soneul meomchuge hae

bombineun nal ganjireobhineunde
nunmuri jakku naoryeoneunde
apeun geonji hwanan geonji naega
neol tto keuriwohae

You’re my love, my dream nal tteonajima
Can’t you see? We’ll be together
jebal hanbeon dorabwa jullae
Come back to me
neomu apeunde meomchuji mothae Cry cry

keurae kkeojyeo jeobeo mameul gochil tenikka
keu manheun neo.ui heunjeok
da beoryeo teoreonae
nae sogeul sseokhiji

bombineun dasi nareul jaechokhae
nega meolli gan ge anirago hae
ireon jeoreon pinggyeman daeneun naega
neol dasi miwohae

You’re my love, my dream nal tteonajima
Can’t you see? We’ll be together
jebal hanbeon dorabwa jullae
Come back to me
neomu apeunde meomchuji mothae Cry cry

mami myeot beoneul byeonhani
naega michyeogana bwa
kkaejin geo.ul bomyeo useo
natseon neon nuguya

wae miwohaedo
wae jakku bogo sipeojyeo?
wae saranghaedo
yeongwonhaji mothae?

You’re my love, my dream nal tteonajima
Can’t you see? We’ll be together
jebal hanbeon dorabwa jullae
Come back to me
neomu apeunde meomchuji mothae Cry cry

jebal ne chin.gurado doelke
Come back to me
neomu apeunde meomchuji mothae Cry cry

Baby, Come back to me

[Translations]

On a night I missed you like crazy
I wanted to call you but under the name
I saw the curse words that I poured out like a carburetor
It makes my hand stop

The spring rain tickles me
Tears are about to fall
Am I hurting or am I angry?
I miss you again

You’re my love, my dream, don’t leave me
Can’t you see? We’ll be together
Please, will you turn around just once?
Come back to me
It hurts so much but I can’t stop
Cry cry

Yea, go away, put it away
I’ll fix my heart
All your traces
I’ll brush them all off
It’s rotting my insides

The spring rain urges me
It tells me that you haven’t gone far
I’m giving all these excuses
Making hate you again

You’re my love, my dream, don’t leave me
Can’t you see? We’ll be together
Please, will you turn around just once?
Come back to me
It hurts so much but I can’t stop
Cry cry

How many times is my heart changing?
I think I’m crazy
I’m laughing into a shattered mirror
You’re so unfamiliar, who are you

Even when I hate you
Why do I keep missing you?
Even when I love you
Why can’t it be forever?

You’re my love, my dream, don’t leave me
Can’t you see? We’ll be together
Please, will you turn around just once?
Come back to me
It hurts so much but I can’t stop
Cry cry

Please, I’ll even be your friend
Come back to me
It hurts so much but I can’t stop
Cry cry

Baby, Come back to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Suran ft. Changmo (수란 ft. 창모) – Wine (오늘 취하면) (Prod. SUGA)

suran-ft-changmo-wine

[Pre-Release Single]

아직 잊지 못하고
아주 달콤히 맴돌아
나 꿈인 줄 모르고 star
헤매이고 있어

그냥 어지러운 가봐요
잠이 든 그댄 아무 말도 말아요
이미 익숙해진 우리 미로 (사이)

참을 수 없어
Have a feel so sweet
어색했던 우리 첫 와인처럼
쓰고 아프지만
두 눈에 가득 담아
흐르는 대로 널 보내줄게

나 너에게 취해
난 이 밤에 취해
니가 모질게 했던 그 기억 속에
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
그냥 잊을래
너의 맘도 알고 싶어 boy
그냥 잊어줘
Baby Please don’t go

나 바빠 Bay, 아니야
그만 잡아 Phone
우리 얘기 다 끝났어
난 차가운 남자라고
누가 취하면 그런 거 못해?
잡다 놓다가 새 Phone에
지문 묻히기 누가 못하냐고
알아 난 나이 24
이별 따위엔 서툴지
사실 이제 나 익숙해졌음 해
마치 또래보다 많은 돈을 버는 일
허나 나보다 훨씬
여리디 여린 널 위해
다 큰 어른인 척 좀
할 수 밖에 없는걸 생각해 좀좀좀

지울 수 없어
Have a feel so sweet
익숙해져 버린 네 향기처럼
쓰고 아프지만
내 맘에 가득 담아
흐르는 대로 널 보내줄게

나 너에게 취해
난 이 밤에 취해
니가 모질게 했던 그 기억 속에
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
그냥 잊을래
너의 맘도 알고 싶어 boy
그냥 잊어줘
Baby Please don’t go

눈 감으면 맴돌아, 너와 걷던 길
함께한 시간 이대로 잠들면 oh

오늘 좀 취한 것 같아
잠긴 목소리로 불러도
넌 아무렇지 않게 가줘

나 너에게 취해
난 이 밤에 취해
니가 모질게 했던 그 기억 속에
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
그냥 잊을래
너의 맘도 알고 싶어 boy
그냥 잊어줘
Baby Please don’t go

[Romanization]

ajik ijji mothago
aju dalkomhi maemdora
na kkumin jul moreugo Star
hemae.igo isseo

keunyang eojireo.un gabwayo
jami deun keudaen amu maldo marayo
imi iksukhaejin uri miro (sai)

chameul su eopseo
Have a feel so sweet
eosaekhaetdeon uri cheot waincheoreom
sseugo apeujiman
du nune gadeuk dama
heureuneun daero neol bonaejulke

na neo.ege chwihae
nan i bame chwihae
niga mojilke haetdeon keu ki.eok soge
keu chu.eoge hemae neol chatgo isseo
keunyang ijeullae
neo.ui mamdo algo sipeo Boy
keunyang ijeojwo
Baby Please don’t go

na bappa Bay aniya
keuman jaba Phone
uri yaegi da kkeutnasseo
nan chagaun namjarago
nuga chwihamyeon keureon geo mothae?
jabda nohdaga sae Phone.e
jimun mudhigi nuga mothanyago
ara nan nai 24
ibyeol ttawien seotulji
sasil ije na iksukhaejyeosseum hae
machi ttoraeboda manheun doneul beoneun il
heona naboda hwolssin
yeoridi yeorin neol wihae
da keun eoreunin cheok jom
hal su bakke eopneun geol saenggakhae jomjomjom

jiul su eopseo
Have a feel so sweet
iksukhaejyeo beorin ne hyanggicheoreom
sseugo apeujiman
nae mame gadeuk dama
heureuneun daero neol bonaejulke

na neo.ege chwihae
nan i bame chwihae
niga mojilke haetdeon keu ki.eok soge
keu chu.eoge hemae neol chatgo isseo
keunyang ijeullae
neo.ui mamdo algo sipeo Boy
keunyang ijeojwo
Baby Please don’t go

nun gameumyeon maemdora neowa geoddeon gil
hamkkehan sigan idaero jamdeulmyeon Oh

oneul jom chwihan geot gata
jamgin moksoriro bulleodo
neon amureohji anhke gajwo

na neo.ege chwihae
nan i bame chwihae
niga mojilke haetdeon keu ki.eok soge
keu chu.eoge hemae neol chatgo isseo
keunyang ijeullae
neo.ui mamdo algo sipeo Boy
keunyang ijeojwo
Baby Please don’t go

[Translations]

I still can’t forget
I’m sweetly spinning around
I didn’t know it was a dream, star
I’m wandering

Maybe I’m just dizzy
You’re asleep, don’t say anything
I’m already used to our maze

I can’t hold it in
Have a feel so sweet
Like our awkward first glass of wine
It was bitter and painful
But I put you in my eyes
And I’ll let you go as you flow out

I’m drunk with you
I’m drunk with this night
In the memories of you being cruel
I’m wandering through those memories, looking for you
I just wanna forget
But I wanna know your heart, boy
Just stay
Baby Please don’t go

I’m busy bae
Stop holding onto your phone
Our conversation is over
I’m a cold guy
Everyone acts like that when they’re drunk
Taking your phone, putting it down
Getting fingerprints all over, everyone does that
I know, I’m 24 years old
I’m not so good at break ups
Actually, I want to be used to it now
Just like making more money than people my age
But for you, who is so much softer than me
I’ll try to act like an adult
I have no choice, that’s what I think

I can’t erase it
Have a feel so sweet
Like your familiar scent
It’s bitter and painful
But I put you in my heart
And I’ll let you go as you flow out

I’m drunk with you
I’m drunk with this night
In the memories of you being cruel
I’m wandering through those memories, looking for you
I just wanna forget
But I wanna know your heart, boy
Just stay
Baby Please don’t go

When I close my eyes
I see the street we walked on
If only I can fall asleep
In our time together

I think I’m a bit drunk today
Even if I call out to you with a locked voice
Pretend you didn’t notice and just go

I’m drunk with you
I’m drunk with this night
In the memories of you being cruel
I’m wandering through those memories, looking for you
I just wanna forget
But I wanna know your heart, boy
Just stay
Baby Please don’t go

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Chang Sub (이창섭) of BTOB – At The End

piece-of-btob-vol-1-lee-chang-sub

[Piece of BTOB Vol. 1 – Lee Chang Sub]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |

작사: 이창섭 | 작곡: Ferdy, 이창섭 | 편곡: Ferdy
Lyricist: Lee Chang Sub | Composers: Ferdy, Lee Chang Sub | Arranger: Ferdy

새벽을 걷는다
오늘 남은 모든 걸 흩날리듯
밤공기 품은 채 어둡기만
한 끝도 없는 하늘을 보면
손끝에 닿을 듯해
한숨으로 버티던 오늘
바보 같은 날 흐르는 별에
걸음을 맞춘 채

I see you at the end
I see you at the end
조급해하던 가슴을 붙잡아
I see you at the end
언젠가 눈을 뜨면
너무 바랬던 원했던 그날
Oh 그날

다시 또 걷는다
오늘 남은 모든 걸 흩날리며
눈물을 훔친 채 불 꺼진
이 하늘이 날 위로하는 듯해
손끝에 닿을 듯한
한숨으로 버티던 오늘
바보 같은 날 흐르는 별에
내 몸을 맡긴 채

I see you at the end
I see you at the end
조급해하던 가슴을 붙잡아
I see you at the end
언젠가 눈을 뜨면
너무 바랬던 또 원했던 그날

I see you at the end
홀로 어둠 속에
쓰러져가는 너를 꼭 붙잡아
I see you at the end
다시 또 눈을 뜨면
너무 바랬던 또 원했던 그날

그래 그 언젠가 이 길의 끝에
나의 마지막엔

네가 있기를 그곳에 있기를
이 밤의 끝에 내 손 잡아주길
I see you at the end
언젠가 눈을 뜨면

I see you at the end
I see you at the end
I see you at the end

I see you at the end

[Romanization]

saebyeogeul geodneunda
oneul nameun modeun geol heutnallideut
bam gonggi pumeun chae eodubgiman
han kkeutdo eopneun haneureul bomyeon
sonkkeute daheul deuthae
hansumeuro beotideon oneul
babo gateun nal heureuneun byeore
georeumeul matchun chae

I see you at the end
I see you at the end
jogeubhaehadeon gaseumeul butjaba
I see you at the end
eonjen.ga nuneul tteumyeon
neomu baraetdeon wonhaetdeon keunal
Oh keunal

dasi tto geodneunda
oneul nameun modeun geol heutnallimyeo
nunmureul humchin chae bul kkeojin
i haneuri nal wirohaneun deuthae
sonkkeute daheul deuthan
hansumeuro beotideon oneul
babo gateun nal heureuneun byeore
nae momeul matgin chae

I see you at the end
I see you at the end
jogeubhaehadeon gaseumeul butjaba
I see you at the end
eonjen.ga nuneul tteumyeon
neomu baraetdeon wonhaetdeon keunal

I see you at the end
hollo eodum soge
sseureojyeoganeun neoreul kkok butjaba
I see you at the end
dasi tto nuneul tteumyeon
neomu baraetdeon tto wonhaetdeon keunal

keurae keu eonjen.ga i girui kkeute
naui majimagen

nega itgireul keugose itgireul
i bamui kkeute nae son jabajugil
I see you at the end
eonjen.ga nuneul tteumyeon

I see you at the end
I see you at the end
I see you at the end

I see you at the end

[Translations]

I’m walking through the dawn
As if I could blow away the rest of today
The sky is endless and dark with the night air
When I look up, I feel like I could touch it
I endured this day with sighs
As I match my foolish steps with the flowing stars

I see you at the end
I see you at the end
Holding onto my impatient heart
I see you at the end
Some day, when I open my eyes
It’ll be the day I wanted so much
Oh that day

I’m walking again
As I blow away the rest of today
The unlit sky stole my tears
As if it’s comforting me
As if I could touch it
I endured this day with sighs
As I give my foolish body to the flowing stars

I see you at the end
I see you at the end
Holding onto my impatient heart
I see you at the end
Some day, when I open my eyes
It’ll be the day I wanted so much

I see you at the end
You’re crumbling alone in the darkness
And I’m holding tight to you
I see you at the end
When I open my eyes again
It’ll be the day I wanted so much

So some day, at the end of this road
In my last

I hope you will be there
I hope you’ll hold my hand at the end of this night
I see you at the end
Some day, when I open my eyes

I see you at the end
I see you at the end
I see you at the end

I see you at the end

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jonghyun ft. Taeyeon (종현 ft. 태연) – Lonely

jonghyun-collection-story-op-2

Jonghyun – The Collection ‘Story Op. 2’
[Track 1]

미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
너도 힘든 걸 난 다 아는데
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐

우는 얼굴로 나 힘들다 하면
정말 나아질까
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
모두 다 괜찮아지는데

아마 너와 난 착각 속에
서로를 가둬둔 지 몰라
아냐 너는 날 이해 못 해
걱정 어린 네 눈을 볼 때면

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
지친 널 볼 때면 내가 너에게
혹시 짐이 될까 많이 버거울까

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
외로움과 괴로움 기억 하나 차인 건데
넌 왜 자꾸 다르게만 적으려 하는 건지

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

날 내버려 둬

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 숨기기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

[Romanization]

mianhae nae tasiya komawo deokbuniya
tukhamyeon naebaetdeon ne keu malbeoreut
neodo himdeun geol nan da aneunde
ama neon naega babon jul ana bwa

uneun eolgullo na himdeulda hamyeon
jeongmal na.ajilkka
keureom nuga himdeulkka apeuda jingjingdaemyeon
modu da gwaenchanajineunde

ama neowa nan chakgak soge
seororeul gadwodun ji molla
anya neoneun nal ihae mot hae
keokjeong eorin ne nuneul bol ttaemyeon

Baby I’m so Lonely so Lonely
naneun honja itneun geotman gatayo
jichin neol bol ttaemyeon naega neo.ege
hoksi jimi doelkka manhi beogeo.olkka

Baby I’m so Lonely so Lonely
nado honja itneun geotman gatayo
keuraedo neo.ege ti naegi sirheo
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
nal ihaehaejwo

urin hamkke itjiman gati geodjil anhjanha
woeroumgwa goeroum ki.eok hana chain geonde
neon wae jakku dareugeman jeogeuryeo haneun geonji

Baby I’m so Lonely so Lonely
naneun honja itneun geotman gatayo
keuraedo neo.ege ti naegi sirheo
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
nal ihaehaejwo

nal naebeoryeo dwo

Baby I’m so Lonely so Lonely
naneun honja itneun geotman gatayo

Baby I’m so Lonely so Lonely
nado honja itneun geotman gatayo
keuraedo neo.ege sumgigi sirheo
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
nal ihaehaejwo

[Translations]

Thank you, it’s all thanks to you
These were words you said out of habit
Even though I knew you were struggling too
You probably think I’m a fool

If I say that things are hard with a crying face
Will it really get better?
If I cry and say it hurts, who will have a harder time?
Everyone will be fine

Maybe we trapped each other
Inside our own misunderstandings
No, you don’t understand me
Whenever I see your worried eyes

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
When I see you so tired
I worry that I’m baggage to you
That I’m too much

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
I don’t want to make it obvious to you
I’m used to just holding it in
Understand me

We’re together but we’re not walking together
Loneliness and misery, the difference is only one memory
But why do you keep trying to write it as something else?

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
I don’t want to make it obvious to you
I’m used to just holding it in
Understand me

Leave me alone

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
Still, I don’t wanna hide it from you
But I’m used to just holding it in
Understand me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Hyukoh (혁오) – TOMBOY

hyukoh-23

Hyukoh 1st Album ’23’
[Track 4]

난 엄마가 늘 베푼 사랑에 어색해
그래서 그런 건가 늘 어렵다니까
잃기 두려웠던 욕심 속에도
작은 예쁨이 있지

난 지금 행복해 그래서 불안해
폭풍 전 바다는 늘 고요하니까
불이 붙어 빨리 타면 안 되잖아
나는 사랑을 응원해

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아

슬픈 어른은 늘 뒷걸음만 치고
미운 스물을 넘긴 넌 지루해 보여
불이 붙어 빨리 타면 안 되니까
우리 사랑을 응원해

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아

그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아

[Romanization]

nan eommaga neul bepun sarange eosaekhae
keuraeseo keureon geon.ga neul eoryeobdanikka
ilhgi duryeowotdeon yoksim sogedo
jageun yeppeumi itji

nan jigeum haengbokhae keuraeseo buranhae
pokpung jeon badaneun neul goyohanikka
buri buteo ppalli tamyeon an doejanha
naneun sarangeul eungwonhae

jeolmeun uri naiteneun jal boiji anhgo
chanlanhan biche nuni meoreo kkeojyeoganeunde
ah ah ah ah ah

seulpeun eoreuneun neul dwitgeoreumman chigo
miun seumureun neomgin neon jiruhae boyeo
buri buteo ppalli tamyeon an doenikka
uri sarangeul eungwonhae

jeolmeun uri naiteneun jal boiji anhgo
chanlanhan biche nuni meoreo kkeojyeoganeunde
ah ah ah ah ah

keurae keuttae naneun jal mollasseosseo
urin dareun jeomman dalmatgo
cheori deureo meonjeo tteoreojyeo beorin
neowa ijen nado dalmatne

jeolmeun uri naiteneun jal boiji anhgo
chanlanhan biche nuni meoreo kkeojyeoganeunde
ah ah ah ah ah

[Translations]

I was always awkward with the love my mom always showed
Maybe that’s why, things are always so hard
Even inside the greed that I was afraid to lose
There is a small beauty

I’m happy right now, so I’m nervous
Because there’s always the calm before the storm
Because I don’t want to be set on fire and burn quickly
I’m cheering for love

The young us
We can’t see our tree rings
Our eyes are getting blind from the bright lights

Sad adults always only walk backwards
You, who just passed your Terrible Twenty, look bored
Because we don’t want to be set on fire and burn quickly
We’re cheering for love

The young us
We can’t see our tree rings
Our eyes are getting blind from the bright lights

Yea, I didn’t know back then
Only our differences started to resemble each other
After I matured, you fell off first
But now, we resemble one another

The young us
We can’t see our tree rings
Our eyes are getting blind from the bright lights

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit