Kim Yoon Ah (김윤아) – Voice (목소리)

voice-ost-part-2

[Voice OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 하멜리 | 작곡/편곡: 이상훈
Lyricist: Ha Melli | Composer/Arranger: Lee Sang Hoon

시든 꽃도 숨 쉰다
깊은 새벽은 푸르다
노랫소린 더 작아질 뿐
사라지지 않는다

So if you know the right way
멈추지마 또 걸어가
고요해진 마음에 들려오는 멜로디

많은 사람 스친다
매일 눈빛이 다르다
계절의 끝 그 길 위에
고단함을 벗는다

So if you know the right way
돌아서서 또 바라봐

Without any words spoken
전해지는 목소리

멜로디
기억 속 짧은 시간을 부르는 목소리
조용히
나직이

[Romanization]

sideun kkotdo sum swinda
gipeun saebyeogeun pureuda
noraetsorin deo jagajil ppun
sarajiji anhneunda

So if you know the right way
meomchujima tto georeoga
goyohaejin ma.eume deullyeo oneun mellodi

manheun saram seuchinda
mae.il nunbichi dareuda
gyejeorui kkeut keu gil wie
godanhameul beotneunda

So if you know the right way
doraseoseo tto barabwa

Without any words spoken
jeonhaejineun moksori

mellodi
ki.eok sok jjalbeun siganeul bureuneun moksori
joyonghi
najigi

[Translations]

Even withered flowers breathe
The deep dawn is blue
The melody gets smaller
But it doesn’t disappear

So if you know the right way
Don’t stop, walk again
I hear a melody in my quiet heart

Many people pass by
Every day, their looks are different
At the end of the season, on top of the road
I’m escaping solitude

So if you know the right way
Turn around and look again

Without any words spoken
The voice is heard

Melody
The voice that calls to the short time in memory
Quietly
Softly

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Song Yoo Bin of MYTEEN (송유빈 of 마이틴) – The Night Starlight Pours (별빛이 쏟아지는 밤)

good-manager-ost-part-3

[Chief Kim/Good Manager OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 황용주
Lyricist/Composer/Arranger: Hwang Yong Joo

별빛이 쏟아지는 밤
나 그대 꿈을 꾸었죠
어둠 밀려오는 날
바람결에 들려 오겠죠
사랑이란 말보단
이 노랠 함께 불러요
추억이 밀려오는 밤
그대 곁에 잠이 들겠죠

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
별이 쏟아지는 밤에
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
별이 쏟아지는 밤에

새하얀 종이 위에 그려보겠죠
예쁜 호수가 펼쳐진 작은 집도

어떡해 (어떡해) 내맘은 (내맘은)
그댈 그리워한다고
어떡해 (어떡해) 내맘은
이제 사로잡힌걸

별빛이 쏟아지는 밤
나 그대 꿈을 꾸었죠
어둠 밀려오는 날
바람결에 들려 오겠죠
사랑이란 말보단
이 노랠 함께 불러요
추억이 밀려오는 밤
그대 곁에 잠이 들겠죠

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
별이 쏟아지는 밤에
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
별이 쏟아지는 밤에

수줍어하던 그 눈빛에 (Huh)
나의 가슴이 너무 두근거려요

어떡해 (어떡해) 내맘은 (내맘은)
그댈 그리워한다고
어떡해 (어떡해) 내맘은
이제 사로잡힌걸

별빛이 쏟아지는 밤
나 그대 꿈을 꾸었죠
어둠 밀려오는 날
바람결에 들려 오겠죠
사랑이란 말보단
이 노랠 함께 불러요
추억이 밀려오는 밤
그대 곁에 잠이 들겠죠

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
별이 쏟아지는 밤에
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
별이 쏟아지는 밤에

[Romanization]

byeolbichi ssodajineun bam
na keudae kkumeul kku.eotjyo
eodum millyeo oneun nal
baramgyeore deullyeo ogetjyo
sarangiran malbodan
i norael hamkke bulleoyo
chu.eogi millyeo oneun bam
keudae gyeote jami deulgetjyo

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
byeori ssodajineun bame
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
byeori ssodajineun bame

saehayan johi wie keuryeobogetjyo
yeppeun hosuga pyeolchyeojin jageun jibdo

eotteokhae (eotteokhae) nae mameun (nae mameun)
keudael keuriwohandago
eotteokhae (eotteokhae) nae mameun
ije sarojabhin geol

byeolbichi ssodajineun bam
na keudae kkumeul kku.eotjyo
eodum millyeo oneun nal
baramgyeore deullyeo ogetjyo
sarangiran malbodan
i norael hamkke bulleoyo
chu.eogi millyeo oneun bam
keudae gyeote jami deulgetjyo

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
byeori ssodajineun bame
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
byeori ssodajineun bame

sujubeohadeon keu nunbiche (Huh)
naui gaseumi neomu dugeun georyeoyo

eotteokhae (eotteokhae) nae mameun (nae mameun)
keudael keuriwohandago
eotteokhae (eotteokhae) nae mameun
ije sarojabhin geol

byeolbichi ssodajineun bam
na keudae kkumeul kku.eotjyo
eodum millyeo oneun nal
baramgyeore deullyeo ogetjyo
sarangiran malbodan
i norael hamkke bulleoyo
chu.eogi millyeo oneun bam
keudae gyeote jami deulgetjyo

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
byeori ssodajineun bame
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
byeori ssodajineun bame

[Translations]

On a starry night
I dreamed of you
When darkness came
I heard it through the wind
More than the word, love
Let’s sing this song together
Memories wash over tonight
I’ll fall asleep next to you

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
On a starry night
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
On a starry night

I’ll draw on a white piece of paper
A small house on a pretty lake

What do I do?
My heart longs for you
What do I do?
My heart is captivated

On a starry night
I dreamed of you
When darkness came
I heard it through the wind
More than the word, love
Let’s sing this song together
Memories wash over tonight
I’ll fall asleep next to you

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
On a starry night
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
On a starry night

Your shy eyes
Make my heart pound so much

What do I do?
My heart longs for you
What do I do?
My heart is captivated

On a starry night
I dreamed of you
When darkness came
I heard it through the wind
More than the word, love
Let’s sing this song together
Memories wash over tonight
I’ll fall asleep next to you

Falling in love (Uh, huh, uh, huh)
On a starry night
Fall in love (Uh, huh, uh, huh)
On a starry night

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

DEAN ft. Baek Ye Rin (딘 ft. 백예린) – Beyond (넘어와)

dean-limbo

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

[Single]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사 (Lyricist): Deanfluenza | 작곡 (Composers): Deanfluenza, highhopes | 편곡 (Arrangers): Deanfluenza, 황득경 (Hwang Deuk Gyeong)

이런 야심한 밤
그런 걱정을 왜 해
물어볼 뿐이야 오해는 왜 해
TV 드라마로 끝내기엔
저 달이 너무 밝아서
So I juss wanna talk about you
and me yeah

밤하늘 위 잠긴 목소리로
차가워 진 폰을 밤새 달궈 oh no

별 말을 안 해도 훌쩍 지나있는
시간 속에 올라타있어
Am I crazy?
yeah maybe

뭘까 어딜까
막 이쁘진 않은데
자꾸만 눈이 가
날 못 살게 구는 게
나도 어지러워 도와줘
밖은 어두워져
Don’t you want my love?
시계 초 소리만 더 커져

거기 멈춰 넘어와
그쯤에서 하고 넘어와
oh baby넘어와
이 밤을 건너 넘어와

oh baby
달처럼 마음도 기우네
할 말은 떨어지고
그 사이를 비집고
정적이 틈을 채우네
밤 새 오늘을 기다렸는데
네 앞에만 서면
난 왜 이리 작아지는지
Oh 왜

길거리 위를 끝없이 서성이며
차가워 진 손을 밤새 달궈 oh no

어제처럼 그제처럼
집에 돌아가기엔
I’m so crazy
yeah maybe.

뭘까 어딜까
막 이쁘진 않은데
자꾸만 눈이 가
날 못 살게 구는 게
나도 어지러워 도와줘
밖은 어두워져
Don’t you want my love?
시계 초 소리만 더 커져

너와 나 사이
결론은 없는데
널 보면 이렇게
전부 알 것 같은 게
나도 힘들어 날 도와줘
oh let me into your heart
시계 초 소리만 더 커져

바로 그 순간 넘어와
네가 내 쪽으로 넘어와
What should I do baby
넘어와

내 맘 속으로
넘어와

[Romanization]

ireon yashimhan bam
keureon keokjeongeul wae hae
mureobol ppuniya ohaeneun wae hae
TV deuramaro kkeutnaegien
jeo dari neomu balgaseo
So I juss wanna talk about you
and me yeah

bamhaneul wi jamgin moksoriro
chagawo jin poneul bamsae dalgwo Oh No

byeol mareul an haedo huljjeok jinaitneun
sigan soge ollata isseo
Am I crazy?
yeah maybe

mwolkka eodilkka
mak ippeujin anheunde
jakkuman nuni ga
nal mot salge guneun ge
nado eojireowo dowajwo
bakkeun eoduwojyeo
Don’t you want my love?
sigye cho soriman deo keojyeo

geogi meomchwo neomeowa
keujjeumeseo hago neomeowa
Oh baby neomeowa
i bameul geonneo neomeowa

oh baby
dalcheoreom ma.eumdo giune
hal mareun tteoreojigo
keu saireul bijibgo
jeongjeogi teumeul chae.une
bam sae oneureul kidaryeotneunde
ne apeman seomyeon
nan wae iri jagajineunji
Oh wae

gilgeori wireul kkeut eopsi seoseongimyeo
chagawo jin soneul bamsae dalgwo Oh no

eojecheoreom keujecheoreom
jibe doragagien
I’m so crazy
yeah maybe.

mwolkka eodilkka
mak ippeujin anheunde
jakkuman nuni ga
nal mot salge guneun ge
nado eojireowo dowajwo
bakkeun eoduwojyeo
Don’t you want my love?
sigye cho soriman deo keojyeo

neowa na sai
gyeolloneun eopneunde
neol bomyeon ireohke
jeonbu al geot gateun ge
nado himdeureo nal dowajwo
oh let me into your heart
sigye cho soriman deo keojyeo

baro keu sun.gan neomeowa
nega nae jjogeuro neomeowa
What should I do baby
neomeowa

nae mam sogeuro
neomeowa

[Translations]

On this late night
Why are you worrying about that?
I’m just asking, why are you taking it the wrong way?
The moon over there is too bright
For this to end as a TV drama
So I juss wanna talk about you
and me yeah

Above the night sky, with a hoarse voice
All night, we’re heating up the phone that was cold, oh no

We’re riding on top of time
That passes quickly
Though we don’t say much
Am I crazy?
yeah maybe

What is it? What is it about you?
You’re not that pretty
But my eyes keep going to you
You’re bothering me
I’m getting dizzy, help me
It’s getting darker outside
Don’t you want my love?
Only the sound of the clock ticking gets louder

Stop right there, come to me
That’s enough, now come to me
Oh baby, come to me
Come across this night and come to me

oh baby
Like the moon, my heart is tilting
I ran out of things to say
Silence fills up the space all night
I waited for this day
But when I’m in front of you
Why do I feel so small?
Oh why

Endlessly pacing back and forth on this street
All night, heating up our hands that were cold, oh no

To just go back home
Like yesterday and the day before that…
I’m so crazy
yeah maybe

What is it? What is it about you?
You’re not that pretty
But my eyes keep going to you
You’re bothering me
I’m getting dizzy, help me
It’s getting darker outside
Don’t you want my love?
Only the sound of the clock ticking gets louder

You and me
There is no conclusion
But when I see you
I feel like I know everything
I’m struggling too, help me
oh let me into your heart
Only the sound of the clock ticking gets louder

Right at that moment, come to me
Come over to my side, come to me
What should I do baby
Come to me

Into my heart
Come to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

LYn (린) – Whenever, Wherever (언제든, 어디라도)

saimdang-lights-diary-ost-part-4

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 하울 작곡/편곡: 하정호, 한태수
Lyricist: HowL | Composers/Arrangers: Ha Jeong Ho, Han Tae Soo

부는 바람이 그대인가요
흩날리는 꽃잎도 그댄가요

시간을 넘어 그 무엇을 빌어
가여운 날 달래주려 왔나요

해가지고 달빛이 드리우면
저만치 또 그대가 보여

어찌 잊을까요 어찌 놓을까요
내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

잊지 말아요 약속해줘요
언제든 어디라도

창가에 또 빗물이 떨어지면
그리움에 눈물이 흘러

어찌 잊을까요 어찌 놓을까요
내 가슴은 아직도 뜨거워요
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

어긋난 시간에도 우린 같은 곳을 향해
서로가 서로를 원하고 원하는걸요
돌아와줘요

나 기다릴게요 더 기다릴게요
그대 없인 살 수가 없는 나죠
들리나요 내 눈물이 하는 말
행여 꿈에서라도 나타나줘요

잊지 말아요 약속해줘요
언제든 어디라도

[Romanization]

buneun barami keudae.in.gayo
heutnallineun kkot.ipdo keudaen.gayo

siganeul neomeo keu mu.eoseul bireo
gayeo.un nal dallaejuryeo watnayo

haegajigo dalbichi deuriumyeon
jeomanchi tto keudaega boyeo

eojji ijeulkkayo eojji noheulkkayo
nae gaseumeun ajikdo tteugeowoyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

ijji marayo yaksokhaejwoyo
eonjedeun eodirado

changga.e tto bitmuri tteoreojimyeon
keuriume nunmuri heulleo

eojji ijeulkkayo eojji noheulkkayo
nae gaseumeun ajikdo tteugeowoyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

eogeutnan siganedo urin gateun goseul hyanghae
seoroga seororeul wonhago wonhaneun geolyo
dorawajwoyo

na kidarilkeyo deo kidarilkeyo
keudae eopsin sal suga eopneun najyo
deullinayo nae nunmuri haneun mal
haengyeo kkumeseorado natanajwoyo

ijji marayo yaksokhaejwoyo
eonjedeun eodirado

[Translations]

Are you the blowing wind?
Are you the scattering flower petals too?

Beyond time, praying on something
Have you come to comfort me from sadness?

When the sun sets and the moonlight emerges
I see you over there

How can I forget you? How can I let you go?
My heart is still so hot
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Don’t forget, promise me
Whenever, wherever

When the raindrops fall on my window
I shed tears of longing

How can I forget you? How can I let you go?
My heart is still so hot
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Even in different times
We’re headed toward the same place
We both want each other
Please come back

I will wait, I will wait even more
Because I can’t live without you
Can you hear what my tears are saying?
Please show yourself, even if it’s in my dreams

Don’t forget, promise me
Whenever, wherever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

MC Mong x Huh Gak (MC몽 x 허각) – Bandage (반창고)

mc-mong-x-huh-gak-bandage

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: MC몽 | 작곡: 김건우 | 편곡: 김건우, 송기홍
Lyricist: MC Mong | Composer: Kim Geon Woo | Arrangers: Kim Geon Woo, Song Gi Hong

어서 빨리 어른이 되고 싶은
유년기 시절과도 비슷했던 기분
잘사는 척 행복하게 사는 척
물고 사는 담배를
마치 끊고 사는 척

너란 여자가 내게 그런 존재
전쟁 같은 삶에 나를 다시 꺼낸
행복한 척 해 난 그래
혹시나 실망 할까 봐서 난 그래

행복 난 조바심을 내
사랑은 멀어져 또 꽁무니를 빼
너의 웃음이 내 악몽을 깨
넌 내 사고 방식을 깨

수 백 개의 열쇠 꾸러미로
문을 여는 건
내 노력은
너를 위해 존재 하는 것
미리 내 미래를
내다보는 척 하는 건
그대가 슬플까봐
행복한 척 하는 것

슬퍼도 웃는 얼굴
가끔은 거짓말도 해
모든 게 다 변해서
하나뿐인 널 훔쳐 갈까 봐서

추악한 뒷골목에서 해방
반창고를 떼어버린 시간
넌 DIVA이며 최초의 EVA
노래 가사 말처럼 써 내려가

잠깐 쉬어 가는 곳에
너만 바라보며 서서
(그대의 이름만 불러요)

이 우주에 나는 홀로라는 말이
이젠 내겐 별로
중요하지 않아 나 못들은 걸로
세상에서 가장
내가 행복한 놈이야

내 시작이 답이고
실행은 또 결론
너라는 산을 올라갈래 두발로
구름은 내 태양을
가리고 날 버려도
행복한 척 하며
나 걸어갈래 두 발로

슬퍼도 웃는 얼굴
가끔은 거짓말도 해
모든 게 다 변해서
하나뿐인 널 훔쳐 갈까 봐서

숱한 고통 속에 난 몸부림
(어쩌면)
그림 같은 널 보면 되새긴
마법 같은 거야 알게 될 거야
곧 내 마음을

행복한 척 행복하게
그대의 노랠 불러요

너란 여자가 내게 그런 존재
너란 여자가 내게 그런 존재

아직도 그대 품에
세상을 다 가진 듯해
모든 게 다 변해도
난 그대의 이름만 불러요

내 시작이 답이고
실행은 또 결론
너라는 산을 올라갈래 두발로
구름은 내 태양을
가리고 날 버려도
행복한 척 하며 걸어갈래 두발로

모든 게 다 변해서
하나뿐인 널 훔쳐 갈까봐서

(내 시작이 답이고
실행은 또 결론
너라는 산을 올라갈래 두발로
구름은 내 태양을
가리고 날 버려도
행복한 척 하며
나 걸어갈래 두발로)

행복한 척 하니까
행복하게 되니까
그대의 노래만 불러요
행복한 척 하니까
행복하게 되니까
그대의 이름만 불러요

[Romanization]

eoseo ppalli eoreuni doego sipeun
yunyeon.gi sijeolgwado biseuthaetdeon kibun
jalsaneun cheok haengbokhage saneun cheok
mulgo saneun dambaereul
machi kkeunhgo saneun cheok

neoran yeojaga naege keureon jonjae
jeonjaeng gateun salme nareul dasi kkeonaen
haengbokhan cheok hae nan keurae
hoksina silmang halkka bwaseo nan keurae

haengbok nan jobashimeul nae
sarangeun meoreojyeo tto kkokngmunireul ppae
neo.ui useumi nae akmongeul kkae
neon nae sago bangshigeul kkae

su baek gae.ui yeolsoe kkureomiro
muneul yeoneun geon
nae noryeogeun
neoreul wihae jonjae haneun geot
miri nae miraereul
naedaboneun cheok haneun geon
keudaega seulpeulkkabwa
haengbokhan cheok haneun geot

seulpeodo utneun eolgul
gakkeumeun geojitmaldo hae
modeun ge da byeonhaeseo
hanappunin neol humchyeo galkka bwaseo

chuakhan dwitgolmogeseo haebang
banchanggoreul tteo.eobeorin sigan
neon DIVA.imyeo choechoui EVA
norae gasa malcheoreom sseo naeryeoga

jamkkan swi.eo ganeun gose
neoman barabomyeo seoseo
(keudae.ui ireumman bulleoyo)

i ujue naneun holloraneun mari
ijen naegen byeollo
jungyohaji anha na motdeureun geollo
sesangeseo gajang
naega haengbokhan nomiya

nae sijagi dabigo
silhaengeun tto gyeollon
neoraneun saneul ollagallae duballo
gureumeun nae taeyangeul
garigo nal beoryeodo
haengbokhan cheok hamyeo
na georeogallae du ballo

seulpeodo utneun eolgul
gakkeumeun geojitmaldo hae
modeun ge da byeonhaeseo
hanappunin neol humchyeo galkka bwaseo

suthan gotong soge nan momburim
(eojjeomyeon)
geurim gateun neol bomyeon doesaegin
mabeob gateun geoya alge doel geoya
god nae ma.eumeul

haengbokhan cheok haengbokhage
keudae.ui norael bulleoyo

neoran yeojaga naege keureon jonjae
neoran yeojaga naege keureon jonjae

ajikdo keudae pume
sesangeul da gajin deuthae
modeun ge da byeonhaedo
nan keudae.ui ireumman bulleoyo

nae sijagi dabigo
silhaengeun tto gyeollon
neoraneun saneul ollagallae duballo
gureumeun nae taeyangeul
garigo nal beoryeodo
haengbokhan cheok hamyeo georeogallae du ballo

modeun ge da byeonhaeseo
hanappunin neol humchyeo galkkabwaseo

(nae sijagi dabigo
silhaengeun tto gyeollon
neoraneun saneul ollagallae duballo
gureumeun nae taeyangeul
garigo nal beoryeodo
haengbokhan cheok hamyeo
na georeogallae du ballo)

haengbokhan cheok hanikka
haengbokhage doenikka
keudae.ui noraeman bulleoyo
haengbokhan cheok hanikka
haengbokhage doenikka
keudae.ui ireumman bulleoyo

[Translations]

Feels similar to my childhood
When I wanted to quickly become an adult
Pretending to have a good life, a happy life
Pretending that I quit smoking
When I smoke all the time

That’s what kind of woman you are to me
You took me out of this war-like life
Pretending to be happy, that’s me
In case you are disappointed, that’s me

I get anxious when it comes to happiness
Getting far away from love, holding back
But your laughter wakes me from my nightmare
You break my way of thinking

Trying to open a door
With hundreds of different keys
My effort
Exists only for you
Pretending to see ahead in my future
Is me pretending to be happy
In case you get sad

I’m sad but I have a smiling face
Sometimes, I lie
Because everything changed
I’m afraid it’ll take you away

Freed from the ugly back alley
It’s time to take off this bandage
You’re a diva, the first Eva
Just like the song lyrics

In my resting place
I’m looking at you
(Only calling out your name)

Now the saying that I’m alone in this universe
Isn’t really important to me anymore
I’ll pretend I’ve never heard of that before
Because I’m the happiest guy in the world

My start is the answer
My action is to go up the mountain that is you
The clouds can cover my sun and cast me aside
But I will pretend to be happy
And walk over to you

I’m sad but I have a smiling face
Sometimes, I lie
Because everything changed
I’m afraid it’ll take you away

I’m throwing a fit in this pain
(Maybe)
But when I see you, who is like a painting
It’s like a magic spell
I realized my feelings

Pretending to be happy
I’m happily singing your song

That’s what kind of woman you are to me
That’s what kind of woman you are to me

Still in your arms
I feel like I have the whole world
Even if everything changes
I will only call out your name

My start is the answer
My action is to go up the mountain that is you
The clouds can cover my sun and cast me aside
But I will pretend to be happy
And walk over to you

Because everything changed
I’m afraid it’ll take you away

My start is the answer
My action is to go up the mountain that is you
The clouds can cover my sun and cast me aside
But I will pretend to be happy
And walk over to you

Because I’m pretending to be happy
Because I’m becoming happy
I will only sing your song
Because I’m pretending to be happy
Because I’m becoming happy
I will only call out your name

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit