WINNER: Mino & Taehyun (위너: 민호 & 태현) – Pricked (사랑가시)

winner entry single

[WINNER – ‘EXIT‘ Teaser Film: Taehyun]

[WINNER – ‘EXIT‘ Teaser Film: Mino]

[WINNER Entry Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 송민호 | 작곡: 송민호, 강욱진 | 편곡: 강욱진
Lyricist: Song Min-ho | Composers: Song Min-ho, Kang Wook-jin | Arranger: Kang Wook-jin

그대 내게서 떠나 가줘요
아무런 말없이
그 예쁜 입술 꾹 닫아줘요
괴롭히지 말아줘
어둠을 삼킬 만큼 아름다웠던
그 흔적들 없이
이 미련들이 날 아프게 해
이게 너가 원하던 거니

내게 내게 왜요 왜요
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
그대 그대 왜요 왜요
한때는 너를 담았던 내 심장에

사랑가시가 돋아나
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나
(Where u at)
만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날
(Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)

사랑할 땐 성숙해도
이별 뒤엔 아이 아이
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

하루살이 같은 삶이
더 이상 무의미 해
이제 넌 꾸지 못할 꿈이 돼
네게 난 무음이 돼
편히 쉴 수 없는 숨이 돼
아직도 잊지 못해
너의 흔적 너의 품이
가시라도 안길 텐데

이제 그댄 보이지 않는 언덕 위
따라가는 내 발이 남기는 피
I still say goodbye
and my heart still cries
이젠 내게 더 이상 남기지마
다 가져가

내게 내게 왜요 왜요
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
그대 그대 왜요 왜요
한때는 너를 담았던 내 심장에

사랑가시가 돋아나
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나
(Where u at)
만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날
(Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)

사랑할 땐 성숙해도
이별 뒤엔 아이 아이
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

혹시라도 돌아오진 말아줘
다시 반복 될 거란 걸 알잖아
결국엔 다시 그전처럼 대화를 하고
의미 없는 약속을 하고
영원이란 거짓을 남긴 채
또 다시 혼자겠지

사랑가시가 돋아나
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나
만질 수 없는 그대
아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날
Kill myself
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게

[Romanization]

keudae naegeseo tteona gajwoyo
amureon mal.eopsi
keu yeppeun ibsul kkuk dadajwoyo
goe.robhiji marajwo
eodumeul samkil mankeum areumdawotdeon
keu heunjeokdeul eopsi
i miryeondeuri nal apeuge hae
ige neoga wonhadeon geoni

naege naege waeyo waeyo
eonjejjeum nareul noha jul geon.gayo
keudae keudae waeyo waeyo
hanttaeneun neoreul damatdeon nae simjange

saranggasiga dodana
nega namgin heunjeogilkka
ijen dasi bol su eopna
(Where u at)
manjil su eopneun keudae
aju jamsi keuman halkka
chamji mothal mankeum apa
saranggasiga jjilleo nal
(Kill myself)
i gotong sogeseo neoreul ijji mothage
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)

saranghal ttaen seongsukhaedo
ibyeol dwien ai ai
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)
eopneun neoreul tathaedo apeun geon nain.geol

harusari gateun salmi
deo isang mu.uimi hae
ije neon kkuji mothal kkumi dwae
nege nan mu.eumi dwae
pyeonhi swil su eopneun sumi dwae
ajikdo ijji mothae
neo.ui heunjeok neo.ui pumi
gasirado an.gil tende

ije keudaen boiji anhneun eondeok wi
ttaraganeun nae bal.i namgineun pi
I still say goodbye
and my heart still cries
ijen naege deo isang namgijima
da gajyeoga

naege naege waeyo waeyo
eonjejjeum nareul noha jul geon.gayo
keudae keudae waeyo waeyo
hanttaeneun neoreul damatdeon nae simjange

saranggasiga dodana
nega namgin heunjeogilkka
ijen dasi bol su eopna
(Where u at)
manjil su eopneun keudae
aju jamsi keuman halkka
chamji mothal mankeum apa
saranggasiga jjilleo nal
(Kill myself)
i gotong sogeseo neoreul ijji mothage
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)

saranghal ttaen seongsukhaedo
ibyeol dwien ai ai
(Eh eh eh eh eh eh- ooh)
eopneun neoreul tathaedo apeun geon nain.geol

hoksirado doraojin marajwo
dasi banbok doel georan geol aljanha
kyeolgugen dasi keujeon cheoreom daehwareul hago
uimi eopneun yaksogeul hago
yeongwoniran geojiseul namgin chae
tto dasi honjagetji

saranggasiga dodana
nega namgin heunjeogilkka
ijen dasi bol su eopna
manjil su eopneun keudae
aju jamsi keuman halkka
chamji mothal mankeum apa
saranggasiga jjilleo nal
Kill myself
i gotong sogeseo neoreul ijji mothage

[Translations]

Please leave me without saying anything
Please close those pretty lips, don’t torment me
Without those traces that were so beautiful that it swallowed the darkness
These regrets hurt me, is this what you wanted

To me, to me, why, why
When are you going to let me go
You, you, why, why
My heart that once held you now has love thorns
Are these the traces you left?
Will I not see you again? (Where u at)
You, who I cannot touch
Should we stop for just a moment?
It hurts so much that I can’t endure it
Love thorns prick me (Kill myself)
So I won’t forget you in this pain

Even when we’re mature when we love
After saying goodbye, (we become a) child, child, child (Eh eh eh eh eh eh)
Even if I blame you who’s gone, I’m the one in pain

Life like a mayfly, It’s meaningless now
Now you’re a dream that I cannot dream again
I become silence to you
I become a breath that cannot be breathed comfortably
I still can’t forget your traces, your embrace
I would hug thorns but you are now on top of a hill I can’t see
The blood that my feet leave behind as I follow
I still say goodbye and my heart still cries
Don’t leave things with me now
Take everything with you

To me, to me, why, why
When are you going to let me go
You, you, why, why
My heart that once held you now has love thorns
Are these the traces you left?
Will I not see you again? (Where u at)
You, who I cannot touch
Should we stop for just a moment?
It hurts so much that I can’t endure it

Love thorns prick me (Kill myself)
So I won’t forget you in this pain

Even when we’re mature when we love
After farewell (we become a) child, child, child (Eh eh eh eh eh eh)
Even if I blame you, who’s gone
I’m the one in pain

Just in case, don’t come back
You know that this will repeat again
We will end up talking like we did before
And make meaningless promises
And leave behind the lie of “forever”
Both of us will be alone again

I have love thorns
Are these the traces you left?
Will I not see you again? (Where u at)
You, who I cannot touch
Should we stop for just a moment?
It hurts so much that I can’t endure it
Love thorns prick me (Kill myself)
So I won’t forget you in this pain

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music] *altered
[Translated by: chrissy96_]
Please take out with full credit

Yeo Eun of Melody Day (여은 of 멜로디데이) – Let’s Forget It (이젠 잊기로 해요)

reply-1988-ost-part10.jpg.jpeg

[Reply 1988 OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | BugsOlleh | mp3 |
작사/작곡: 이장희 | 편곡: 고동훈

Lyricist/Composer: Lee Jang Hee | Arranger: Go Dong Hoon

라랄라라 라랄라라 라랄라라
라랄라라 라랄라라 라랄라라

이젠 잊기로 해요
이젠 잊어야 해요
사람 없는 성당에서
무릎 꿇고 기도했던걸 잊어요

이젠 잊기로 해요
이젠 잊어야 해요
그대 생일 그대에게
선물했던 모든 의미를 잊어요

사람 없는 성당에서
무릎 꿇고 기도했던걸 잊어요
그대 생일 그대에게
선물했던 모든 의미를 잊어요
술취한 밤 그대에게
고백했던 모든 일들을 잊어요
눈 오던 날 같이 걷던
영화처럼 그 좋았던걸 잊어요

이젠 잊기로 해요
이젠 잊어야 해요
사람 없는 성당에서
무릎 꿇고 기도했던걸

이젠 잊기로 해요
이젠 잊어야 해요
술 취한 밤 그대에게
고백했던 모든 일들을 잊어요

이젠 잊기로 해요
이젠 잊기로 해요

라랄라라 라랄라라 라랄라라
라랄라라 라랄라라 라랄라라
라랄라라 라랄라라 라랄라라

[Romanization]

lalallala lalallala lalallala
lalallala lalallala lalallala

ijen itgiro haeyo
ijen ijeoya haeyo
saram eopneun seongdangeseo
mureup kkulhgo kidohaetdeon.geol ijeoyo

ijen itgiro haeyo
ijen ijeoya haeyo
keudae saengil keudae.ege
seonmulhaetdeon modeun uimireul ijeoyo

saram eopneun seongdangeseo
mureup kkulhgo kidohaetdeon.geol ijeoyo
keudae saengil keudae.ege
seonmulhaetdeon modeun uimireul ijeoyo
sulchwihan bam keudae.ege
gobaekhaetdeon modeun ildeureul ijeoyo
nun odeon nal gati geoddeon
yeonghwa cheoreom keu johatdeon.geol ijeoyo

ijen itgiro haeyo
ijen ijeoya haeyo
saram eopneun seongdangeseo
mureup kkulhgo kidohaetdeon.geol

ijen itgiro haeyo
ijen ijeoya haeyo
sulchwihan bam keudae.ege
gobaekhaetdeon modeun ildeureul ijeoyo

ijen itgiro haeyo
ijen itgiro haeyo

lalallala lalallala lalallala
lalallala lalallala lalallala
lalallala lalallala lalallala

[Translations]

lalallala lalallala lalallala
lalallala lalallala lalallala

Let’s now forget
Now we must forget
Forget (the day) we knelt down and prayed
in an empty cathedral

Let’s now forget
Now we must forget
Forget all the meanings
behind my birthday gift to you

Forget (the day) we knelt down and prayed
in an empty cathedral
Forget all the meanings
behind my birthday gift to you
Forget the night I confessed (my love) to you
after downing some liquid courage
Forget the snowy day
it felt so good like a movie
when we were walking together

Let’s now forget
Now we must forget
(the day) we knelt down and prayed
in an empty cathedral

Let’s now forget
Now we must forget
the night I confessed (my love) to you
after downing some liquid courage
Forget it

Let’s now forget
Let’s now forget

lalallala lalallala lalallala
lalallala lalallala lalallala
lalallala lalallala lalallala

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: onsemiro]

Please take out with full credit

Joo Young (주영) – Can You Hear Me? (들리나요)

remember-pt2

[Remember OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 서정일, 반형문 | 편곡: 서정일
Lyricists: Seo Jeong-il, Ban Hyeong-moon | Arranger: Seo Jeong-il

들리나요 지금 내 목소리
매일 그댈 찾는 나의 마음은
불러보면 그대일까
돌아보면 그대일까
세상 모든 것이 그대같아
매일 부르죠

보이나요 지금 내 눈물이
내 가슴에 맺힌 나의 눈물은
바라보면 쏟아지고
생각하면 몰아치고
숨을 쉴 때마다
새나오는 나의 아픔을

그대는 모르죠 내 맘도 모르죠
아픈 가슴을 멍든 심장을
무너져 버린 내 맘을
하루하루 하루가
내 일년 일분 일초가
멈춘것 같아 나만 이렇게
그댈 잡는 것 같아요

돌아와 줄래요 돌아와 줄래요
아니면 그냥 미친 척하고
내 마음 전해볼까요
그대의 목소리가
그대의 숨소리가 들려오면
어쩌면 난 아무말도 못하겠죠

보이나요 지금 내 눈물이
내 가슴에 맺힌 나의 눈물은
바라보면 쏟아지고
생각하면 몰아치고
숨을 쉴 때마다
새나오는 나의 아픔을

그대는 모르죠 내 맘도 모르죠
아픈 가슴을 멍든 심장을
무너져 버린 내 맘을
하루하루 하루가
내 일년 일분 일초가
멈춘 것 같아 나만 이렇게
그댈 잡는 것 같아요

돌아와 줄래요 돌아와 줄래요
아니면 그냥 미친 척하고
내 마음 전해볼까요
그대의 목소리가
그대의 숨소리가 들려오면
어쩌면 난 아무 말도 못하겠죠

우 이렇게라도 하는 날
버리고 간다면
꿈속에서라도 나 그대를 찾겠죠
들리나요 들리나요

돌아와 줄래요 돌아와 줄래요
아니면 그냥 미친 척하고
내 마음 전해볼까요
그대의 목소리가
그대의 숨소리가 들려오면
어쩌면 난 아무 말도 못하겠죠
어쩌면 난 아무 것도 못하겠죠

[Romanization]

deullinayo jigeum nae moksori
mae.il keudael chatneun naui ma.eumeun
bulleobomyeon keudae.ilkka
dorabomyeon keudae.ilkka
sesang modeun geosi keudae gata
mae.il bureujyo

boinayo jigeum nae nunmuri
nae gaseume maejhin naui nunmureun
barabomyeon ssodajigo
saenggakhamyeon morachigo
sumeul swil ttaemada
sae.naoneun naui apeumeul

keudaeneun moreujyo nae mamdo moreujyo
apeun gaseumeul meongdeun simjangeul
muneojyeo beorin nae mameul
haru haru haruga
nae ilnyeon ilbun ilchoga
meomchun.geot gata naman ireohke
keudael jabneun geot gatayo

dorawa jullaeyo dorawa jullaeyo
animyeon keunyang michin cheokhago
nae ma.eum jeonhaebolkkayo
keudae.ui moksoriga
keudae.ui sumsoriga deullyeo.omyeon
eojjeomyeon nan amumaldo mothagetjyo

boinayo jigeum nae nunmuri
nae gaseume maejhin naui nunmureun
barabomyeon ssodajigo
saenggakhamyeon morachigo
sumeul swil ttaemada
sae.naoneun naui apeumeul

keudaeneun moreujyo nae mamdo moreujyo
apeun gaseumeul meongdeun simjangeul
muneojyeo beorin nae mameul
haru haru haruga
nae ilnyeon ilbun ilchoga
meomchun.geot gata naman ireohke
keudael jabneun geot gatayo

dorawa jullaeyo dorawa jullaeyo
animyeon keunyang michin cheokhago
nae ma.eum jeonhaebolkkayo
keudae.ui moksoriga
keudae.ui sumsoriga deullyeo.omyeon
eojjeomyeon nan amu maldo mothagetjyo

woo ireohkerado haneun nal
beorigo gandamyeon
kkumsogeseorado na keudaereul chatgetjyo
deullinayo deullinayo

dorawa jullaeyo dorawa jullaeyo
animyeon keunyang michin cheokhago
nae ma.eum jeonhaebolkkayo
keudae.ui moksoriga
keudae.ui sumsoriga deullyeo.omyeon
eojjeomyeon nan amu maldo mothagetjyo
eojjeomyeon nan amu geotdo mothagetjyo

[Translations]

Can you hear my voice right now
My heart always looking for you
If I call, would it be you?
If somebody looks back, I wonder whether it’s you
I call you every day because everything in the world looks like you

Can you see my tears right now
My tears in my heart
Gushing out when looking at, gusting when thinking about
My pain that leaks out at every breath

You don’t know, don’t know even my heart
My painful love bruised heart
My broken heart
Day after day, my year, a minute, a second
Seems to be stopped
It feels like only I am holding you

Would you come back
Would you come back
Or should I express my heart pretending that I’m crazy
If I could hear ur voice or ur breath
Probably I cannot say anything

Can you see my tears right now
My tears in my heart
Gushing out when looking at, gusting when thinking about
My pain that leaks out at every breath

You don’t know, don’t know even my heart
My painful love bruised heart
My broken heart
Day after day, my year, a minute, a second
Seems to be stopped
It feels like only I am holding you

Would you come back
Would you come back
Or should I express my heart pretending that I’m crazy
If I could hear ur voice or ur breath
Probably I cannot say anything

Woo~ If u leave me who is trying this hard I will look for you in my dream
Can you hear me
Can you hear me

Would you come back
Would you come back
Or should I express my heart pretending that I’m crazy
If I could hear ur voice or ur breath
Probably I cannot say anything
Probably I cannot do anything

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]

Please take out with full credit

Suzy (수지) & Baek Hyun (백현) – Dream

baekhyun & suzy

Suzy and Baekhyun’s collaboration is quite special since they have each earned the title as representative stars of JYP Entertainment and SM Entertainment respectively.

Producer Park Geun Tae have been watching Suzy and Baekhyun’s talents and suggested that the two pair up for a duet, and both agencies agreed right away knowing the producer’s keen sense.

‘Dream’ is a pop and R&B song with a unique groove and emotional tone. The lyrics tell a story about a man and woman in love, which is beautifully expressed by Suzy’s and Baekhyun’s dreamy voices.

‘Dream’ will be available as a physical single album starting from the 14th. The single will include not only the regular version, but also the club live version, and will of course include high quality photos of their MV.

[MV Teaser – Suzy Vers.]

[MV Teaser – Baekhyun Vers.]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 김이나 | 작곡/편곡: 박근태, 최진석
Lyricist: Kim I-na | Composers/Arrangers: Park Geun-tae, Choi Jin-seok

예쁘네 오늘도 어제만큼
아니 오늘은 더 예뻐졌네
이런 말을 할 때마다 너는
못 들은 척 늘 딴 얘기를 해

어젠 너무 좋은 꿈을 꿨어
지금 말해주긴 간지러워서
말하기 싫어
그리고 이런 건 말하면 안 된대

dream 다신 꾸지 못하는
너무 기분 좋은 꿈
나는 니가 꼭 그런 거 같은데

dream 종일 아른거리는
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너

우리 둘 너무 잘 어울린대
I know she knows
사실 내가 봐도 그래
근데 가끔 불안한 기분이 들 땐
혼자서 울적해

hmm 거짓말 그렇게 자신 있는
얼굴을 하고 있으면서
하지만 듣기엔 참 좋다 그렇긴 하네

dream 다신 꾸지 못하는
너무 기분 좋은 꿈
나는 니가 꼭 그런 거 같은데

dream 종일 아른거리는
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너

well I don’t care
even if you’re a sweet liar
well I don’t care
cause I will make you believe

dream 지금 그런 눈으로
나를 바라볼 때면
나는 니가 꼭 내 것 같은데

dream 다시 잠들고 싶은
너무 기분 좋은 꿈
그게 바로 너

[Romanization]

yeppeune oneuldo eoje mankeum
ani oneureun deo yeppeojyeotne
ireon mareul hal ttaemada neoneun
mot deureun cheok neul ttan yaegireul hae

eojen neomu joheun kkumeul kkwosseo
jigeum malhaejugin ganjireowoseo
malhagi sirheo
keurigo ireon geon malhamyeon an doendae

Dream dasin kkuji mothaneun
neomu kibun joheun kkum
naneun niga kkok keureon geo gateunde

Dream jongil areun.georineun
neomu kibun joheun kkum
keuge baro neo

uri dul neomu jal eo.ullindae
I know she knows
sasil naega bwado keurae
keundae gakkeum buranhan kibuni deul ttaen
honjaseo uljeokhae

Hmm geojitmal keureohke jasin itneun
eolgureul hago isseumyeonseo
hajiman deudgien cham jotda keureohkin hane

Dream dasin kkuji mothaneun
neomu kibun joheun kkum
naneun niga kkok keureon geo gateunde

Dream jongil areun.georineun
neomu kibun joheun kkum
keuge baro neo

well I don’t care
even if you’re a sweet liar
well I don’t care
cause I will make you believe

Dream jigeum keureon nuneuro
nareul barabol ttaemyeon
naneun niga kkok nae geot gateunde

Dream dasi jamdeulgo sipeun
neomu kibun joheun kkum
keuge baro neo

[Translations]

You are beautiful just as you were yesterday
No, you’re more beautiful than you were yesterday
When I say something like this
You always change subjects pretending you didn’t hear anything

I had really sweet dreams yesterday
I don’t wanna tell you now
Because I’m too shy
And also it’s known not very good to tell someone this kind of thing

Dream that I can never have again
That was really sweet
I think you are just like the dream

Dream that I get to keep thinking about all day
That was really sweet
That’s you

People say we’re really cute couple
I know, she knows,
Actually I also think so
But sometimes I get worried about you
And then I feel sad alone

Hmm, You’re telling a lie
With the look full of confidence
But that’s so sweet to hear
That is

Dream, that I can never have again
That was really sweet
I think you are just like the dream

Dream that I get to keep thinking about all day
That was really sweet
That’s you

Well, I don’t care
Even if you’re a sweet liar
Well, I don’t care
Cause I will make you believe

Dream
When you look at me just like that
I feel like you’re so mine

Dream That makes me want to fall asleep again
Such a sweet dream
That’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]
*altered
Please take out with full credit

K.Will (케이윌) ft. Davichi (다비치) – You Call It Romance (니가 하면 로맨스)

kwill ft. davichi

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 제피, 라이머 | 작곡: 제피, 동네형, 원영헌 | 편곡: 동네형, 원영헌
Lyricists: Xepy, Rhymer | Composers: Xepy, Neighborhood Brother, Won Yeong Heon | Arrangers: Neighborhood Brother, Won Yeong Heon

혼자였던 너를
사랑한 많은 사람 중
내가 널 갖게 되서 행복했어

애매한 두 사랑
아닌 한 사랑이 되고
이젠 다 내꺼라고 믿었는데

RING RING RING RING
여전히 바쁜 니 폰 오늘도 불이나
아직도 넌 그 사람과

질질질질
끌면서 그저 그런 연락일 뿐이래
말 같지도 않아

그 사람과 사랑 아닌 척
사랑하는 널 사랑하는 난
니 바보 난 니 바보 난
니 바보 인가봐
이런 게 어딨어
이런 게 어딨어
하지만 눈감아줄게 잠시만

니가 하면 로맨스 로맨스
니가 하면 로맨스 로맨스
니가 나의 로맨스 로맨스
오래 상처주진 말아줘 부탁해

혼자였던 나를
사랑에 눈 뜨게 만든
니가 날 선택해서 고마웠어

그래서 솔직히
많은 건 바라지 않아
단지 니 옆이면 충분했는데

RING RING RING RING
밤낮도 없는 니 폰 내속은 불이나
참아야지 하면서도

빙빙빙빙
맴돌며 그저 그런 친구일 뿐이래
말 같지도 않아

그 사람과 사랑 아닌 척
사랑하는 널 사랑하는 난
니 바보 난 니 바보 난
니 바보 인가봐
이런 게 어딨어
이런 게 어딨어
하지만 눈감아줄게 잠시만

니가 하면 로맨스 로맨스
니가 하면 로맨스 로맨스
니가 나의 로맨스 로맨스
오래 상처주진 말아줘 부탁해

너의 문젠 너의 문젠
둘 빼기 하난데
이게 뭐야 답이 뭐야
왜 아직도 둘이 남았지

미운 만큼 니가 좋아
좋은 만큼 니가 밉다
내가 바보 같지만
사랑 하니까
너를 기다려 줄게

그 사람과 사랑 아닌 척
사랑하는 널 사랑하는 날
왜 바보 날 왜 바보 날
왜 바보 만들어
이러지 말아줘 이러지 말아줘
더 이상 날 애타게 만들지마

니가 하면 로맨스 로맨스
니가 하면 로맨스 로맨스
니가 나의 로맨스 로맨스
오래 상처주진 말아줘 부탁해

널 모두 부탁해
내게 줘 부탁해

니 전부를
이제 완벽하게 내게 와줘

[Romanization]

honjayeotdeon neoreul
saranghan manheun saram jung
naega neol gatge doeseo haengbokhaesseo

aemaehan du sarang
anin han sarangi doego
ijen da naekkeorago mideotneunde

RING RING RING RING
yeojeonhi bappeun ni pon oneuldo burina
ajikdo neon keu saramgwa

jil jil jil jil
kkeulmyeonseo keujeo keureon yeollagil ppunirae
mal gatjido anha

keu saramgwa sarang anin cheok
saranghaneun neol saranghaneun nan
ni babo nan ni babo nan
ni babo in.gabwa
ireon ge eodisseo
ireon ge eodisseo
hajiman nun gamajulke jamsiman

niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga naui romaenseu romaenseu
orae sangcheojujin marajwo butakhae

honjayeotdeon nareul
sarange nun tteuge mandeun
niga nal seontaekhaeseo komawosseo

keuraeseo soljikhi
manheun geon baraji anha
danji ni yeopimyeon chungbunhaetneunde

RING RING RING RING
bamnatdo eopneun ni pon naesogeun burina
chamayaji hamyeonseodo

bing bing bing bing
maemdolmyeon keujeo keureon chin.guil ppunirae
mal gatjido anha

keu saramgwa sarang anin cheok
saranghaneun neol saranghaneun nan
ni babo nan ni babo nan
ni babo in.gabwa
ireon ge eodisseo
ireon ge eodisseo
hajiman nun gamajulke jamsiman

niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga naui romaenseu romaenseu
orae sangcheojujin marajwo butakhae

neo.ui munjen neo.ui munjen
dul ppaegi hanande
ige mwoya dabi mwoya
wae ajikdo duri namatji

miun mankeum niga joha
joheun mankeum niga mibda
naega babo gatjiman
sarang hanikka
neoreul kidaryeo julke

keu saramgwa sarang anin cheok
saranghaneun neol saranghaneun nal
wae babo nal wae babo nal
wae babo mandeureo
ireoji marajwo ireoji marajwo
deo isang nal aetage mandeuljima

niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga hamyeon romaenseu romaenseu
niga naui romaenseu romaenseu
orae sangcheojujin marajwo butakhae

neol modu butakhae
naege jwo butakhae

ni jeonbureul
ije wanbyeokhage naege wajwo

[Translations]

Of all the guys who fell in love with you
I was happy to be the one to have you

From two awkward relationships
We became one whole love
So I believed you are all mine

RING RING RING RING
Your phone is still busy, like it’s on fire
You’re still with that guy

Dragging things out
But you say he’s just an acquaintance
Yeah, whatever

I love you, in love with someone you say you don’t love
I must be stupid, so stupid, so stupidly in love with you
How can this be?
But I’ll let it go for now

You call it romance
You are my romance
Please don’t break my heart for too long

You’re the one who made me feel loved again
I was grateful that you chose me

So I don’t really ask for a lot from you
I’m fine with simply being by your side

RING RING RING RING
Your phone rings day and night, it frustrates me
I know I shouldn’t care but

You keep lingering around him
Saying he’s just a friend
Yeah, whatever

I love you, in love with someone you say you don’t love
I must be stupid, so stupid, so stupidly in love with you
How can this be?
But I’ll let it go for now

You call it romance
You are my romance
Please don’t break my heart for too long

The question is two minus one
So what’s wrong with this answer?
Why do we still have two?

I love you as much as I hate you
I hate you as much as I love you
I sound so stupid
But I’ll wait, since I love you

I love you, in love with someone you say you don’t love
So why do you keep turning me this stupid?
Please don’t do this
Don’t make me this desperate anymore

You call it romance
You are my romance
Please don’t break my heart for too long

I want all of you
Give me all of your heart

All of your heart
Please be mine, only mine now

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpoply]
Please take out with full credit