Kim Bo Kyung (김보경) – I Guess It’s You (그댄가봐요)

wpid-six-flying-dragons-pt1.jpeg.jpeg

[Six Flying Dragons OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 미티 | 작곡/편곡: 김세진, 박찬
Lyricist: Mitty | Composers/Arrangers: Kim Se Jin, Park Chan

버려도 때론 나마저 날 버릴 때 그댄 내 편이네요
걸어도 끝이 없는 이 길에 손 잡아줄 그대 있네요

내가 짐이 될까 두려워 밀어내려 애를 써봐도
저 하늘 빛이 되어 그댄 떠오르네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요 덕분에 내가 살아가요
그대의 목소리 난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요
그 눈에 내가 비춰있네요

물어도 대답 없는 세상에 그대만이 곁에 있네요
그댈 부를까 봐 두려워 손을 가려 입을 막아도
가슴에 그대 이름 자꾸 되뇌이네요

난 몇 번을 그댈 알아봐요
덕분에 내가 살아가요 그대의 목소리
난 쉼없이 따라가요
천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요
난 그댈 바라보고 있네요

무너져 내린 길 위에 나를 지켜주던
그 한 사람 너무 고마운 단 한 사람

날 지켜줄 그댈 바라봐요 그 이름 가슴이 알아요
그대의 숨소리 어김없이 알아봐요
천 번을 내게 물어봐도 그댄가 봐요
나를 살게 해 줄…
날 숨쉬게 해줄 그대란 걸

[Romanization]

beoryeodo ttaeron namajeo nal beoril ttae keudaen nae pyeonineyo
georeodo kkeuti eopneun i gire son jabajul keudae itneyo

naega jimi doelkka duryeowo mireonaeryeo aereul sseobwado
jeo haneul bichi doe.eo keudaen tteo.oreuneyo

nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo
keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo
cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
keu nune naega bichwo.itneyo

mureodo daedab eopneun sesange keudaemani gyeote itneyo
keudael bureulkka bwa duryeowo soneul garyeo ibeul magado
gaseume keudae ireum jakku doenoe.ineyo

nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo
keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo
cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo
nan keudael barabogo itneyo

muneojyeo naerin gil wie nareul jikyeojudeon
keu han saram neomu komaun dan han saram

nal jikyeojul keudael barabwayo keu ireum gaseumi arayo
keudae.ui sumsori eogim eopsi arabwayo
cheon beoneul naege mureobwado keudaen.ga bwayo
nareul salge hae jul…
nal sumswige haejul keudaeran geol

[Translations]

When I’m cast aside, even when I cast myself aside
You are still on my side
When I’m walking on an endless road
You are there to hold my hand

I try to push you away in case I am a burden
But you become the sky light and rise up

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I’m reflected in your eyes

In a world that doesn’t answer when I ask, only you are by my side
I’m afraid I’ll call out to you so I cover my mouth
But my heart keeps saying your name

I recognized you several times, because of you, I live
I follow your voice without rest
I try to push you away a thousand times but I’m still pulled by you
I am looking at you

On top of a broken path
You are the one person who protects me
A person I’m so thankful for

I’m looking at you, who will protect me
My heart knows that name
I recognize the sound of your breath without fail
Even if you ask me a thousand times, it’s you
The one who makes me live
You’re the one who makes me breathe

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Junggigo ft. Zion.T, Crush, Dean (정기고 ft. 자이언티, 크러쉬, 딘) – 247 (일주일)

junggigo

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single] 247
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: KUSH, 자이언티, 정기고 | 작곡: Peejay, KUSH, 크러쉬, 자이언티, 정기고 | 편곡: Peejay
Lyricists: KUSH, Zion.T, Junggigo | Composers: Peejay, KUSH, CRUSH, Zion.T, Junggigo | Arranger: Peejay

여보세요 어 아냐 그래
잘자 끊을게

지하철 환승역 바쁜 출근시간
피곤해 난 너무 지쳐

늦은 밤 야근에 회식 오늘도 다
끝났네 오늘 난 너무 지쳐

숨막히게 지나 버린 시간 속에
아슬아슬하게 하루를 겨우 보내

월 화 수 목 금 토 일
뭐가 그리 바쁜지
넌 아무 일도 없는지
난 너무 지쳐 너무 지쳐

전화 좀 그만해
쉬고 싶은데 속이 쓰려
물 한잔만 줘

할 일은 쌓여만 가네 비좁은 작업실엔
눕고 싶어
그녀 옆에 어

숨막히게 지나 버린 시간 속에 (도망가고 싶어)
아슬아슬 하게 하루를 겨우 보내

월 화 수 목 금 토 일
뭐가 그리 바쁜지
넌 아무 일도 없는지
난 너무 지쳐 너무 지쳐

오랜만이야 잘 지내
나 난 모르겠어
여보세요 이제 번호도 없는
전화기를 붙잡고
한참동안

월 화 수 목 금 토 일
뭐가 그리 바쁜지
넌 아무 일도 없는지
난 너무 지쳐 너무 지쳐

[Romanization]

yeoboseyo eo anya keurae
jalja kkeunheulke

jihacheol hwanseungyeok bappeun chul.geun sigan
pigonhae nan neomu jichyeo

neujeun bam yageune hoesik oneuldo da
kkeutnatne oneul nan neomu jichyeo

summakhige jinabeorin sigan soge
aseul aseulhage harureul gyeo.u bonae

wol hwa su mok geum to il
mwoga keuri bappeunji
neon amu ildo eopneunji
nan neomu jichyeo neomu jichyeo

jeonhwa jom keumanhae
swigo sipeunde sogi sseuryeo
mul hanjanman jwo

hal ireun ssahyeoman gane bijobeun jakeobsiren
nubgo sipeo
geunyeo yeope eo

summakhige jinabeorin sigan soge (domanggago sipeo)
aseul aseulhage harureul gyeo.u bonae

wol hwa su mok geum to il
mwoga keuri bappeunji
neon amu ildo eopneunji
nan neomu jichyeo neomu jichyeo

oraenmaniya jal jinae
na nan moreugesseo
yeoboseyo ije beonhodo eopneun
jeonhwagireul butjabgo
hanchamdongan

wol hwa su mok geum to il
mwoga keuri bappeunji
neon amu ildo eopneunji
nan neomu jichyeo neomu jichyeo

[Translations]

Hello, no it’s okay
Good night, I’ll hang up

The subway transfer station
Busy morning rush hours
I’m tired
I’m so tired

Late night, working overtime
And get together all finished
Today I’m so tired

The time is passing fast
And I pass each day barely

Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday Saturday Sunday
Why so busy
Do you have anything going on
I’m really tired, really tired

Stop calling
I wan’t to rest, but heart burns
Give me a cup of water

Works loading up in the small workroom
I want to lie down, beside her

The time is passing fast (I want to run)
And I pass each day barely

Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday Saturday Sunday
Why so busy
Do you have anything going on
I’m really tired, really tired

It’s been long, how are you doing
Me, I don’t know
Hello, I hold on to the phone
That doesn’t even have the number anymore
For a long time

Monday Tuesday Wednesday
Thursday Friday Saturday Sunday
Why so busy
Do you have anything going on
I’m really tired, really tired

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit

f(x) – 4 Walls

fx

[f(x) 4th Album ‘4 Walls‘]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: 이스란 | 작곡: Ldn Noise, Tay Jasper, Adrian Mckinnon | 편곡: Ldn Noise
Lyricist: Lee Seu Ran | Composers: Ldn Noise, Tay Jasper, Adrian Mckinnon | Arranger: Ldn Noise

감정이란 꽃은 짧은 순간 피어나는 걸
티끌 하나 없이 완벽했던 시작을 넘어
낯선 파란 빛이 파고들어 어지럽힌 건 Mysteric

눈 깜짝할 그 순간 깊숙한 곳까지 번져버린 너란 Blue
소리 없이 다가와 내게만 펼쳐낸 신기루

Love is 4 Walls 너로 채운 Mirror mirror
Love is 4 Walls 신비로운 미로 미로

눈앞에 피어난 문을 열어 조심스레 빛을 향해 발을 디뎌
And I had the answers but now they mean nothing
cuz these walls caught me here with something
새 문을 열고 또 열수록 점점 더 커지는 너만이 가득한 4 Walls
또 다른 색깔의 New walls 깊이 빠져드는 New world

반짝 빛이 나 난 잠시라도 눈을 뗄 수 없어 넌 아름다워
투명하게 날 그려내던 거울 속엔 내가 아닌 네가 비춰와

눈 마주친 그 순간 내게 미소 지어 내 심장은 이미 Blue
숨을 내쉴 때마다 새롭게 보이는 신기루

Love is 4 Walls 너로 채운 Mirror mirror
Love is 4 Walls 신비로운 미로 미로

더 내게 보여줘

커다란 네 품 속 놀라운 Fantasy
널 알아갈수록 헤어날 수 없는 걸
어디든 좋으니 이 세계 끝까지 데려가 줘

손을 뻗은 그 순간 파란 파도처럼 일렁이는 너란 Blue
점점 더 물들여와 선명히 빛나는 신기루
Love

Love is 4 Walls 너로 채운 Mirror mirror
Love is 4 Walls 신비로운 미로 미로

아름다워 Ooh- 아름다워 Ooh-

신비로운 미로

[Romanization]

kamjeongiran kkocheun jjalbeun sun.gan pi.eonaneun geol
tikkeul hana eopsi wanbyeokhaetdeon sijageul neomeo
natseon paran bichi pagodeureo eojireobhin geon Mysteric

nun kkamjjakhal keu sun.gan kipsukhan gotkkaji beonjyeobeorin neoran Blue
sori eopsi dagawa naegeman pyeolchyeonaen sin.giru

Love is 4 Walls neoro chae.un Mirror Mirror
Love is 4 Walls sinbiroun miro miro

nun ape pi.eonan muneul yeoreo josimseure bicheul hyanghae bareul didyeo
And I had the answers but now they mean nothing
cuz these walls caught me here with something
sae muneul yeolgo tto yeolsurok jeomjeom deo keojineun neomani gadeukhan 4
Walls
tto dareun saek.kkarui New Walls gipi ppajyeodeuneun New World

banjjak bichi na nan jamsirado nuneul ttel su eopseo neon areumdawo
tumyeonghage nal geuryeonaedeon geo.ul sogen naega anin nega bichwowa

nun majuchin keu sun.gan naege miso ji.eo nae simjangeun imi Blue
sumeul naeswil ttaemada saerobke boineun sin.giru

Love is 4 Walls neoro chae.un Mirror Mirror
Love is 4 Walls sinbiroun miro miro

deo naege boyeojwo

keodaran ne pum sok nollaun Fantasy
neol aragalsurok he.eonal su eopneun geol
eodideun joheuni i segye kkeutkkaji deryeoga jwo

soneul ppeodeun keu sun.gan paran padocheoreom illeongineun neoran Blue
jeomjeom deo muldeuryeowa seolmyeonghi bitnaneun sin.giru
Love

Love is 4 Walls neoro chae.un Mirror Mirror
Love is 4 Walls sinbiroun miro miro

areumdawo Ooh- areumdawo Ooh-

sinbiroun miro

[Translations]

The flower of emotions bloom in a short moment
It passes the perfect start, without any dirtiness
A strange blue light digs deep, a dizzy mysteric

At the blink of an eye, your blue spreads deep inside
You came to me without a sound and showed me an illusion

Love is 4 Walls, filled with you in the Mirror mirror
Love is 4 Walls, a mysterious maze

I opened the door before me, I stepped carefully toward the light
And I had the answers but now they mean nothing
cuz these walls caught me here with something
The more I open new doors, the bigger it grows, the 4 walls filled with you
Different colored new walls, falling deeper into the new world

You shine brightly, I can’t take my eyes off of you for a second, you’re beautiful
In the mirror that clearly reflected me, it’s not me but it’s you

The moment our eyes meet, you smiled at me and my heart was already blue
Every time I let out a breath, I see a new illusion

Love is 4 Walls, filled with you in the Mirror mirror
Love is 4 Walls, a mysterious maze

Show me more

In your big embrace, there’s an amazing fantasy
The more I get to know you, the more I can’t escape
I don’t care where, just take me to the end of this world

The moment I hold out my hand, you sway like a blue wave,
You color me more with a clearly shining illusion
Love

Love is 4 Walls, filled with you in the Mirror mirror
Love is 4 Walls, a mysterious maze

Beautiful Ooh- beautiful Ooh-

A mysterious maze

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jung Dong Ha (정동하) – The Day (그날까지)

d-day ost 2

[D-Day OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 황석주 | 작곡/편곡: 서재하
Lyricist: Hwang Seok Joo | Composer/Arranger: Seo Jae Ha

무너져 내린 세상에
덩그러니 버려진 날
그 날만큼의 무게로
눈물이 툭 떨어진다

사랑이 멈춰진 그 곳에
내가 있을게
포기하지 않는
그댈 믿고 있어
어둠 속에선
더 환히 빛날 테니까

우리가
꿈을 꾸던 그날이 오면
기적처럼 그날이 되면
온 세상도
다시 빛날 거야
간절하게 바라던 그 날
그 날까지 여기 함께 할
내 사랑을
그대 놓지 말아줘

삶의 단 한번의 숨결
남아있는 전부여도
갈라진 세상 틈에서
무엇보다 화려하리

부서진 행복의 조각에
상처 난 마음
아물지 않아도
포기할 수 없어
세상 끝에서
우린 더 빛날 테니까

우리가
꿈을 꾸던 그날이 오면
기적처럼 그날이 되면
온 세상도
다시 빛날 거야
간절하게 바라던 그 날
그 날까지 여기 함께 할
내 사랑을
그대 놓지 말아줘

이렇게
절망 속에 갇힌 별들이
우릴 위해 빛나고 있어
어둠 속에
더욱 빛을 내며
간절했던 희망의 그 날
그 날까지 여기 함께 할
이 사랑이
우릴 비춰줄 거야

[Romanization]

muneojyeo naerin sesange
deonggeureoni beoryeojin nal
keunal mankeumui mugero
nunmuri tuk tteoreojinda

sarangi meomchwojin keu gose
naega isseulke
pogihaji anhneun
keudael midgo isseo
eodum sogeseon
deo hwanhi bitnal tenikka

uriga
kkumeul kkudeon keunari omyeon
kijeok cheoreom keunari doemyeon
on sesangdo
dasi bitnal geoya
ganjeolhage baradeon keu nal
keu nalkkaji yeogi hamkke hal
nae sarangeul
keudae nohji marajwo

salmui dan hanbeonui sumgyeol
namaitneun jeonbuyeodo
gallajin sesang teumeseo
mu.eotboda hwaryeohari

buseojin haengbokui jogake
sangcheo nan ma.eum
amulji anhado
pogi hal su eopseo
sesang kkeuteseo
urin deo bitnal tenikka

uriga
kkumeul kkudeon keunari omyeon
kijeok cheoreom keunari doemyeon
on sesangdo
dasi bitnal geoya
ganjeolhage baradeon keu nal
keu nalkkaji yeogi hamkke hal
nae sarangeul
keudae nohji marajwo

ireohke
jeolmang soge gadhin byeoldeuri
uril wihae bitnago isseo
eodum soge
deo.uk bicheul naemyeo
ganjeolhaetdeon huimangui keu nal
keu nalkkaji yeogi hamkke hal
i sarangi
uril bichwojul geoya

[Translations]

The day I was thrown away
Into the broken world
Tears that weigh as heavy as that day
Are dropping

In the place where love has stopped
I will be there
I believe that you won’t give up
Because you’ll shine brighter in the darkness

When the day we dreamed of comes
When that day comes like a miracle
The whole world will shine again
The day we want so desperately
Until that day, don’t let go of my love
That will be with you

Even if I have only one breath left in my life
It will be brighter than anything else
Between the split up world

My heart is scarred
By the pieces of broken happiness
Even if it doesn’t heal
I can’t give up
Because we’ll shine brighter at the end of the world

When the day we dreamed of comes
When that day comes like a miracle
The whole world will shine again
The day we want so desperately
Until that day, don’t let go of my love
That will be with you

The stars that are trapped in despair
They are shining for us
They shine brighter in the darkness
The day that we desperately hope for
Until that day, this love that is with us, will shine on us

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

IU (아이유) – Twenty-three (스물셋)

iu - chat-shire

[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 아이유 | 작곡: 이종훈, 이채규, 아이유 | 편곡: 이종훈, 이채규
Lyricist: IU | Composers: Lee Jong Hoon, Lee Chae Gyu, IU | Arrangers: Lee Jong Hoon, Lee Chae Gyu

I’m twenty three
난 수수께끼 (Question)
뭐게요 맞혀봐요
I’m twenty three
틀리지 말기 Because
난 몹시 예민해요
맞혀봐

한 떨기 스물셋 좀
아가씨 태가 나네
다 큰 척해도 적당히 믿어줘요

얄미운 스물셋
아직 한참 멀었다 얘
덜 자란 척해도
대충 속아줘요

난, 그래 확실히 지금이 좋아요
아냐, 아냐 사실은 때려 치고 싶어요
아 알겠어요 나는 사랑이 하고 싶어
아니 돈이나 많이 벌래
맞혀봐

어느 쪽이게?
얼굴만 보면 몰라
속마음과 다른 표정을 짓는 일
아주 간단하거든
어느 쪽이게?
사실은 나도 몰라
애초에 나는 단 한 줄의
거짓말도 쓴 적이 없거든

여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
아예 다른 거

어느 쪽이게?
뭐든 한 쪽을 골라
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든

Check it out

겁나는 게 없어요
엉망으로 굴어도
사람들은 내게 매일 친절해요

인사하는 저 여자
모퉁이를 돌고도 아직 웃고 있을까
늘 불안해요

난, 영원히 아이로 남고 싶어요
아니, 아니 물기 있는 여자가 될래요
아 정했어요 난 죽은 듯이 살래요
아냐, 다 뒤집어 볼래
맞혀봐

어느 쪽이게?
얼굴만 보면 몰라
속마음과 다른 표정을 짓는 일
아주 간단하거든
어느 쪽이게?
사실은 나도 몰라
애초에 나는 단 한 줄의
거짓말도 쓴 적이 없거든

여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
아예 다른 거

어느 쪽이게?
뭐든 한 쪽을 골라
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든

난 당신 맘에 들고 싶어요
아주 살짝만 얄밉게 해도 돼요?
난 당신 맘에 들고 싶어요
자기 머리 꼭대기 위에서 놀아도 돼요?
맞혀봐

어느 쪽이게?
얼굴만 보면 몰라
속마음과 다른 표정을 짓는 일
아주 간단하거든
어느 쪽이게?
사실은 나도 몰라
애초에 나는 단 한 줄의
거짓말도 쓴 적이 없거든

여우인 척, 하는 곰인 척, 하는 여우 아니면
아예 다른 거

어느 쪽이게?
뭐든 한 쪽을 골라
색안경 안에 비춰지는 거 뭐 이제 익숙하거든

[Romanization]

I’m twenty three
nan susukkekki (Question)
mwogeyo mathyeobwayo
I’m twenty three
teulliji malgi Because
nan mobsi yeminhaeyo
mathyeobwa

han tteolgi seumulset jom
agassi taega nane
da keun cheokhaedo jeokdanghi mideojwoyo

yalmiun seumulset
ajik hancham meoreotda yae
deol jaran cheokhaedo
daechung sogajwoyo

nan, keurae hwaksilhi jigeumi johayo
anya, anya sasireun ttaeryeo chigo sipeoyo
ah algesseoyo naneun sarangi hago sipeo
ani donina manhi beollae
mathyeobwa

eoneu jjokige?
eolgulman bomyeon molla
sokma.eumgwa dareun pyojeongeul jitneun il
aju gandanhageodeun
eoneu jjokige?
sasireun nado molla
aecho.e naneun dan han jurui
geojitmaldo sseun jeogi eopgeodeun

yeo.uin cheok, haneun gomin cheok, haneun yeo.u animyeon
aye dareun geo

eoneu jjokige?
mwodeun han jjogeul golla
saegan.gyeong ane bichwojineun geo mwo ije iksukhageodeun

Check it out

geobnaneun ge eopseoyo
eongmangeuro gureodo
saramdeureun naege mae.il chinjeolhaeyo

insahaneun jeo yeoja
motungireul dolgodo ajik utgo isseulkka
neul buranhaeyo

nan, yeongwonhi airo namgo sipeoyo
ani, ani mulgi itneun yeojaga doellaeyo
ah jeonghaesseoyo nan jugeun deusi sallaeyo
anya, da dwijibeo bollae
mathyeobwa

eoneu jjokige?
eolgulman bomyeon molla
sokma.eumgwa dareun pyojeongeul jitneun il
aju gandanhageodeun
eoneu jjokige?
sasireun nado molla
aecho.e naneun dan han jurui
geojitmaldo sseun jeogi eopgeodeun

yeo.uin cheok, haneun gomin cheok, haneun yeo.u animyeon
aye dareun geo

eoneu jjokige?
mwodeun han jjogeul golla
saegan.gyeong ane bichwojineun geo mwo ije iksukhageodeun

nan dangsin mame deulgo sipeoyo
aju saljjakman yalmibke haedo dwaeyo?
nan dangsin mame deulgo sipeoyo
jagi meori kkokdaegi wieseo norado dwaeyo?
mathyeobwa

eoneu jjokige?
eolgulman bomyeon molla
sokma.eumgwa dareun pyojeongeul jitneun il
aju gandanhageodeun
eoneu jjokige?
sasireun nado molla
aecho.e naneun dan han jurui
geojitmaldo sseun jeogi eopgeodeun

yeo.uin cheok, haneun gomin cheok, haneun yeo.u animyeon
aye dareun geo

eoneu jjokige?
mwodeun han jjogeul golla
saegan.gyeong ane bichwojineun geo mwo ije iksukhageodeun

[Translations]

I’m twenty three
I’m a riddle (Question)
Try to guess the answer
I’m twenty three
Don’t be wrong because
I am very sensitive
Try to guess

A bunch of twenty three
Now becomes little feminine
Trust me moderately
If I pretend to be a grown up

Cunning twenty three
Still long way to go, girl
If I pretend to be immature
Please be fooled roughly

I, yes, like now for sure
No, frankly speaking I wanna give up
Oh right I want to be in love
No I rather make money
Try to guess

Which one?
You cannot tell with my face
Making an opposite facial expression
to the heart is really simple
Which one?
Actually I don’t know either
At first, I never wrote
even a single line of lies

Pretend to be a fox that pretends
to be a bear that pretends to be a fox
Or completely different one

Which one?
Choose only one whatever it is
Beeing seen through the sunglasses,
I’m used to it now

Check it out

There’s nothing I’m afraid of
Even if I act rudely
People are always kind to me

The woman saying hello to me
Is she still smiling after
going around the corner?
I’m always anxious

I wanna be a child forever
No, I want to be a moist woman
Yes, I will live silently as death
No I will turn everything inside out
Try to guess

Which one?
You cannot tell with my face
Making an opposite facial expression
to the heart is really simple
Which one?
Actually I don’t know either
At first, I never wrote
even a single line of lies

Pretend to be a fox that pretends
to be a bear that pretends to be a fox
Or completely different one

Which one?
Choose only one whatever it is
Beeing seen through the sunglasses,
I’m used to it now

I want you to like me
Can I be nasty a little?
I want you to like me
Can I be on the top of your head?
Try to guess

Which one?
You cannot tell with my face
Making an opposite facial expression
to the heart is really simple
Which one?
Actually I don’t know either
At first, I never wrote
even a single line of lies

Pretend to be a fox that pretends
to be a bear that pretends to be a fox
Or completely different one

Which one?
Choose only one whatever it is
Beeing seen through the sunglasses,
I’m used to it now

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit