The Black Skirts (검정치마) – 어떤 날 (Someday) [Lyrics]

[Romance is a Bonus Book OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | iTunes |
작사/작곡/편곡: 검정치마
Lyricist/Composer/Arranger: Black Skirt

[Romanization]

nan keudae.ege useodalla
butakhal su eopneun geolyo
keu nuga gamhi dangsin nuneul
baro bol su isseulkkayo
neon subaekman gae.ui piksello
buseojil deusi bitnago
nan subaek gallaero heutnallin deut
eojireo.un geol

eotteon nareun deo hago
eotteon nareun deolhago
nae eolgurui hongjoreul hwajangeuro gamchwodo
amureohji anheun geon nae ma.eumi aninde
jageun soriedo nan kkaejil geot gata

nan keudael hyanghae peolleogineun
man.gukki jung hanayeotjyo
eojjaeseo keu jung dan hanado
goreul suga eopseotnayo
keunyang ibeul damulgo
siseoneun badage tteolgugo
jumeoni sogui meonjireul sego isseumyeon

eotteon nareun deo hago
eotteon nareun deolhago
keuriun nae ma.eumman ulchanghage kiugo
eopseotdeon ki.eokdeuldo
naegen da sone jabhil deut
jageun soriedo nan kkaejil geot gata

[Hangul]

난 그대에게 웃어달라
부탁할 수 없는 걸요
그 누가 감히 당신 눈을
바로 볼 수 있을까요
넌 수백만 개의 픽셀로
부서질 듯이 빛나고
난 수백 갈래로 흩날린 듯
어지러운걸

어떤 날은 더하고
어떤 날은 덜하고
내 얼굴의 홍조를 화장으로 감춰도
아무렇지 않은 건 내 마음이 아닌데
작은 소리에도 난 깨질 것 같아

난 그댈 향해 펄럭이는
만국기 중 하나였죠
어째서 그 중 단 하나도
고를 수가 없었나요
그냥 입을 다물고
시선은 바닥에 떨구고
주머니 속의 먼지를 세고 있으면

어떤 날은 더하고
어떤 날은 덜하고
그리운 내 마음만 울창하게 키우고
없었던 기억들도
내겐 다 손에 잡힐 듯
작은 소리에도 난 깨질 것 같아

[Translations]

I can’t ask you to smile for me
Who can dare to look straight into your eyes?
You shine as if you’ll crumble in millions of pixels
I’m dizzy as if I’ll scatter in a million pieces

Some days, it’s more
Some days, it’s less
Even when I cover my red spots with makeup
My heart can’t act like it’s nothing
Even at the smallest sounds, I think I’ll break

I was one of the flags that was flapping toward you
How come you couldn’t even pick one of them?
So I just shut my mouth and looked down
Counting the dust in my pocket

Some days, it’s more
Some days, it’s less
My longing heart only grows
As if I can grasp memories that don’t even exist
Even at the smallest sounds, I think I’ll break

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.