BTS (방탄소년단) – 잠시 (Telepathy) Lyrics

BTS 5th Album ‘BE’
Lyricists/Composers: Suga, EL CAPITXN, Hiss noise, RM, Jungkook

[ROMANIZATION]

maebeon gateun harudeul junge
neoreul mannal ttae kajang nan haengbokhae
maebeon dareun ilsangdeul soge
neoran sarameun naege kajang teukbyeolhae

byeolireun eopji
apeun goseun eopgetji
nan yojeume geulsse
bung tteo beorin geot gata
manheun shigan deoge
ireon norael sseune
igeon neoreul wihan norae
yeah norae yeah norae

ja tteonaja pureun badaro
uriga hamkke ttwieonoldeon jeo pureun badaro
gwaenhan keokjeongdeureun jamshi
naeryeonoheun chaero jamshi
urikkiri jeulkyeoboja hamkke chueokhaneun
pureun bada hangaunde jageun seom

birok jigeumeun meoreojyeosseodo
uri maeummaneun ttokgatjanha
nae gyeote nega eopseodo yeah
ne gyeote naega eopseodo yeah
urin hamkkein geol da aljanha

maebeon gateun harudeul junge
neoreul mannal ttae kajang nan haengbokhae
maebeon dareun ilsangdeul soge
neoran sarameun naege kajang teukbyeolhae

achim deulpulcheoreom ireona
geoulcheoreom nan neoreul hwagin
nunkkob daeshin neoman mudeotda jantteuk
tto mugeobda meong manheun mureupagi
georil geonilmyeo saenggakhae i byeori
heorakhae juneun uriui geori
Oh can I be your Bibilly Hills
Like you did the same to me
(Baby)

neomu ppareun geon jogeum wiheomhae
neomu neurin geon jogeum jiruhae
neomu ppareujido anhke
ttoneun neurijido anhke
uriui sokdoe matchwo kabojago
igeon kkwaena gin jeulgeoun rolleo koseuteo

birok jigeumeun meoreojyeosseodo
uri maeummaneun ttokgatjanha
nae gyeote nega eopseodo yeah
ne gyeote naega eopseodo yeah
urin hamkkein geol da aljanha

maebeon gateun harudeul junge
neoreul mannal ttae kajang nan haengbokhae
maebeon dareun ilsangdeul soge
neoran sarameun naege kajang teukbyeolhae

[HANGUL]

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

별일은 없지
아픈 곳은 없겠지
난 요즘에 글쎄
붕 떠 버린 것 같아
많은 시간 덕에
이런 노랠 쓰네
이건 너를 위한 노래
Yeah 노래 yeah 노래

자 떠나자 푸른 바다로
우리가 함께 뛰어놀던 저 푸른 바다로
괜한 걱정들은 잠시
내려놓은 채로 잠시
우리끼리 즐겨보자 함께 추억하는
푸른 바다 한가운데 작은 섬

비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

아침 들풀처럼 일어나
거울처럼 난 너를 확인
눈꼽 대신 너만 묻었다 잔뜩
또 무겁다 멍 많은 무르팍이
거릴 거닐며 생각해 이 별이
허락해 주는 우리의 거리
Oh can I be your Bibilly Hills
Like you did the same to me
(Baby)

너무 빠른 건 조금 위험해
너무 느린 건 조금 지루해
너무 빠르지도 않게
또는 느리지도 않게
우리의 속도에 맞춰 가보자고
이건 꽤나 긴 즐거운 롤러코스터

비록 지금은 멀어졌어도
우리 마음만은 똑같잖아
내 곁에 네가 없어도 yeah
네 곁에 내가 없어도 yeah
우린 함께인 걸 다 알잖아

매번 같은 하루들 중에
너를 만날 때 가장 난 행복해
매번 다른 일상들 속에
너란 사람은 내게 가장 특별해

[ENGLISH TRANSLATIONS]

every time during the same day
I feel the happiest when I meet you
every time, even in a different everyday life
you’re the most special person to me

everything’s fine
there won’t be any pain
lately, I don’t know
I feel like I’m floating
thanks a lot to time
I’m writing a song like this
this is a song for you
yeah song, yeah song

now let’s go to the blue sea
that blue sea we used to play with
worries are usеless for a while
let it go for a whilе
let’s have fun together, remembering together
a small island in the middle of the blue sea

even though we’re far away now
our hearts are still the same
even if you’re not by my side, yeah
even if I’m not by your side, yeah
you know we’re together

every time during the same day
I feel the happiest when I meet you
every time, even in a different everyday life
you’re the most special person to me

I wake up in the morning like wild grass
I check you like a mirror
you’re the only one in my eyes
another heavy bruise Murphak
I stroll around and think about this star
allowing our distance
oh, can I be your Bibilly Hills
like you did the same to me
(baby)

too fast is a little dangerous
too slow is a little boring
not too fast
or not even too slow
let’s go at our own speed
this is a pretty long fun roller coaster

even though we’re far away now
our hearts are still the same
even if you’re not by my side, yeah
even if I’m not by your side, yeah
you know we’re together

every time during the same day
I feel the happiest when I meet you
every time, even in a different everyday life
you’re the most special person to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: genius]
Please Take Out With Full Credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.