IU (아이유) – 라일락 (LILAC) Lyrics

[MV Teaser]

[Official MV]

IU 5th Album ‘LILAC’
작사: 아이유 | 작곡: 임수호, Dr.JO, 웅킴, N!ko | 편곡: 임수호, 웅킴, N!ko
Lyricist: IU | Composers: Im Soo Ho, Dr.JO, Woong Kim, N!ko | Arrangers: Im Soo Ho, Woong Kim, N!ko

[ROMANIZATION]

narineun kkotgarue nuni ttakkeumhae (aya)
nunmuri goyeodo kkuk chameullae
nae maeum hankyeon bimilseureon oreugore neoheodugoseo
yeongwonhi doegameul sun.ganinikka

uri durui majimak peijireul jal butakhae
eoneu jakbyeori iboda wanbyeokhalkka
Love me only till this spring

oh lailak kkochi jineun nal good bye
ireon gyeolmari eoullyeo
annyeong kkot.ip gateun annyeong
haiyan uri bomnarui climax
ah eolmana kippeun iriya

Ooh ooh
Love me only till this spring
bombaramcheoreom
Ooh ooh
Love me only till this spring
bombaramcheoreom

kibuni dara kotnorae bureune (lalla)
ibkkorineun saljjak ollin chae
eojjeom ireohke haneureun deo barameun tto wanbyeokhan geonji
oneulttara nae moseub mame deureo

cheo.eum mannan keunalcheoreom yeppeudago malhaejullae
eoneu ibyeori itorok dalkomhalkka
Love resembles misty dream

oh lailak kkochi jineun nal good bye
ireon gyeolmari eoullyeo
annyeong kkot.ip gateun annyeong
haiyan uri bomnarui climax
ah eolmana kippeun iriya

Ooh ooh
Love resembles misty dream
tteun.gureumcheoreom
Ooh ooh
Love resembles misty dream
tteun.gureumcheoreom

neodo eonjen.ga nal itke doelkka
jigeum pyojeonggwa oneurui hyanggido
danjam saie seuchyeogan
bomnarui kkumcheoreom

oh lailak kkochi jineun nal good bye
neoui daedabi nal eoullyeo
annyeong yaksok gateun annyeong
haiyan uri bomnarui climax
ah eolmana kippeun iriya

Ooh ooh
Love me only untill this spring
bombaramcheoreom
Ooh ooh
Love me only untill this spring
bombaramcheoreom

Ooh ooh
Love resembles misty dream
tteun.gureumcheoreom
Ooh ooh
Love resembles misty dream
tteun.gureumcheoreom

[HANGUL]

나리는 꽃가루에 눈이 따끔해 (아야)
눈물이 고여도 꾹 참을래
내 마음 한켠 비밀스런 오르골에 넣어두고서
영원히 되감을 순간이니까

우리 둘의 마지막 페이지를 잘 부탁해
어느 작별이 이보다 완벽할까
Love me only till this spring

오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
이런 결말이 어울려
안녕 꽃잎 같은 안녕
하이얀 우리 봄날의 climax
아 얼마나 기쁜 일이야

Ooh ooh
Love me only till this spring
봄바람처럼
Ooh ooh
Love me only till this spring
봄바람처럼

기분이 달아 콧노래 부르네 (랄라)
입꼬리는 살짝 올린 채
어쩜 이렇게 하늘은 더 바람은 또 완벽한 건지
오늘따라 내 모습 맘에 들어

처음 만난 그날처럼 예쁘다고 말해줄래
어느 이별이 이토록 달콤할까
Love resembles misty dream

오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
이런 결말이 어울려
안녕 꽃잎 같은 안녕
하이얀 우리 봄날의 climax
아 얼마나 기쁜 일이야

Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼
Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼

너도 언젠가 날 잊게 될까
지금 표정과 오늘의 향기도
단잠 사이에 스쳐간
봄날의 꿈처럼

오 라일락 꽃이 지는 날 good bye
너의 대답이 날 울려
안녕 약속 같은 안녕
하이얀 우리 봄날에 climax
아 얼마나 기쁜 일이야

Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼
Ooh ooh
Love me only untill this spring
봄바람처럼

Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼
Ooh ooh
Love resembles misty dream
뜬구름처럼

[ENGLISH TRANSLATIONS]

My eyes prickle at the flying pollen
Tears well up but I wanna hold them back
Because it’s the moment to place them
In a secret music box in a corner of my heart
And forever wind it back

I hope the last page of us is well written
What kind of goodbye can be this perfect?
Love me only till this spring

The day when the lilac flower withers, good bye
This kind of ending suits us
Goodbye to the hellos that were like flower petals
It was the climax of our white spring days
How joyful is this?

Ooh ooh
Love me only till this spring
Like the spring breeze
Ooh ooh
Love me only till this spring
Like the spring breeze

My mood is up, making me hum
Lips slightly curled up
How can the sky and the wind
Be this perfect?
I especially like how I look today

Will you tell me I’m pretty, just like the first day we met?
What kind of break up can be this sweet?
Love resembles misty dream

The day when the lilac flower withers, good bye
This kind of ending suits us
Goodbye to the hellos that were like flower petals
It was the climax of our white spring days
How joyful is this?

Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a floating cloud
Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a floating cloud

Will you ever forget me some day?
Your face and the scent of this day
Are like a spring day’s dream
That passes by during a deep sleep

The day when the lilac flower withers, good bye
Your answer makes me cry
Goodbye to the hellos that were like a promise
It was the climax of our white spring days
How joyful is this?

Ooh ooh
Love me only till this spring
Like the spring breeze
Ooh ooh
Love me only till this spring
Like the spring breeze

Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a floating cloud
Ooh ooh
Love resembles misty dream
Like a floating cloud

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean Lyrics by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.