SHAX (샥스), 티파티 (Tea Party), Sparkling (스파클링), LA LIMA (라리마) – 별자리 (Your Sign) [Imitation OST]

[별자리 X 이미테이션]
작사: 이치훈, FRAKTAL | 작곡: 박성일 | 편곡: FRAKTAL
Lyricists: Lee Chi Hoon, FRAKTAL | Composer: Park Seong Il | Arranger: FRAKTAL

[ROMANIZATION]

keu meolgodo godanhaetdeon shigan jina
jigeum uriga hamkke yeogi seoisseo
seoro dareun apeum soge humchyeoon nunmul
ije jeo bamhaneul wie (bamhaneul wie)
hwanhan bichi doeeo (bichi doeeo)
neowa nae byeol sai seoneul iumyeon
na ijeya alge doen keu mal
jeo byeoldeuri garikyeo on uimi
kyeolguk urin jeonbu hanaraneun geol
kkeojiji anhneun banjjagimeuro malhane
jeo jiteun eodum sok (jiteun eodum sok)
meonji ssahin byeol
huimihage kkamppagigo
geochin barami morachyeodo
geosen jungryeogi millyeowado
jeoldaero irheobeorimyeon andwae
neomanui Star
banjjagyeojwo
gin ujureul geonneo on uri
(gin eodumeul geonneo on uri)
i byeoldeure sunohajin Story
himgyeowotdeon naldeul
keu woerobdeon naldeul
ijen sesang kajang yeppeun noraega doeeosseo
na ijeya alge doen keu mal
jeo byeoldeuri garikyeo on uimi
kyeolguk urin jeonbu hanaraneun geol
kkeojiji anhneun banjjagimeuro malhane
Never gonna lose it
shigongeul chowolhae naui uijidaero
deryeoga jwo kkumi yeollineun
pureun byeol wiui kwedo
imi boyeotgetji
neon naui the shooting star
jeo ujuui badaro
taeyangdo da hamkkein geoya
saeroun segyero UP naneun dalline
seulpeumiran daneoneun
NOPE nallyeo In the air
jigeum nan mijiui gonggane chodaebadatne
nuneul tteo uriga saraya haneun i gose
gin ujureul geonneo on uri
(gin eodumeul geonneo on uri)
i byeoldeure sunohajin Story
himgyeowotdeon naldeul
keu woerobdeon naldeul
ijen sesang kajang yeppeun noraega doeeosseo
na ijeya kkaedadneun keu mal
(neul honjaseo doe.noe.eoon mal)
jeo manheun byeoldeul jung naui uimi
bigyohal su eopgo
daeshinhal su eopneun
ojik namanui byeolbichi naegedo itdago
i noraereul hamkke bulleojwo
(i noraereul hamkke bulleojwo)
kkok neo.ege jeonhagopeun Starlight
kyeolguk urin jeonbu hanaraneun geol
Forever with you
yeongwonhan kkumeul kkueojwo
oneul i bame
jeil yeppeun byeoreun
neoya

[HANGUL]

그 멀고도 고단했던 시간 지나
지금 우리가 함께 여기 서있어
서로 다른 아픔 속에 훔쳐온 눈물
이젠 저 밤하늘 위에 (밤하늘 위에)
환한 빛이 되어 (빛이 되어)
너와 내 별 사이 선을 이으면
나 이제야 알게 된 그 말
저 별들이 가리켜 온 의미
결국 우린 전부 하나라는 걸
꺼지지 않는 반짝임으로 말하네
저 짙은 어둠 속 (짙은 어둠 속)
먼지 쌓인 별
희미하게 깜빡이고
거친 바람이 몰아쳐도
거센 중력이 밀려와도
절대로 잃어버리면 안돼
너만의 Star
반짝여줘
긴 우주를 건너 온 우리
(긴 어둠을 건너 온 우리)
이 별들에 수놓아진 Story
힘겨웠던 날들
그 외롭던 날들
이젠 세상 가장 예쁜 노래가 되었어
나 이제야 알게 된 그 말
저 별들이 가리켜 온 의미
결국 우린 전부 하나라는 걸
꺼지지 않는 반짝임으로 말하네
Never gonna lose it
시공을 초월해 나의 의지대로
데려가 줘 꿈이 열리는
푸른 별 위의 궤도
이미 보였겠지
넌 나의 the shooting star
저 우주의 바다로
태양도 다 함께인 거야
새로운 세계로 UP 나는 달리네
슬픔이란 단어는
NOPE 날려 In the air
지금 난 미지의 공간에 초대받았네
눈을 떠 우리가 살아야 하는 이 곳에
긴 우주를 건너 온 우리
(긴 어둠을 건너 온 우리)
이 별들에 수놓아진 Story
힘겨웠던 날들
그 외롭던 날들
이젠 세상 가장 예쁜 노래가 되었어
나 이제야 깨닫는 그 말
(늘 혼자서 되뇌어온 말)
저 많은 별들 중 나의 의미
비교할 수 없고
대신할 수 없는
오직 나만의 별빛이 내게도 있다고
이 노래를 함께 불러줘
(이 노래를 함께 불러줘)
꼭 너에게 전하고픈 Starlight
결국 우린 전부 하나라는 걸
Forever with you
영원한 꿈을 꾸어줘
오늘 이 밤에
제일 예쁜 별은
너야

[ENGLISH TRANSLATIONS]

Past the faraway and lonely times
We are standing here together

We shed tears over different pain
Now in the night sky (in the night sky)
Now they became a bright light (bright light)
If you connect the line between our stars

Now I finally realize those words
The meaning of the stars
In the end, we’re all one
The undying sparkles tell me

In the thick darkness (in the thick darkness)
There’s a dusty star
It faintly twinkles
Even when the strong wind blows
Even when the strong gravity comes
Never lose it
Your star
Shine it

We traveled across the long universe
(We traveled across the long darkness)
The story is laid upon these stars
All the hard days
The lonely days
Now they’ve become the most beautiful song in the world

Now I finally realize those words
The meaning of the stars
In the end, we’re all one
The undying sparkles tell me

Never gonna lose it
I can transcend time and space, with my determination
Take me to the orbit of the blue stars where my dreams can open
I already saw it, you’re my shooting star
The ocean of the universe and the sun is together
I wanna go up to a new world, I’m running
There is no such thing as sadness, nope, throw it in the air
I’ve been invited to a place of mystery
Open your eyes, in this place we must live in

We traveled across the long universe
(We traveled across the long darkness)
The story is laid upon these stars
All the hard days
The lonely days
Now they’ve become the most beautiful song in the world

Now I finally realize those words
(Words I always repeated alone)
The meaning of the stars
I can’t be compared
I can’t be replaced
I have my own starlight

Sing this song with me
(Sing this song with me)
I want to tell you about this starlight
In the end, we are all one
Forever with you
Let’s dream forever

Tonight
The most beautiful star
Is you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyrics by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.