Sol Ji of EXID (솔지) – Love Sweet (러브스윗)

the producers various artists

[The Producers OST – Track 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 최성호,이유성
Lyricists/Composers/Arrangers: Choi Seong-ho, Lee Yoo-seong

샤라라 랄랄라
샤라라 랄랄라
우우우우우

하나 둘 셋 뒤를 돌아봐
너의 뒤엔 내가 있으니
우우우우우
망설이진 마

둘이라는 시간 속으로
하루 온종일 우릴 데려가
우우우우우
자! 지금부터

햇살 같은 나의 로맨스
살며시 다가와
설레이는 사랑
너라면 베리굿

하나 둘 셋 너를 외치면
사랑이란 메아리가 울려
우우우우우
자! 소리쳐봐

햇살 같은 나의 로맨스
살며시 다가와
설레이는 사랑
너라면 베리굿

조금씩 우린 닮아가
사랑도 점점 커져가
모두가 부러워하게

사랑 너만 있으면 돼
변하지 않을래
오색 물감처럼
물들어 버렸어
햇살 같은 우리 로맨스
이대로 영원히
매일 매일 둘이
함께해 베리굿

[Romanization]

syalala lallalla
syalala lallalla
woo woo woo woo woo

hana dul set dwireul dorabwa
neo.ui dwi.en naega isseuni
woo woo woo woo woo
mangseorijin ma

duriraneun sigan sogeuro
haru onjongil uril deryeoga
woo woo woo woo woo
ja! jigeumbuteo

haessal gateun naui romaenseu
salmyeosi dagawa
seolleineun sarang
neoramyeon berigut

hana dul set neoreul woechimyeon
sarangiran me.ariga ullyeo
woo woo woo woo woo
ja! sorichyeobwa

haessal gateun naui romaenseu
salmyeosi dagawa
seolleineun sarang
neoramyeon berigut

jogeumssik urin dalmaga
sarangdo jeomjeom keojyeoga
moduga bureowohage

sarang neoman isseumyeon dwae
byeonhaji anheullae
osaek mulgamcheoreom
muldeureo beoryeosseo
haessal gateun uri romaenseu
idaero yeongwonhi
mae.il mae.il duri
hamkkehae berigut

[Translations]

One two three, turn around
I’m right behind you
Don’t hesitate

In the time of only us two
All day, it takes us
Starting from now

My sunny romance
You gently came to me
With a heart fluttering love
If it’s you, very good

One two three, when I call out to you
I hear an echo called love
Now shout out

My sunny romance
You gently came to me
With a heart fluttering love
If it’s you, very good

We’re slowly becoming more like each other
Our love is growing bigger
So everyone is jealous

Love, I only need you
I won’t change
Like watercolors
I’ve become colored by you

Our sunny romance
Forever like this
Every day, us two
Let’s be together, very good

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Haell (하엘) – If We Really Loved (정말로 사랑했다면)

the producers various artists

[The Producers OST – Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 김기현 | 편곡: 장지원
Lyricist/Composer: Kim Ki-hyun | Arranger: Jang Ji-won

정말로 사랑했다면
이대로 끝나지는 않겠죠
수 천 번 생각조차 했다면
망설임도 있겠죠
정말로 사랑했다면
그대 다시 돌아오겠죠
우리가 함께 했던
시간이 나는 소중하니까

그대도 나와 같다면
내 생각과 똑같다면 우린
조금의 망설임조차도 있다면
아직 끝이 아닌데
그대도 나와 같다면
내 사랑이 느껴진다면
아직은 나 그대를 안아봐도 되나요

언제나 약속했었죠
꼭잡은 두 손을 놓지 말자고
그 말만 믿고 살아왔는데
이젠 잡을 순 없죠

그대도 나와 같다면
내 생각과 똑같다면 우린
조금의 망설임조차도 있다면
아직 끝이 아닌데
그대도 나와 같다면
내 사랑이 느껴진다면
아직은 나 그대를 안아봐도 되나요

미안하다 말하고 떠나가는
그대를 바라보고 있어도
멀어져만 가네요

돌아와 줄 순 없나요
소리 내어 불러봐도
밤새도록 울어봐도 그댄
사랑했던 내 마음이
그대에겐 그저 장난인가요
많은 것 바라진 않죠
그저 옆에 있어달라고
한없이 외쳐봐도 돌아오지 않네요
미안해요

[Romanization]

jeongmallo saranghaetdamyeon
idaero kkeutnajineun anhgetjyo
su cheon beon saenggakjocha haetdamyeon
mangseorimdo itgetjyo
jeongmallo saranghaetdamyeon
keudae dasi doraogetjyo
uriga hamkke haetdeon
sigani naneun sojunghanikka

keudaedo nawa gatdamyeon
nae saenggakgwa ttokgatdamyeon urin
jogeumui mangseorimjochado itdamyeon
ajik kkeuti aninde
keudaedo nawa gatdamyeon
nae sarangi neukkyeojindamyeon
ajigeun na keudaereul anabwado doenayo

eonjena yaksokhaesseotjyo
kkok jabeun du soneul nohji maljago
keu malman midgo sarawatneunde
ijen jabeul sun eopjyo

keudaedo nawa gatdamyeon
nae saenggakgwa ttokgatdamyeon urin
jogeumui mangseorimjochado itdamyeon
ajik kkeuti aninde
keudaedo nawa gatdamyeon
nae sarangi neukkyeojindamyeon
ajigeun na keudaereul anabwado doenayo

mianhada malhago tteonaganeun
keudaereul barabogo isseodo
meoreojyeoman ganeyo

dorawa jul sun eopnayo
sori nae.eo bulleobwado
bamsaedorok ureobwado keudaen
saranghaetdeon nae ma.eumi
keudae.egen keujeo jangnanin.gayo
manheun geot barajin anhjyo
keujeo yeope isseo dallago
han eopsi woechyeo bwado doraoji anhneyo
mianhaeyo

[Translations]

If we really loved
It can’t just end like this
If we thought about it thousands of times
There should be hesitation
If we really loved
You would come back to me
Because the times we spent together
Are precious to me

If you are like me
If you think the same as me
If there was even the littlest of hesitation
It’s not over yet
If you are like me
If you feel my love
Can I still hug you?

We always promised
To never let go of each other’s hands
I only believed in that promise
But now I can’t hold your hand

If you are like me
If you think the same as me
If there was even the littlest of hesitation
It’s not over yet
If you are like me
If you feel my love
Can I still hug you?

You said sorry as you left
And even as I looked at you
You are just getting farther away

Can’t you come back to me?
I shout out to you
I cry all night
My loving heart, was it just a joke to you?
I don’t want a lot
I just want you by my side
I endlessly shout out but you’re not coming back
I’m sorry

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ki Hyun (기현) – Soulmate (소울메이트)

the producers various artists

[The Producers OST – Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 김기현 | 편곡: 최일호
Lyricist/Composer: Kim Ki-hyun | Arranger: Choi Il-ho

생각해보면 고마워할게 너무 많은 걸
네가 내 옆에 있는 것만으로
이제는 느낄 수 있어 내가 변했다는 걸
널 만나기 전과 후로
모자란 나를 부족한 나를 채워주는 너
뒤돌아 보면 그대로 인걸
언제나 내 곁에서 항상 웃음 지어줘
넌 나의 소울메이트

지금부터 내가 하는 말 잘 들어
세상 모두가 등돌려도 난 네 편이야
이기적이고 나밖에 모르던 나였었지만
영원히 같은 곳을 바라보자

언제부턴가 네 손을 잡고 길을 걸을 땐
너의 발을 맞추며 걷는 날 보니
조금은 어색한 배려란 걸 너에게 난 하고 있어
넌 나의 소울메이트

지금부터 내가 하는 말 잘 들어
세상 모두가 등돌려도 난 네 편이야
이기적이고 나밖에 모르던 나였었지만
영원히 같은 곳을 바라보자

헤어지기 싫어 5분만 더 있자고 하고
내 품 안에 안겨있는 널 보며
나 누구에게 한 번도 하지 않은 말
너에게 꼭 하고 싶어 사랑해

아침햇살을 너와 맞고 싶어
네가 해준 요리 평생 먹고 싶어
조금 서툴고 그리 대단한 사람은 아니지만
평생 행복하게 만들어줄게
내 손 잡아줘요
소울메이트

[Romanization]

saenggakhaebomyeon komawohalke neomu manheun geol
nega nae yeope itneun geotmaneuro
ijeneun neukkil su isseo naega byeonhaetdaneun geol
neol mannagi jeon.gwa huro
mojaran nareul bujokhan nareul chaewojuneun neo
dwidora bomyeon keudaero in.geol
eonjena nae gyeoteseo hangsang useum ji.eojwo
neon naui soulmeiteu

jigeumbuteo naega haneun mal jal deureo
sesang moduga deungdollyeodo nan ne pyeoniya
igijeogigo nabakke moreudeon nayeosseotjiman
yeongwonhi gateun goseul baraboja

eonjebuteon.ga ne soneul jabgo gireul georeul ttaen
neo.ui bareul matchumyeo geodneun nal boni
jogeumeun eosaekhan baeryeoran geol neo.ege nan hago isseo
neon naui soulmeiteu

jigeumbuteo naega haneun mal jal deureo
sesang moduga deungdollyeodo nan ne pyeoniya
igijeogigo nabakke moreudeon nayeosseotjiman
yeongwonhi gateun goseul baraboja

he.eojigi sirheo obunman deo itjago hago
nae pum ane an.gyeo itneun neol bomyeo
na nugu.ege han beondo haji anheun mal
neo.ege kkok hago sipeo saranghae

achim haessareul neowa matgo sipeo
nega haejun yori pyeongsaeng meokgo sipeo
jogeum seotulgo keuri daedanhan sarameun anijiman
pyeongsaeng haengbokhage mandeureojulke
nae son jabajwoyo
soulmeiteu

[Translations]

When I think about it, there’s so many things I’m grateful for
Just the fact that you’re next to me
Now I can feel that I have changed
From before to after I met you
You filled me up when I was lacking
When I look back, it’s still the same
Always smile for me by my side
You are my soulmate

From now on, listen carefully to what I’m saying
Even if the world turns on you, I’m on your side
I used to be selfish and only knew myself
But let’s look at the same place forever

From a certain time, when you held my hand and walked
I saw that my footsteps matched yours
It may be a little awkward but I’m caring for you
You are my soulmate

From now on, listen carefully to what I’m saying
Even if the world turns on you, I’m on your side
I used to be selfish and only knew myself
But let’s look at the same place forever

When I see you saying you don’t wanna say goodbye, asking for just 5 more minutes
As you’re in my arms
I want to tell you something I’ve never told anyone else
I love you

I want to greet the morning sun with you
I want to eat the food you make me forever
I may be clumsy and not that great of a person
But I will make you happy forever
Hold my hand
Soulmate

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ben (벤) – Pit-A-Pat (두근두근)

the producers various artists

[The Producers OST – Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 장지원, 김구현 | 작곡/편곡: 포플래닛
Lyricist: Jang Ji-won, Kim Gu-hyun | Composer/Arranger: Four Planet

반한 건 나였어 네게
(넌 모를지 몰라)
달콤한 내 눈빛은
너만 보잖아
전방 3미터 전
날 쳐다보기 전
눈치를 살피다가
네 옆에 설래
말 걸까 말까
내가 먼저 고백할까

조금씩 다가가
은근 슬쩍 건네는 말
우린 어떨까
잘 어울린다면
부끄럽지만
나의 손을 잡아줄래
너도 나처럼
달콤한 상상을 할까

두 눈을 맞추고
입도 쪽 맞추고
상상만 하던 내게
현실을 준 너
말 걸까 말까
내가 먼저 고백할까

조금씩 다가가
은근 슬쩍 건네는 말
우린 어떨까
잘 어울린다면
부끄럽지만
나의 손을 잡아줄래
너도 나처럼
달콤한 상상을 할까

두근두근 내 마음을
전해줘 볼래
두근두근 내 마음을
받아줘 볼래
두근두근 네 마음을
기대해 볼래
두근두근 내 마음은

가까이 다가가
살며시 속삭이는 말
우린 어떨까
고백해 보는 맘
못 이기는 척
나의 손 꼭 잡아줄래
너도 나처럼
행복한 상상을 할까

내 눈을 바라봐 줄래
(그리고 날 안아줘)
따스한 네 눈빛에
내 맘 녹잖아

[Romanization]

banhan geon nayeosseo nege
(neon moreulji molla)
dalkomhan nae nunbicheun
neoman bojanha
jeonbang sammiteo jeon
nal chyeodabogi jeon
nunchireul salpidaga
ne yeope seollae
mal geolkka malkka
naega meonjeo kobaekhalkka

jogeumssik dagaga
eun.geun seuljjeok geonneneun mal
urin eotteolkka
jal eo.ullindamyeon
bukkeureobjiman
naui soneul jabajullae
neodo nacheoreom
dalkomhan sangsangeul halkka

du nuneul matchugo
ibdo jjok matchugo
sangsangman hadeon naege
hyeonsireul jun neo
mal geolkka malkka
naega meonjeo kobaekhalkka

jogeumssik dagaga
eun.geun seuljjeok geonneneun mal
urin eotteolkka
jal eo.ullindamyeon
bukkeureobjiman
naui soneul jabajullae
neodo nacheoreom
dalkomhan sangsangeul halkka

dugeun dugeun nae ma.eumeul
jeonhaejwo bollae
dugeun dugeun nae ma.eumeul
badajwo bollae
dugeun dugeun nae ma.eumeul
kidaehae bollae
dugeun dugeun nae ma.eumeun

gakkai dagaga
salmyeosi soksagineun mal
urin eotteolka
kobaekhae boneun mam
mot igineun cheok
naui son kkok jabajullae
neodo nacheoreom
haengbokhan sangsangeul halkka

nae nuneul barabwa jullae
(keurigo nal anajwo)
ttaseuhan ne nunbiche
nae mam nokjanha

[Translations]

I’m the one who fell for you
You might not know
My sweet eyes only look at you
You’re 3 meters ahead, right before you look at me
I keep glancing at you until I stand next to you

Should I talk to you or not?
Should I confess first?
I slowly went to you and slightly talked to you
How would we be? If we were to be together?
I’m shy but will you hold my hand?
Are you having sweet daydreams like me?

Looking into each others eyes, locking lips
I’ve only imagined but you made it reality for me

Should I talk to you or not?
Should I confess first?
I slowly went to you and slightly talked to you
How would we be? If we were to be together?
I’m shy but will you hold my hand?
Are you having sweet daydreams like me?

Rub dub rub dub
I want to tell you my heart
Rub dub rub dub
Will you accept my heart?
Rub dub rub dub
I want to be excited for your heart

Rub dub rub dub my heart is going close to you
As if softly whispers
How would we be? my heart is confessing
Will you pretend you have no choice
And hold my hand tight?
Are you having happy daydreams like me?

Will you look into my eyes?
And then hug me
In your warm eyes
My heart is melting

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

ALi (알리) – Both of Us (우리 둘)

the producers various artists

[The Producers OST – Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 최갑원 | 작곡: 최희준, 황승찬 | 편곡: 김문하
Lyricist: Choi Gab-won | Composers: Choi Hee-joon, Hwang Seung-chan | Arranger: Kim Mun-ha

마주 보고 서 있는대도
마음까진 보이지 않아
혼자 있는 빈 시간마다
그대하루가 늘 궁금한 나
아무것도 아닌 것처럼
아끼던 걸 주고 싶은 맘
사랑일까 Oh, 아닌 걸까
내가 나에게 묻지만

그래 지금은 이만큼만
가슴이 설레는 이 느낌만
가끔은 친구 같은
때론 연인 같은
우리 둘 사이
잘 모르겠어

스치듯이 만나는 날이
조금씩 더 늘어가는 건
내가 만든 우연인 걸까
그대 날 기다린 걸까

그래 지금은 이만큼만
가슴이 설레는 이 느낌만
가끔은 친구 같은
때론 연인 같은
우리 둘 사이
잘 모르겠어

전화를 걸어
그대 목소리 듣고 싶은 날
Oh 난 사랑한다는 그 말
내 안에 숨겨둔 말

아니 아직은 여기까지
그래 지금은 이만큼만
입술이 닿을 듯한 거리만
가끔은 친구 같은
때론 연인 같은
우리 둘 사이
잘 모르겠어
우우우우 우우 우우
우리 사이
우리 사이
사랑인 거니

[Romanization]

maju bogoseo itneundaedo
ma.eumkkajin boiji anha
honja itneun bin siganmada
keudae haruga neul gunggeumhan na
amugeotdo anin geotcheoreom
akkideon geol jugo sipeun mam
sarangilkka Oh, anin geolkka
naega na.ege mudjiman

keurae jigeumeun imankeumman
gaseumi seolleneun i neukkimman
gakkeumeun chin.gu gateun
ttaeron yeonin gateun
uri dul sai
jal moreugesseo

seuchi deusi mannaneun nari
jogeumssik deo neureoganeun geon
naega mandeun uyeonin geolkka
keudae nal kidarin geolkka

keurae jigeumeun imankeumman
gaseumi seolleneun i neukkimman
gakkeumeun chin.gu gateun
ttaeron yeonin gateun
uri dul sai
jal moreugesseo

jeonhwareul georeo
keudae moksori deudgo sipeun nal
Oh nan saranghandaneun keu mal
nae ane sumgyeodun mal

ani ajigeun yeogikkaji
keurae jigeumeun imankeumman
ibsuri daheul deuthan georiman
gakkeumeun chin.gu gateun
ttaeron yeonin gateun
uri dul sai
jal moreugesseo
woo woo woo woo woo woo woo woo
uri sai
uri sai
sarangin geoni

[Translations]

Even when we’re facing each other
I can’t see your heart
Every time I’m alone
I’m always curious about your day
As if it’s nothing
I want to give you what I saved up
Is that love? Or is it not?
I ask myself

Fine, this is it for now
Just this heart fluttering feeling
Sometimes like a friend
Sometimes like a lover
Us two
I don’t really know

Days we meet as if we’re just passing by
It keeps getting more frequent
Is it a coincidence that I’m creating?
Or did you wait for me?

Fine, this is it for now
Just this heart fluttering feeling
Sometimes like a friend
Sometimes like a lover
Us two
I don’t really know

Days I want to call you and hear your voice
The words, I love you
Words I hid inside of me

No, it’s still only this much
Fine, this is it for now
Just to the point where our lips are about to touch
Sometimes like a friend
Sometimes like a lover
Us two
I don’t really know
Us two
Us two
Is it love?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit