f(x) – All Mine

sm digital music channel - fx

STATION : SM Digital Music Channel
[24rd Track] f(x)
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사: 이스란 (Jam Factory), 김민정 | 작곡: Greg Bonnick, Hayden Chapman, Andre Merritt, Breana Marin | 편곡: LDN Noise
Lyricists: Isran (Jam Factory), Kim Min Jeong | Composers: Greg Bonnick, Hayden Chapman, Andre Merritt, Breana Marin | Arranger: LDN Noise

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

맘이 맘대로 안돼
내 심장 소린 점점 빨라져
말이 맘대로 안돼
내 맘을 따라 잡을 수 없어

Baby Baby 네 눈을 볼 때면
맘이 맘이 이 시공의 벽을 넘어
널 내 품에 안고 Dive

All Mine 무지개도
All Mine 저 바다도
All Mine 햇살까지
Oh oh oh oh oh All Mine

All Mine 온 세상이

네 입술이 마법 부려
피어난 Fantasy (꿈의 그림)
작은 두 손에 꼭 쥐어봐
너 몰래 (My Heart)

향기로운 말로 나의 귓가에 속삭여줬어
이 순간 보여지는 모든 환상이 내 거라고

Baby Baby 내 손을 꼭 잡아
우린 우린 이 시공의 벽을 넘어
난 네 손을 잡고 Fly

All Mine 흰 구름도
All Mine 이 바람도
All Mine 향기까지
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

상상했던 사랑인 거죠
하늘 위 바다 끝 어딜 보아도
알록 달록 아름다워
도무지 난 눈을 뗄 수가 없죠
꿈에서도 펼치게
밤새 설레설레 잠도 못 들게

눈을 감아도 영원해주길

All Mine 네 목소리
All Mine 네 눈빛도
All Mine 네 품까지

Oh oh oh oh oh All Mine

네 사랑이 마법 부려
펼쳐진 Fantasy (꿈의 그림)
작은 두 손에 꼭 쥐어봐
너 몰래 (My Heart)

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

[Romanization]

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

mami mamdaero andwae
nae simjang sorin jeom jeom ppallajyeo
mari mamdaero andwae
nae mameul ttara jabeul su eopseo

Baby Baby ne nuneul bol ttaemyeon
mami mami i sigongui byeogeul neomeo
neol nae pume an.go Dive

All Mine mujigaedo
All Mine jeo badado
All Mine haessalkkaji
Oh oh oh oh oh All Mine

All Mine on sesangi

ne ibsuri mabeob buryeo
pi.eonan Fantasy (kkumui geurim)
jageun du sone kkok jwi.eobwa
neo mollae (My Heart)

hyanggiroun mallo naui gwitga.e soksakyeojwosseo
i sun.gan boyeojineun modeun hwansangi nae georago

Baby Baby nae soneul kkok jaba
urin urin i sigongui byeogeul neomeo
nan ne soneul jabgo Fly

All Mine huin gureumdo
All Mine i baramdo
All Mine hyanggikkaji
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

sangsanghaetdeon sarangin geojyo
haneul wi bada kkeut eodil boado
allok dallok areumdawo
domuji nan nuneul ttel suga eopjyo
kkumeseodo pyeolchige
bamsae seolle seolle jamdo mot deulke

nuneul gamado yeongwonhaejugil

All Mine ne moksori
All Mine ne nunbitdo
All Mine ne pumkkaji

Oh oh oh oh oh All Mine

ne sarangi mabeob buryeo
pyeolchyeojin Fantasy (kkumui geurim)
jageun du sone kkok jwi.eobwa
neo mollae (My Heart)

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

[Translations]

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

My heart isn’t acting like I want
The sound of my heartbeat gets faster
I can’t talk the way that I want
I can’t follow my heart

Baby Baby when I look into your eyes
My heart jumps over the wall of time and space
I’ll hold you in my arms and dive

All Mine, the rainbow
All Mine, the ocean
All Mine, even the sun
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

All Mine, the whole world

Your lips bring magic
A fantasy has bloomed (a picture of a dream)
Hold it tight in your small hands
Without knowing (My Heart)

With scented words
You whispered in my ears
All the fantasies that I see right
It’s all mine

Baby Baby, hold tight to my hand
We’re jumping over the wall of time and space
Hold my hand and fly

All Mine, the white cloud
All Mine, the wind
All Mine, even the scent
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

It’s a love that I dreamed of
Above the sky, the end of the ocean, wherever I look
It’s so beautiful
I can’t take my eyes off of it
It spreads even in my dream
My heart flutters all night, can’t fall asleep

Please be forever
Even if I close my eyes

All Mine, your voice
All Mine, your eyes
All Mine, even your embrace

Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Your love brings magic
A fantasy has bloomed (a picture of a dream)
Hold it tight in your small hands
Without knowing (My Heart)

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Wendy (웬디), Seulgi (슬기) of Red Velvet – Don’t Push Me (밀지마)

uncontrollably fond ost pt7

[Uncontrollably Fond OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 지훈, 구지안, 곰돌군 | 작곡/편곡: 케이지, 곰돌군
Lyricists: Jihoon, Gu Jian, Mr. Gomdol | Composers/Arrangers: KZ, Mr. Gomdol

밀지 마 날 버려 두지 마
또 나를 울려도
오 아프게 해도
하지만 이것만은 알아줘
넌 나의 마지막
사랑이란 걸 말야

밀지 마 나를 버려 두지 마
날 밀고 가지 마
나에겐 너뿐이란 걸
가지마 나를 사랑한다면
날 두고 가지마
영원히 내 곁에 있어줘
내일도

내 곁에 널 품에 안으면
가슴이 설레어
오 내 맘을 움직여
한번만 나를 사랑한다고
말해줄 수 있니
내 가슴이 뛰잖아

밀지 마 나를 버려 두지 마
날 밀고 가지 마
나에겐 너뿐이란 걸
가지마 나를 사랑한다면
날 두고 가지마
영원히 내 곁에 있어줘
내일도

너 없이는 안될 것 같아
마지막 사랑이니까 아

사랑해 사랑해
니 모든 걸 원해
(니 모든 걸 원해)
사랑해 사랑해 (Oh)
너에게 고백해

잊지마 1초도 날 잊지 마
(Uh 1초도 잊지 마)
니가 날 떠나도
나에겐 너뿐이란 걸
가지 마 나를 사랑한다면
사랑한다면
시간이 지나도
변해도 내 곁에 있어줘
(Yeah Yeah Yeah)

밀지 마 아아
나를 버려 두지 마
밀지 마 밀지 마 밀지 마
잊지 마 아아
영원토록 잊지 마
잊지 마 잊지 마 잊지 마
(내 맘을 잊지 마)

[Romanization]

milji ma nal beoryeo duji ma
tto nareul ullyeodo
oh apeuge haedo
hajiman igeotmaneun arajwo
neon naui majimak
sarangiran geol marya

milji ma nareul beoryeo duji ma
nal milgo gaji ma
na.egen neoppuniran geol
gajima nareul saranghandamyeon
nal dugo gajima
yeongwonhi nae gyeote isseojwo
nae.ildo

nae gyeote neol pume aneumyeon
gaseumi seolle.eo
oh nae mameul umjigyeo
hanbeonman nareul saranghandago
malhaejul su itni
nae gaseumi ttwijanha

milji ma nareul beoryeo duji ma
nal milgo gaji ma
na.egen neoppuniran geol
gajima nareul saranghandamyeon
nal dugo gajima
yeongwonhi nae gyeote isseojwo
nae.ildo

neo eopsineun andoel geot gata
majimak saranginikka ah

saranghae saranghae
ni modeun geol wonhae
(ni modeun geol wonhae)
saranghae saranghae (Oh)
neo.ege gobaekhae

ijjima ilchodo nal ijji ma
(Uh ilchodo ijji ma)
niga nal tteonado
na.egen neoppuniran geol
gaji ma nareul saranghandamyeon
saranghandamyeon
sigani jinado
byeonhaedo nae gyeote isseojwo
(Yeah Yeah Yeah)

milji ma ah ah
nareul beoryeo duji ma
milji ma milji ma milji ma
ijji ma ah ah
yeongwontorok ijji ma
ijji ma ijji ma ijji ma
(nae mameul ijji ma)

[Translations]

Don’t push me away, don’t leave me
Even though you make me cry
Even though you hurt me
But please know this
You are my last love

Don’t push me away, don’t leave me
Don’t push me away and leave
I only have you
Don’t go, if you love me
Don’t leave me
Forever be by my side
Even tomorrow

When I hold you in my arms
My heart starts to flutter
Please move my heart
Can you tell me that you love me, just once?
My heart is racing

Don’t push me away, don’t leave me
Don’t push me away and leave
I only have you
Don’t go, if you love me
Don’t leave me
Forever be by my side
Even tomorrow

I can’t go on without you
Because you’re my last love

I love you, I love you
I want all of you
(I want all of you)
I love you, I love you (Oh)
I’m confessing to you

Don’t forget, don’t forget me for a second
(Uh don’t forget me for a second)
Even if you leave me
I only have you
Don’t
Don’t go, if you love me
(Don’t go, if you love me)
Even if time passes and changes
Stay by my side
(Yeah Yeah Yeah)

Don’t push me away, don’t leave me
Don’t push me, don’t push me, don’t push me
Don’t forget me, never forget me
Don’t forget, don’t forget, don’t forget
(Don’t forget my heart)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Woo Bin (김우빈) – Do You Know (혹시 아니)

uncontrollably fond ost pt6

[Uncontrollably Fond OST – Part 6 Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사//작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): 2Face

혹시 아니
내가 무슨 말을 하려하는지
너무 빨리 말하진 않을 거야
생각나니
처음 느꼈던 그때 그 감정들
몰랐었지 아마 그땐 몰랐을 거야

언제부터인지
기억이 잘 나지 않아
어느새 가슴 속
한 켠에 자리한 니가
이제라도 늦지 않았다면 너에게
꼭 해주고 싶은 말이 있어

좋아해 널 사랑해 널
더 이상 주저하지 말고
너도 내 맘과 같다면
손을 내밀어 너와 내가
마주 잡고 마주 보는 순간
우린 언제나 함께인거야

좋아해 널 사랑해 널
더 이상 주저하지 말고
너도 내 맘과 같다면
손을 내밀어 너와 내가
마주 잡고 마주 보는 순간
우린 언제나 함께인거야

영원히 우리 둘이

[Romanization]

hoksi ani
naega museun mareul haryeohaneunji
neomu ppalli malhajin anheul geoya
saenggaknani
cheo.eum neukkyeotdeon keuttae keu gamjeongdeul
mollasseotji ama keuttaen mollasseul geoya

eonjebuteo inji
ki.eogi jal naji anha
eoneusae gaseum sok
han kyeone jarihan niga
ijerado neutji anhatdamyeon neo.ege
kkok haejugo sipeun mari isseo

johahae neol saranghae neol
deo isang jujeohaji malgo
neodo nae mamgwa gatdamyeon
soneul naemireo neowa naega
maju jabgo maju boneun sun.gan
urin eonjena hamkke in.geoya

johahae neol saranghae neol
deo isang jujeohaji malgo
neodo nae mamgwa gatdamyeon
soneul naemireo neowa naega
maju jabgo maju boneun sun.gan
urin eonjena hamkke in.geoya

yeongwonhi uri duri

[Translations]

Do you know?
What I’m trying to say
I will say it slowly
Do you remember?
The feeling when I first felt those emotion
I probably didn’t know back then

From when it was started
I didn’t remember
Before I know,
you suddenly have a place in my heart
Now, if it is not too late
I have something to tell you

I like you
I love you
Don’t be hesitate anymore
If you have the same feeling with me
Reach out your hand, You and I
The moment we holding hand and look at each other
We will be together forever

The two of us, forever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: ssoyabin & sleeplessaliana]
Please take out with full credit

Kim Woo Bin (김우빈) – Picture in My Head (내 머릿속 사진)

uncontrollably fond ost pt6

[Uncontrollably Fond OST – Part 6 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 윤도현, 이장미 | 작곡: 윤도현 | 편곡: 허준
Lyricists: Yoon Do Hyun, Lee Jang Mi | Composer: Yoon Do Hyun | Arranger: Heo Joon

또 하루가 지나갔어
아무 일도 없던 것처럼

괜찮다 괜찮다 하면서
날 위로해 봐도
괜찮지가 않네

너를 보낸 후 내 가슴은
텅텅 비워져 버렸지만
너 아닌 다른 사람으론
이 빈자리를 채울 수 없네

니 눈빛도 니 손길도
불지 않는 바람처럼
내 곁을 맴돌아
내 머리 속 사진은 너 뿐야
이제 난 돌아갈 곳이 없어

I can’t see anything

Miss you love you
But I have to let
all of your pieces go

니 눈빛도 니 손길도
불지 않는 바람처럼
내 곁을 맴돌아

내 머리 속 사진은 너 뿐야
이제 난 돌아갈 곳이 없어
내 머리 속 사진은
내 머리 속 사진은
너뿐이야 너뿐이야
너뿐이야 너뿐이야
너뿐이야 너뿐이야
너뿐이야

널 지울 수 없어

[Romanization]

tto haruga jinagasseo
amu ildo eopdeon geot cheoreom

gwaenchanda gwaenchanda hamyeonseo
nal wirohae bwado
gwaenchanjiga anhne

neoreul bonaen hu nae gaseumeun
teongteong biwojyeo beoryeotjiman
neo anin dareun sarameuron
i binjarireul chae.ul su eopne

ni nunbitdo ni son.gildo
bulji anhneun baram cheoreom
nae gyeoteul maemdora
nae meori sok sajineun neo ppunya
ije nan doragal gosi eopseo

I can’t see anything

Miss you love you
But I have to let
all of your pieces go

ni nunbitdo ni son.gildo
bulji anhneun baram cheoreom
nae gyeoteul maemdora

nae meori sok sajineun neo ppunya
ije nan doragal gosi eopseo
nae meori sok sajineun
nae meori sok sajineun
neoppuniya neoppuniya
neoppuniya neoppuniya
neoppuniya neoppuniya
neoppuniya

neol jiul su eopseo

[Translations]

Another day has passed
As if nothing happened

I try comforting myself
By saying it’s alright
But I’m not alright

After I let you go
My heart has become empty
I can’t fill it up
With another person

Your eyes, your touch
They stay next to me like the wind that won’t blow
The picture in my head is only you
Now I have nowhere to go

I can’t see anything

Miss you, love you
But I have to let
all of your pieces go

The picture in my head is
Only you (only you)
Only you (only you)
Only you (only you)
Only you

I can’t erase you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

FT ISLAND – We Are…

ft island 6th album where's the truth

FT ISLAND 6th Album ‘Where’s The Truth?’
[Track 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이홍기 | 작곡: HONG`S TOWER | 편곡: 박현우, 정진욱
Lyricist: Lee Hong Ki | Composer: HONG’S TOWER | Arrangers: Park Hyun Woo, Jeong Jin Wook

Tell me the truth
언제나 그래 왔듯이
I can’t leave you
항상 내 곁에 서 있어

평생 손을 잡고서
함께 갈 순 없을까
길을 잃지 않고서
갈 순 없을까

서로의 마음 한구석
남아 있는 슬픔이
혹시나 우리 앞날을
방해하진 않을까

생각해보고 생각해봐도
두려움이 남아서
소리쳐보고 소리쳐봐도
들리지가 않아서
그런 시간 속에서
우린 웃고 있었어
우린 해낼 거란 걸
서로 알고 있듯이

Tell me the truth
언제나 그래 왔듯이
I can’t leave you
항상 내 곁에 서 있어

우리 함께 한 날들
그저 쉽진 않았지
이제 미소 보이며
함께 웃어봐

어두운 너의 얼굴에
남아있는 슬픔을
더 이상 슬프지 않게
내가 너를 안을게

많이 스쳐 간 많은 인연이
내게 남아있어서
돌이켜보려 노력해봐도
지켜줄 수 없었지

아껴줄 거야 사랑할 거야
더는 슬프지 않게
보여줄 거야 지켜줄 거야
서로의 믿음들을

많은 시간 속에서
우린 웃을 수 있어
우린 해낼 거란 걸
서로 알고 있잖아
많은 시간 속에서
우린 웃을 수 있어
우린 해낼 거란 걸
서로 알고 있잖아
서로 알고 있잖아 알고 있잖아
Always believe me
Always believe you

[Romanization]

Tell me the truth
eonjena keurae watdeusi
I can’t leave you
hangsang nae gyeote seo isseo

pyeongsaeng soneul jabgoseo
hamkke gal sun eopseulkka
gireul ilhji anhgoseo
gal sun eopseulkka

seoro.ui ma.eum han.guseok
nama itneun seulpeumi
hoksina uri apnareul
banghaehajin anheulkka

saenggakhaebogo saenggakhaebwado
duryeo.umi namaseo
sorichyeobogo sorichyeobwado
deullijiga anhaseo
keureon sigan sogeseo
urin utgo isseosseo
urin haenael georan geol
seoro algo itdeusi

Tell me the truth
eonjena keurae watdeusi
I can’t leave you
hangsang nae gyeote seo isseo

uri hamkke han naldeul
keujeo swibjin anhatji
ije miso boimyeo
hamkke useobwa

eodu.un neo.ui eolgure
namaitneun seulpeumeul
deo isang seulpeuji anhke
naega neoreul aneulke

manhi seuchyeo gan manheun inyeoni
naege nama isseoseo
dorikyeoboryeo noryeokhaebwado
jikyeojul su eopseotji

akkyeojul geoya saranghal geoya
deoneun seulpeuji anhke
boyeojul geoya jikyeojul geoya
seoroui mideumdeureul

manheun sigan sogeseo
urin useul su isseo
urin haenael georan geol
seoro algo itjanha
manheun sigan sogeseo
urin useul su isseo
urin haenael georan geol
seoro algo itjanha
seoro algo itjanha algo itjanha
Always believe me
Always believe you

[Translations]

Tell me the truth
Like you always did
I can’t leave you
Always be next to me

Holding hands for the rest of our lives
Can’t we go together
Without losing the path
Can’t we go

The sadness that’s remaining in the corner of each other’s heart
They might disrupt our future

I think and think but the fear still lurks
I shout and shout but It can’t be heard
We were laughing in that time
Like we know that we will make it in the end

Tell me the truth
Like you always did
I can’t leave you
Always be next to me

All the days we spent together
They weren’t all easy
Now smile
And let’s laugh together

The sadness that’s still on your gloomy face
I will embrace you so you’re no longer sad

There are many ties with others still within me
I couldn’t protect you even when I tried to make it right and made an effort

I will cherish you and love you so that you’re not sad anymore
I will show you and protect you, our belief in each other

We can laugh because we have plenty of time
We both know that we will make it in the end
We can laugh because we have plenty of time
We both know that we will make it in the end
We both know, we know
Always believe me Always believe you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit