Jessica (제시카) – 3rd Mini Album ‘My Decade’ [Full Tracklist]

[MV Teaser]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

Jessica 3rd Mini Album ‘My Decade’
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

No. Song Title Artist
1. Summer Storm Jessica
제시카
2. Beautiful Mind Jessica
제시카
3. Saturday Night Jessica
제시카
4. Love U Jessica
제시카
5. Starry Night Jessica
제시카
6. 봄이라서 그래 Jessica
제시카

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit

Jessica (제시카) – Summer Storm

Jessica 3rd Mini Album ‘My Decade’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사 (Lyricist): 제시카 (Jessica) | 작곡 (Composers): KAIROS, Swish | 편곡 (Arrangers): KAIROS, Swish, WESKOZ, K.O, Jay Kim

가식적인 인사보다는
Oh I’d rather be alone
시간낭빈 하지 않을래

이것 또한 지나가겠지
늘 그래왔거든
또 한번 강해지겠지

아름다운 이별이라 하지 마
이기적인 거니까
또 기대하게 되잖아
너는 아니겠지만

비가 오던 그날 You & I
아무 말도 없던 그 순간
너와 나 사이에는 어색한 공기만이
우리를 밀어내
차갑던 표정만
이젠 you & I
다시 돌아갈 수 있을까
마지막 그마저도 난 아직 그리운데
여전히 그래 난
흐르는 그 빗속으로
내 눈물 속으로
Bring me back to the summer storms
With you and I

폭풍처럼 지나가고서
다시 눈을 떠보니
You’re no longer here
I realize

있는 그대로 믿었던
내가 참 바보 같아
쓸데없는 미련만 남아있어
기억 속에 묶인 채

아름다운 이별이라 하지 마
이기적인 거니까
또 기대하게 되잖아
너는 아니겠지만

비가 오던 그날 You & I
아무 말도 없던 그 순간
너와 나 사이에는 어색한 공기만이
우리를 밀어내
차갑던 표정만
이젠 you & I
다시 돌아갈 수 있을까
마지막 그마저도 난 아직 그리운데
여전히 그래 난
흐르는 그 빗속

이제 조금씩 담담해 지는
내 모습에 눈물이 고여
우리 둘만의 추억은 기억 속에
희미해져

그 여름 속에 너를 볼 수 없다는 게
두려웠었어
다 돌이킬 수 없는 걸 나 잘 알기에
눈물이 났어
엇갈린 길을 헤매다 지금의 난
후회 않겠어
‘Cause I heard
that you sleep better tonight
Than the summer storms

비가 오던 그날 You & I
아무 말도 없던 그 순간
너와 나 사이에는 어색한 공기만이
우리를 밀어내
차갑던 표정만
이젠 you & I
다시 돌아갈 수 있을까
마지막 그마저도 난 아직 그리운데
여전히 그래 난
흐르는 그 빗속으로
내 눈물 속으로

Bring me back to the summer storms
With you and I
With you and I
Bring me back to the summer storms
With you and I

[Romanization]

gasikjeogin insabodaneun
Oh I’d rather be alone
sigan nangbin haji anheullae

igeot ttohan jinagagetji
neul keuraewatgeodeun
tto hanbeon ganghaejigetji

areumdaun ibyeorira hajima
igijeogin geonikka
tto kidaehage doejanha
neoneun anigetjiman

biga odeon keunal You & I
amu maldo eopdeon keu sun.gan
neowa na saieneun eosaekhan gonggimani
urireul mireonae
chagabdeon pyojeongman
ijen You & I
dasi doragal su isseulkka
majimak keumajeodo nan ajik keuriunde
yeojeonhi keurae nan
heureuneun keu bitsogeuro
nae nunmul sogeuro
Bring me back to the summer storms
With you and I

pokpungcheoreom jinagagoseo
dasi nuneul tteoboni
You’re no longer here
I realize

itneun keudaero mideotdeon
naega cham babo gata
sseulde eopneun miryeonman nama isseo
ki.eok soge mukkin chae

areumdaun ibyeorira hajima
igijeogin geonikka
tto kidaehage doejanha
neoneun anigetjiman

biga odeon keunal You & I
amu maldo eopdeon keu sun.gan
neowa na saieneun eosaekhan gonggimani
urireul mireonae
chagabdeon pyojeongman
ijen You & I
dasi doragal su isseulkka
majimak keumajeodo nan ajik keuriunde
yeojeonhi keurae nan
heureuneun keu bitsogeuro

ije jogeumssik damdamhaejineun
nae moseube nunmuri goyeo
uri dulmanui chu.eogeun ki.eok soge
huimihaejyeo

keu yeoreum soge neoreul bol su eopdaneun ge
duryeowosseosseo
da dorikil su eopneun geol na jal algie
nunmuri nasseo
eotgallin gireul hemaeda jigeumui nan
huhoe anhgesseo
‘Cause I heard
that you sleep better tonight
Than the summer storms

biga odeon keunal You & I
amu maldo eopdeon keu sun.gan
neowa na saieneun eosaekhan gonggimani
urireul mireonae
chagabdeon pyojeongman
ijen You & I
dasi doragal su isseulkka
majimak keumajeodo nan ajik keuriunde
yeojeonhi keurae nan
heureuneun keu bitsogeuro
nae nunmul sogeuro

Bring me back to the summer storms
With you and I
With you and I
Bring me back to the summer storms
With you and I

[Translations]

Better than a pretentious greeting
Oh I’d rather be alone
I won’t waste my time

This too shall pass
It always has been
I’ll be strong once again

Don’t call this like a beautiful farewell
That’s selfish
Because it makes me expect something again
But, of course you don’t

The rainy day, You & I
At the moment when we didn’t say anything
There was only awkward air between you and me
It pushed each other
There were only cold expressions
Now, you & I
Can we go back again?
I still miss even the last time
All the same
To the midst of rain
Into my tears
Bring me back to the summer storms
With you and I

Like a strom
When I open my eyes again
You’re no longer here
I realize

I believed the way it is
I think I’m stupid
Because I have useless memories
And I live in there

Don’t call this like a beautiful farewell
That’s selfish
Because it makes me expect something again
But, of course you don’t

The rainy day, You & I
At the moment when we didn’t say anything
There was only awkward air between you and me
It pushed each other
There were only cold expressions
Now, you & I
Can we go back again?
I still miss even the last time
All the same
The midst of rain

From my appearance that overcomes this little by little
My eyes filling with tears
The memories of you and me are fading out

I was afraid that I wouldn’t see you in the summer
And I knew I couldn’t bring it back
So the tears started from my eyes
I wandered
But now, I won’t regret
Cause I heard that you sleep better tonight
Than the summer storms

The rainy day, You & I
At the moment when we didn’t say anything
There was only awkward air between you and me
It pushed each other
There were only cold expressions
Now, you & I
Can we go back again?
I still miss even the last time
All the same
To the midst of rain
Into my tears
Bring me back to the summer storms
With you and I

Bring me back to the summer storms
With you and I
With you and I
Bring me back to the summer storms
With you and I

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpoply]

Please take out with full credit

Louie of Geeks ft. Hayana (루이 ft. 하야나) – Airplane (비행기)

[Preview]

[Official Audio]

[Manhole OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: Turtleman, 루이 (긱스) | 작곡: Turtleman | 편곡: Secret Weapon
Lyricists: Turtleman, Louie (Geeks) | Composer: Turtleman | Arranger: Secret Weapon

나나 나나나나 나나나
나나 나나나나 나나나
철 없을 적 내 기억 속에
비행기 타고 가요

파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
기다리는 동안 아무 말도 못해요
내 생각 말할 수는 없어요

모든 준비 다 끝났어
멋지게 차려 입고 나서
멋진 풍경마저 들뜬 기분
때가 왔어 하늘 위로
날아갈 순간이야
조금은 두려워도

여태 빠르게 가던 시간을 다 뒤로
영화의 몇 장면을 잘라 내
이 필름의 주연 연출 감독이지
넌 파리의 여인 너의 로마의 휴일
아침은 you already know
내 진심을
오늘은 오늘의 일을 고민해도 괜찮어
switch 장르를 코미디로
늘 바쁘게 돌아가 모던 타임즈
이 시대엔 넘쳐나 황금광 이
모두가 떠도는 방랑자
너만이 너의 삶의 위대한
독재자가 되어야 해
하늘을 나는 비행기처럼
비행을 해야 해
이 순간 세상의 제일 높은 데에서
나와 넌 깨야 해 구름을
눈앞이 새하얘도
오래된 우리의 꿈들과 대화를

파란 하늘 위로 훨훨 날아가겠죠
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
기다리는 동안 아무 말도 못해요
내 생각 말할 수는 없어요

비행기를 타고 가던 너
따라가고 싶어 울었던
철 없을 적 내 기억 속에
비행기 타고 가요

너 없이 생각 없이 살아가기도
현실에 쫓겨 달아나기도
어색해진 나와 너의 추억들을
담아내는 일 마저 하기가 싫었음
근데 머릿속이 까마득해졌음
너와 같이 봤던 수많은 영화
팔 베게 했던 팔이 저리듯이
이 가사를 쓰며 느낀 점은
난 아직 널 걱정 해

하나씩 떨어지는 빗방울이
널 부르는 소리 같아서
구슬픈 노래 같아서

수많은 사람들 속을 지나쳐
마지막의 인사야
나도 모르게 안절부절하고 있어
이럴 땐 침착해 자연스럽게
파란 하늘위로 훨훨 날아가겠죠
어려서 꿈꾸었던 비행기 타고
기다리는 동안 아무 말도 못해요
내 생각 말할 수는 없어요

비행기를 타고 가던 너
따라가고 싶어 울었던
철 없을 적 내 기억 속에
비행기 타고 가요

[Romanization]

nana nananana nanana
nana nananana nanana
cheol eopseul jeok nae ki.eok soge
bihaenggi tago gayo

paran haneul wiro hwol hwol naragagetjyo
eoryeoseo kkumkku.eotdeon bihaenggi tago
kidarineun dongan amu maldo mothaeyo
nae saenggak malhal suneun eopseoyo

modeun junbi da kkeutnasseo
meotjige charyeo ibgo naseo
meotjin punggyeongmajeo deultteun kibun
ttaega wasseo haneul wiro
naragal sun.ganiya
jogeumeun duryeowodo

yeotae ppareuge gadeon siganeul da dwiro
yeonghwaui myeot jangmyeoneul jalla nae
i pilleumui juyeon yeonchul kamdogiji
neon pariui yeo.in neo.ui romaui hyuil
achimeun you already know
nae jinsimeul
oneureun oneurui ireul gominhaedo gwaenchana
Switch jangreureul komidiro
neul bappeuge doraga modeon taimjeu
i sidae.en neomchyeona hwanggeumgwang i
moduga tteodoneun bangrangja
neomani neo.ui salmui widaehan
dokjaejaga doe.eoya hae
haneureul naneun bihaenggi cheoreom
bihaengeul haeya hae
i sun.gan sesangui jeil nopeun de.eseo
nawa neon kkaeya hae gureumeul
nun api saehayaedo
oraedoen uriui kkumdeulgwa daehwareul

paran haneul wiro hwol hwol naragagetjyo
eoryeoseo kkumkku.eotdeon bihaenggi tago
kidarineun dongan amu maldo mothaeyo
nae saenggak malhal suneun eopseoyo

bihaenggireul tago gadeon neo
ttaragago sipeo ureotdeon
cheol eopseul jeok nae ki.eok soge
bihaenggi tago gayo

neo eopsi saenggak eopsi saragagido
hyeonsire jjotgyeo daranagido
eosaekhaejin nawa neo.ui chu.eokdeureul
damanaeneun il majeo hagiga sirheosseum
keunde meoritsogi kkamadeukhaejyeosseum
neowa gati bwatdeon sumanheun yeonghwa
pal bege haetdeon pari jeorideusi
i gasareul sseumyeo neukkin jeomeun
nan ajik neol keokjeong hae

hanassik tteoreojineun bitbanguri
neol bureuneun sori gataseo
guseulpeun norae gataseo

sumanheun saramdeul sogeul jinachyeo
majimagui insaya
nado moreuge anjeol bujeol hago isseo
ireol ttaen chimchakhae jayeonseureobke
paran haneul wiro hwol hwol naragagetjyo
eoryeoseo kkumkku.eotdeon bihaenggi tago
kidarineun dongan amu maldo mothaeyo
nae saenggak malhal suneun eopseoyo

bihaenggireul tago gadeon neo
ttaragago sipeo ureotdeon
cheol eopseul jeok nae ki.eok soge
bihaenggi tago gayo

[Translations]

Like when I was young, in my memory
Riding an airplane

Fly high above the blue sky
In the airplane I dreamed of as a child
While I wait, I can’t say anything
I can’t say what I think

All preparations have been made
After I get dressed and leave
Even the scenery around me seems excited
The time is here, it’s time to fly in the sky
Even if it’s a bit scary

Putting behind all the time that went by so quickly
Cutting out a few scenes from the movie
I’m the star, production and director of this film
You’re the Lover of Paris, it’s your Roman Holiday
For Breakfast? You already know my heart
Worry about the things of today, today
Switch the genre to a comedy
The Modern Times always go so quickly
Golden rushes overflow in this generation
Everyone is a wandering Tramp
You are the only Dictator in my life
Like an airplane in the sky
We must fly
From the highest place in this world
We must be awake
Even if the clouds cover our vision
We’re talking to our long-time dreams

Fly high above the blue sky
In the airplane I dreamed of as a child
While I wait, I can’t say anything
I can’t say what I think

You flew in an airplane
I wanted to go with you so I cried
When I was young, in my memory
Riding an airplane

To live without you, without thinking
To be chased by reality and run away
Our memories have become too awkward
I don’t even want to place them in me anymore
But the insides of my head have grown black
All the movies I watched with you
Like my arm falling asleep when you lay on it
What I felt while writing these lyrics
Is that I still worry about you

Rain drops fall one by one
Sounds like it’s calling you
Sounds like a sad song

Passing through the endless people
This is my last goodbye
Without knowing, I’m being so nervous
Times like this, I need to be calm and natural

Fly high above the blue sky
In the airplane I dreamed of as a child
While I wait, I can’t say anything
I can’t say what I think

You flew in an airplane
I wanted to go with you so I cried
When I was young, in my memory
Riding an airplane

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Yoon Ddan Ddan (윤딴딴) – We Will Meet Again (다시 만날거야)

[Reunited Worlds OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 윤딴딴 | 편곡: 윤딴딴, 후림, 서익주
Lyricist/Composer: Yoon Ddan Ddan | Arrangers: Yoon Ddan Ddan, Hoorim, Seo Ikjoo

문득 생각나 큰 나무 아래
동네 친구들 모르게
입 맞추던 우리
난 너를 좋아했었고
넌 나의 손잡아 주던
작지만 행복했던 기억들

또 나 다 기억이 나
문득 스치는 내 말
다 기억하던 니가
넌 하나 가르쳐주면
날 열을 사랑해주는
어여쁜 아이였지

함께 걷던 길
그 자전거에
가끔 눈 감는 일들까지도
그 모든 순간
내 맘 속의 바다에
항상 파도 쳐 밀려오는데

기적처럼
때로는 운명처럼
넌 나를 기억하고 있을까
기적처럼
찬란한 그림처럼
우리 우리
다시 만날 거야

기억의 밑바닥 속을 보면
너를 처음 본 그 순간부터 나는
널 자꾸 자꾸 봤었고
넌 방긋 방긋 웃었고
별게 다 좋았었지

행복함 따라
때론 눈물 따라
묵묵히 잡던 두 손 까지도
그 모든 순간
내 맘 속의 바다에
항상 파도 쳐 밀려오는데

기적처럼
때로는 운명처럼
넌 나를 기억하고 있을까
기적처럼
찬란한 그림처럼
우리 우리
다시 만날 거야

기적처럼
스치는 순간처럼
지금을 살아가고 있는 걸까
기적처럼
찬란한 그림처럼
우리 우리
다시 만날 거야

그 날처럼
이렇게 운명처럼
우리가 사랑하고 있는 걸까
오오 오늘처럼
찬란한 동화처럼
우리 우리
다시 만난 거야
다시 만난 거야
다시 만난 거야
다시 만난 거야
다시 만난 거야

[Romanization]

mundeuk saenggakna keun namu arae
dongne chin.gudeul moreuge
ib matchudeon uri
nan neoreul johahaesseotgo
neon naui son jaba judeon
jakjiman haengbokhaetdeon ki.eokdeul

tto na da ki.eogi na
mundeuk seuchineun nae mal
da ki.eokhadeon niga
neon hana kareuchyeojumyeon
nal yeoreul saranghaejuneun
eoyeoppeun aiyeotji

hamkke geoddeon gil
keu jajeon.geo.e
gakkeum nun gamneun ildeulkkajido
keu modeun sun.gan
nae mam sogui bada.e
hangsang pado chyeo millyeo.oneunde

gijeokcheoreom
ttaeroneun unmyeongcheoreom
neon nareul ki.eokhago isseulkka
gijeokcheoreom
chanlanhan geurimcheoreom
uri uri
dasi mannal geoya

ki.eogui mitbadak sogeul bomyeon
neoreul cheo.eum bon keu sun.ganbuteo naneun
neol jakku jakku bwasseotgo
neon banggeut banggeut useotgo
byeolke da johasseotji

haengbokham ttara
ttaeron nunmul ttara
mukmukhi jabdeon du son kkajido
keu modeun sun.gan
nae mam sogui bada.e
hangsang pado chyeo millyeo.oneunde

gijeokcheoreom
ttaeroneun unmyeongcheoreom
neon nareul ki.eokhago isseulkka
gijeokcheoreom
chanlanhan geurimcheoreom
uri uri
dasi mannal geoya

gijeokcheoreom
seuchineun sun.gan cheoreom
jigeumeul saragago itneun geolkka
gijeokcheoreom
chanlanhan geurimcheoreom
uri uri
dasi mannal geoya

keu nal cheoreom
ireohke unmyeongcheoreom
uriga saranghago itneun geolkka
oh oh oneulcheoreom
chanlanhan donghwacheoreom
uri uri
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya
dasi mannan geoya

[Translations]

I suddenly remembered
Under that big tree, without our friends knowing
We kissed
I liked you and you held my hand
Small but happy memories

I remember again, I remember it all
You remembered every word I said
If I taught you one thing, you loved me ten times
You were such a pretty person

The path we walked on together
That bicycle
The things that made us close our eyes sometimes
All of those moments
Crash against the ocean of my heart as waves

Like a miracle
Sometimes, like destiny
Do you remember me too?
Like a miracle
Like a brilliant painting
We will meet again

When I look at the bottom of the memories
Ever since the moment I first saw you
I kept seeing you
You kept smiling
I liked everything about you

With happiness
Sometimes with sadness
We quietly held hands
All of those moments
Crash against the ocean of my heart as waves

Like a miracle
Sometimes, like destiny
Do you remember me too?
Like a miracle
Like a brilliant painting
We will meet again

Like a miracle
Like the passing moments
We are living right now
Like a miracle
Like a brilliant painting
We will meet again

Like that day
Like destiny
We are in love
Like today
Like a bright fairy tale
We have met again
We have met again
We have met again
We have met again
We have met again

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Im Si Wan (임시완) – My Heart (내 마음은)

[The King In Love OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 지일국 | 작곡/편곡: 1601
Lyricist: Ji Il Gook | Composer/Arranger: 1601

조금씩 내게로
웃으며 다가오는 너에게
아무 말 못한 채
그저 바라보고 있어

니가 느끼지 못할 만큼 먼 곳에서
혼자 멍하게 우두커니 서서
아무도 몰래 널 그리고 있어

조금 내 마음이 너에게 가고 있어
눈을 감고 점점
한걸음씩 더 다가가고 싶어
나를 바라보는
너의 눈빛을 만지고 싶어

아직은 서투른
조금은 어색한 내 모습을
그냥 솔직하게
네게 보여주고 싶어

언제 어디라도 니가 찾을 수 있게
나를 조금씩 물들이고 있어
너의 색깔로 날 그리고 있어
너를 하루 종일 내 맘에 쓰고 있어
숨겨왔던 내 맘
이제 내가 나를 찾을 수 있게

혼자였던 나의 시간을
내 텅 빈 맘을 이제는 너로 채워줘
숨겨왔던 내 맘을 용기 내어 말할게

나도 모르게 널 부르고 있어
지금 내 가슴이 널 향해 뛰고 있어
너에게로 가서
내 품에 안고 입맞추고 싶어
너를 바라보던
나의 눈빛을 네게 주고 싶어

[Romanization]

jogeumssik naegero
useumyeo dagaoneun neo.ege
amu mal mothan chae
keujeo barabogo isseo

niga neukkiji mothal mankeum meon goseseo
honja meonghage udukeoni seoseo
amudo mollae neol keurigo isseo

jogeum nae ma.eumi neo.ege gago isseo
nuneul gamgo jeomjeom
han georeumssik deo dagagago sipeo
nareul baraboneun
neo.ui nunbicheul manjigo sipeo

ajigeun seotureun
jogeumeun eosaekhan nae moseubeul
keunyang soljikhage
nege boyeojugo sipeo

eonje eodirado niga chajeul su itke
nareul jogeumssik muldeurigo isseo
neo.ui saek.kkallo nal keurigo isseo
neoreul haru jongil nae mame sseugo isseo
sumgyeowatdeon nae mam
ije naega nareul chajeul su itke

honjayeotdeon naui siganeul
nae teong bin mameul ijeneun neoro chaewojwo
sumgyeowatdeon nae mameul yonggi nae.eo malhalke

nado moreuge neol bureugo isseo
jigeum nae gaseumi neol hyanghae ttwigo isseo
neo.egero gaseo
nae pume an.go ibmatchugo sipeo
neoreul barabodeon
naui nunbicheul nege jugo sipeo

[Translations]

You are slowly coming to me
With a smile
But I couldn’t say anything
And I just looked

From a place so faraway that you can’t even feel it
I was standing there, all alone
Drawing you out without anyone knowing

My heart is going to you a little
I want to close my eyes and take another step
I want to touch your eyes that look at me

I’m still clumsy and awkward
But I want to be honest and just show you

So you an always find me
I’m slowly being colored
I’m drawing myself with your color
I’m writing you in my heart all day
So I can find my hidden heart

The times I was alone
Now fill my empty heart with you
I’ll be brave and tell you my hidden heart

Without knowing, I’m calling out to you
My heart is beating toward you
I want to go to you, hold you and kiss you
My eyes that looked at you
I want to give them to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit