Have you ever seen the eyes of a person in love?
You were warm in my heart
Your scent was like a blossomed flower
I hope for forever, I want your heart
Tonight that will never change
Hold my hand
An eternal love will start
In your scent that the wind carries
It feels like your warm heart will come
I waited for such a long time
My heart keeps racing, I feel like crying
Have you ever seen the eyes of a person in love?
You were warm in my heart
Your scent was like a blossomed flower
I hope for forever, I want your heart
Tonight that will never change
Hold my hand
An eternal love will start
Seeing you smile at me
Makes my heart flutter again
I want to be with you
Have you ever seen the eyes of a person in love?
You were warm in my heart
Your scent was like a blossomed flower
I hope for forever, I want your heart
Tonight that will never change
Hold my hand
An eternal love will start
Love is coming
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit
STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Vibe x Chen x Heize
| Naver| MelOn| Genie | Bugs | Olleh| mp3|
작사: 류재현, 헤이즈 | 작곡/편곡: 류재현 Lyricists: Ryu Jae-hyun, Heize | Composer/Arranger: Ryu Jae-hyun
나 요즘 썸타 썸타 썸타
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
너와 나 썸타 썸타 썸타
네 맘을 줄 듯 말 듯
우린 썸타 썸타 썸타
네가 먼저 내게 말해
아님 내가 먼저 말해
나는 남자답게 원해
그래 사랑한다 말해
밀당 밀당 하지 마 하지 마
나는 사랑하길 원해
너는 사랑받길 원해
애매해 너와 나의 사이가
애매해 우리 둘의 사이가
아직 아리까리해 (사랑하기에)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
우린 아리까리해 아리까리해
나 요즘 썸타 썸타 썸타
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
너와 나 썸타 썸타 썸타
네 맘을 줄 듯 말 듯
우린 썸타 썸타 썸타
넌 내가 모르게 또 나를 쳐다봐
내 얼굴에 뭐가 묻었나 봐
솔직히 말하자면 걍 우리
친구 사이지만 좀 가까울 뿐
하지 마 착각
네가 문자를 보낼 때마다
의미 없는 대화들만 하게 되잖아
우리는 썸 그런 거 아니야 착각 마
근데 자기 전에 또 네가 생각나
애매해 너와 나의 사이가
애매해 우리 둘의 사이가
아직 아리까리해 (사랑하기에)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
우린 아리까리해 아리까리해
나 요즘 썸타 썸타 썸타
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
너와 나 썸타 썸타 썸타
네 맘을 줄 듯 말 듯
우린 썸타 썸타 썸타
Playing hard to get
네가 다가오면 나는 달아나
Playing hard to get
다른 곳을 보면 나는 안달나
Playing hard to get
네가 다가오면 나는 달아나
Playing hard to get
다른 곳을 보면 나는 안달나
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
우린 아리까리해 (사랑하기에)
우린 아리까리해 (사랑하기에)
우린 아리까리해 아리까리해
근데 이번 주말에 뭐 해?
나 요즘 썸타 썸타 썸타
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
너와 나 썸타 썸타 썸타
네 맘을 줄 듯 말 듯
우린 썸타 썸타 썸타
근데 자기 전에 또 네가 생각나
아침에 눈 뜨면 또 생각나
왜 혼자 걸을 때 네가 생각나
생각나 자꾸 생각나
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
우린 아리까리해
[Romanization]
na yojeum sseomta sseomta sseomta
ne mameul al deut mal deut waenji aemaehan
neowa na sseomta sseomta sseomta
ne mameul jul deut mal deut
urin sseomta sseomta sseomta
aemaehae neowa naui saiga
aemaehae uri durui saiga
ajik arikkarihae (saranghagie)
ajik arikkarihae (saranghagie)
urin arikkarihae arikkarihae
na yojeum sseomta sseomta sseomta
ne mameul al deut mal deut waenji aemaehan
neowa na sseomta sseomta sseomta
ne mameul jul deut mal deut
urin sseomta sseomta sseomta
aemaehae neowa naui saiga
aemaehae uri durui saiga
ajik arikkarihae (saranghagie)
ajik arikkarihae (saranghagie)
urin arikkarihae arikkarihae
na yojeum sseomta sseomta sseomta
ne mameul al deut mal deut waenji aemaehan
neowa na sseomta sseomta sseomta
ne mameul jul deut mal deut
urin sseomta sseomta sseomta
Playing hard to get
nega dagaomyeon naneun darana
Playing hard to get
dareun goseul bomyeon naneun andalna
Playing hard to get
nega dagaomyeon naneun darana
Playing hard to get
dareun goseul bomyeon naneun andalna
al deut mal deut al deut mal deut
al deut mal deut al deut mal deut
urin arikkarihae (saranghagie)
urin arikkarihae (saranghagie)
urin arikkarihae arikkarihae
keunde ibeon jumare mwo hae?
na yojeum sseomta sseomta sseomta
ne mameul al deut mal deut waenji aemaehan
neowa na sseomta sseomta sseomta
ne mameul jul deut mal deut
urin sseomta sseomta sseomta
al deut mal deut al deut mal deut
al deut mal deut al deut mal deut
urin arikkarihae
[Translations]
I have a lil something these days
It’s like I know your heart but I don’t, it’s ambiguous
You and I, we have a lil something
It’s like you’ll give me your heart but won’t
We’re having a lil something
You tell me first
Or should I tell you first?
I want you to be a man
So tell me you love me
Don’t play games with me
I want to love
You want to receive love
It’s ambiguous, you and me
It’s ambiguous, our relationship
It’s still iffy (to love)
It’s still iffy (to love)
We’re iffy, we’re iffy
I have a lil something these days
It’s like I know your heart but I don’t, it’s ambiguous
You and I, we have a lil something
It’s like you’ll give me your heart but won’t
We’re having a lil something
You secretly look at me again
Is there something on my face?
Honestly, we’re just friends but a little closer
No, don’t be mistaken
Every time you text me
We keep talking about useless things
We have a lil something, no we don’t, don’t be mistaken
But before I go to sleep, I think of you again
It’s ambiguous, you and me
It’s ambiguous, our relationship
It’s still iffy (to love)
It’s still iffy (to love)
We’re iffy, we’re iffy
I have a lil something these days
It’s like I know your heart but I don’t, it’s ambiguous
You and I, we have a lil something
It’s like you’ll give me your heart but won’t
We’re having a lil something
Playing hard to get
When you come to me, I run away
Playing hard to get
When you look somewhere else, I get antsy
Playing hard to get
When you come to me, I run away
Playing hard to get
When you look somewhere else, I get antsy
It’s like I know but I don’t
It’s like I know but I don’t
It’s still iffy (to love)
It’s still iffy (to love)
We’re iffy, we’re iffy
So what’re you doing this weekend?
I have a lil something these days
It’s like I know your heart but I don’t, it’s ambiguous
You and I, we have a lil something
It’s like you’ll give me your heart but won’t
We’re having a lil something
But before I go to sleep, I think of you again
When I open my eyes in the morning, I think of you again
Why do I think of you when I’m walking by myself?
I think of you, I keep thinking of you
It’s like I know but I don’t
It’s like I know but I don’t
We’re iffy
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit
saranghandaneun heunhan mari pilyo isseulkka
imi keudaen naui jeonbuga dwaetneunde
jeonhaji mothaeseo malhal su eopseoseo
naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
keudaen algo itnayo
mot gyeondige bogopeun keudae nae jeonbuga doen geojyo
cheo.eumbuteo sijakdoen sarang
itorok saranghal su isseulkka
naui gaseume muldeureobeorin i saram
sarange seotulgiman han naega han sun.gando
keudael nohchil su eopseo
saranghandaneun heunhan mari pilyo isseulkka
imi keudaen naui jeonbuga dwaetneunde
jeonhaji mothaeseo malhal su eopseoseo
naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
keudaen algo itnayo
mot gyeondige bogopeun keudae nae jeonbuga doen geojyo
baramgyeore seuchyeo ganeun keudael barabogo isseo
han sun.gando meoreojyeoseon mot gyeondigetdago
jeonhaji mothaeseo malhal su eopseoseo
naui gaseumi teojil geot gateun jidokhan i sarang
keudaen algo itnayo
mot gyeondige bogopeun keudae nae jeonbuga doen geojyo
cheo.eum buteo sijakdoen sarang
[Translations]
I’ll become a small gust of wind
Quietly leaning against your back for a moment
So even if the wind blows like a coincidence
You can feel my touch
Do we really need the typical words of I love you?
Because you are already my everything
Because I couldn’t tell you, because I couldn’t say it
This cruel love makes my heart want to explode
Do you know?
I miss you so much that I can’t stand it
You became my everything
This love had started from the beginning
Is it possible to be this in love?
You’ve colored my entire heart
Even though I’m not good at being in love
I can’t lose you for a single moment
Do we really need the typical words of I love you?
Because you are already my everything
Because I couldn’t tell you, because I couldn’t say it
This cruel love makes my heart want to explode
Do you know?
I miss you so much that I can’t stand it
You became my everything
I’m looking at you, passing by along with the wind
I can’t stand a single moment of being far away from you
Because I couldn’t tell you, because I couldn’t say it
This cruel love makes my heart want to explode
Do you know?
I miss you so much that I can’t stand it
You became my everything
This love had started from the beginning
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit
[PRODUCE 101 – I.O.I]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 서지음, 서정아 | 작곡: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun, denzil `DR` Remedios, Courtney Janae, Melanie Joy Fontana | 편곡: Ryan S.Jhun, Space One, Michel Sebastian Maximilian Schulz Lyricists: Seo Ji-eum, Seo Jeong-ah | Composers: August Rigo, Justin Davey, Ryan S.Jhun, denzil `DR` Remedios, Courtney Janae, Melanie Joy Fontana | Arrangers: Ryan S.Jhun, Space One, Michel Sebastian Maximilian Schulz
Oh My Gosh
지금 내 심장은 crush
온통 꺅-꺅-꺅
비명소리 가득해
내가 왜 이러니?
너만 보여 여기 (여기)
너만 들려 honey
nah nah nah nah nah nah nah
wait, just a minute (just wait)
나 사고 났어 여기 (지금 여기)
눈앞이 아찔하지
nah nah nah nah nah nah nah
자꾸만 심장이 뛰는데
머리는 이성적 이려고 해도 잘 안 돼
널 보면 rush rush rush
또 정신을 못 차려
큰일 나겠어
진짜야 자꾸만 이러면
너 땜에 어지러워 온종일 니 생각 뿐
다른 건 못하게 돼 oh
그동안 평화롭던 내 일상은 안녕
좋아하게 됐어 빠져들고 있어
이럴 줄은 몰랐어 참, 나도 내가 놀라워
oh my gosh
지금 내 심장은 crush, boy
쿵쾅,woo-oh-woo-oh 쿵쾅, woo-oh-woo-oh
쿵쾅,woo-oh-woo-oh 내 심장은 crush, boy
쿵쾅,woo-oh-woo-oh 쿵쾅, woo-oh-woo-oh
oh my gosh 지금 내 심장은 crush, boy
보고 싶어 당장 널 right now
벨트 꼭 매고 꽉 잡아
꽉 막힌 도로 답답답
맘이 급해 난 Oh My God
거기 좀 비켜줘 갓길 옆으로
신호는 붉은 light
우리는 그린라이트
자꾸만 심장이 뛰는데
내 맘을 따라잡을 수가 없어 어떡해
널 보면 rush rush rush
또 다시 정신을 못 차려
큰일 나겠어
[Romanization]
Oh My Gosh
jigeum nae simjangeun Crush
ontong kkyak-kkyak-kkyak
bimyeongsori gadeukhae
naega wae ireoni?
neoman boyeo yeogi (yeogi)
neoman deullyeo Honey
nah nah nah nah nah nah nah
wait, just a minute (just wait)
na sago nasseo yeogi (jigeum yeogi)
nunapi ajjilhaji
nah nah nah nah nah nah nah
jakkuman simjangi ttwineunde
meorineun iseongjeok iryeogo haedo jal andwae
neol bomyeon Rush Rush Rush
tto jeongsineul mot charyeo
keunil nagesseo
jinjjaya jakkuman ireomyeon
neo ttaeme eojireowo onjongil ni saenggak ppun
dareun geon mothage dwae Oh
keudongan pyeonghwarobdeon nae ilsangeun annyeong
johahage dwaesseo ppajyeodeulgo isseo
ireol jureun mollasseo cham, nado naega nollawo
oh my gosh
jigeum nae simjangeun Crush, Boy
kungkwang, woo-oh-woo-oh kungkwang, woo-oh-woo-oh
kungkwang, woo-oh-woo-oh nae simjangeun crush, boy
kungkwang, woo-oh-woo-oh kungkwang, woo-oh-woo-oh
oh my gosh jigeum nae simjangeun crush, boy
bogo sipeo dangjang neol Right now
belteu kkok maego kkwak jaba
kkwak makhin dori dabdabdab
mami geubhae nan Oh My God
geogi jom bikyeojwo gatgil yeopeuro
sinhoneun bulgeun Light
urineun geurinlaiteu
jakkuman simjangi ttwineunde
nae mameul ttarajabeul suga eopseo eotteokhae
neol bomyeon Rush Rush Rush
tto dasi jeongsineul mot charyeo
keunil nagesseo
[Translations]
Oh my gosh
My heart right now is crush
Filled with sounds of screams
What’s wrong with me?
I can only see you
I can only hear you honey
Nah nah nah nah nah nah nah
Wait wait just a minute (just wait)
There’s been an accident
My heart dropped before my eyes
Nah nah nah nah nah nah nah
My heart keeps racing
I try to be reasonable but I can’t
When I see you, rush rush rush
I can’t snap out of it
I’m in big trouble
Seriously, if I keep doing this
I’m dizzy because of you
All day, I’m only thinking about you
I can’t do anything else
Goodbye to my peaceful life of the past
I started to like you, I’m falling for you
I didn’t know it’d be like this, I’m amazed at myself
Oh my gosh
My heart right now is crush boy
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh boom boom Woo-oh-woo-oh
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh my heart is Crush boy
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh boom boom, Woo-oh-woo-oh
Oh my gosh right now my heart is Crush boy
I wanna see you right now
Put on your seatbelt and hold on tight
Getting frustrated at the traffic
I’m impatient, oh oh my god
Move out of the way
The light has turned on
It’s a green light for us
My heart keeps racing
I can’t catch up with my heart
When I see you, rush rush rush
I can’t snap out of it
I’m in big trouble
Seriously, if I keep doing this
I’m dizzy because of you
All day, I’m only thinking about you
I can’t do anything else
Goodbye to my peaceful life of the past
I started to like you, I’m falling for you
I didn’t know it’d be like this, I’m amazed at myself
Oh my gosh
My heart right now is crush boy
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh boom boom Woo-oh-woo-oh
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh my heart is Crush boy
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh boom boom, Woo-oh-woo-oh
Oh my gosh right now my heart is Crush boy
It’s Okay It’s Okay
Will you ask me?Yeah
It’s Okay It’s Okay
I’m not okay Oh
Let’s go somewhere, I don’t care where
Step on it a little more, to that faraway place
Just thinking about it makes me so happy
Goodbye to my peaceful life of the past
I started to like you, I’m falling for you
I didn’t know it’d be like this, I’m amazed at myself
Oh my gosh
My heart right now is crush boy
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh boom boom Woo-oh-woo-oh
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh my heart is Crush boy
Boom boom ,Woo-oh-woo-oh boom boom, Woo-oh-woo-oh
Oh my gosh right now my heart is Crush boy
Blah blah blah I can only hear your voice Boy
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit