saranghae naneun neo hanappunya
neomalgon amugeotdo eopjanha
daheul su eopseodo
aneul su eopseodo
honja ureodo kwaenchana
eonjena barabogo isseulke It’s you
You majuchyeotdeon unmyeongi
eoneusae na.ege
unmyeongi doe.eotneunji
neoreul saranghagi jeoneuro
doragal sudo eopseulmankeum
neo.egero nan ppajyeo deureoga
saranghae naneun neo hanappunya
neomalgon amugeotdo eopjanha
daheul su eopseodo
aneul su eopseodo
honja ureodo kwaenchana
eonjena barabogo isseulke It’s you
gaseumi meongdeuldorok keu.rium saram It’s you
saranghae nareul dorabwa
neomalgon amugeotdo eopjanha
gajil su eopseodo
marhal su eopseodo
ireohke neoreul saranghae
eonjena barabogo isseulke It’s you
[Translations]
Memories of meeting you are like a dream that is a lie
I will still be here, waiting for you
I can’t move because my heart is trembling
When you look at me
Why can’t I say anything?
When I have so much to say?
The moment you turn around
Why does it feel so far?
Why do tears suddenly spill?
I love you, I only have you
I have nothing else but you
Though I can’t reach you
Though I can’t hug you
Though I cry by myself, it’s alright
I will always be looking at you, it’s you
You, the fate of meeting you
When did it become fate for me?
I can’t even go back to the times before I loved you
That’s how much I’m falling into you
I love you, I only have you
I have nothing else but you
Though I can’t reach you
Though I can’t hug you
Though I cry by myself, it’s alright
I will always be looking at you, it’s you
A person I long for till my heart bruises
It’s you
I love you, look back at me
I have nothing else but you
Though I can’t have you
Though I can’t say it
I love you like this
I will always be looking at you, it’s you
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
I can’t believe this is happening. ㅠㅠ Thank you so much for all the support, you guys are amazing! I have something to share if you want to read hehe
This blog’s history wasn’t all flowers and rainbows. I started with a mindset to do lyric romanization but I was pretty ambitious, full of adrenaline to do all sort of thing, but eventually none goes as planned. I wasn’t thinking about views, rather something that I enjoy doing but what is it? I experimented a lot, but only on September 2013, around that time when The Inheritors and You Who Came From The Stars were everyone’s darling, I found the answer. When I made a major changes in my tumblr, it affected this blog too. I then recalled my original intention, and settled down with it. I should’ve trusted my abilities earlier. I finally found my focus and able to regularly posting again.
A few changes has been made from time to time, on how I post stuff etc. It was fun! I tried to maintain the quality of my posts, always re-check and make sure the original lyrics are correct and alter if possible.. but I might still making mistake though. If you found a mistake that needs amendment, please left a comment so that I can fix it. I just hope people who search for things and found it in my blog, are satisfied with what they found. Some asking for translations, but unfortunately I think Choo Sarang is better in Korean than me. I wish I’m confident enough to do it arghh *frustrated* 😦
But anyhow, I’m happy with this blog’s performance. I just share what I want, what I love and what I’m crazy for. Despite lacking here and there, I really appreciate when people likes my posts, commenting saying thank you and all. I’m grateful and fulfilled. Really 🙂 People are actually reading my posts! I thank all of you for visiting my humble nest. 100,000 views might be nothing for some but it means a lot to me. Since visitors that top the 2014 statistic charts are from South Korea, 진심으로 감사드립니다! 한번만 안아주시면 안대? ㅋㅋ
Again, thank you to every visitors, wherever you are! I’ll try my best to keep this blog going, perhaps until I receive 1 million view?? wowww so ambitious! haha fighting!!
하나면 돼 너 하나면 돼
나 약속할게 널 위해 사는 일
잊으면 안 돼 놓치면 안 돼
나 기억해 줘 두 눈을 감아도
그 아픈 기억 끝도 없는
미로 속을 헤매도 난 괜찮아
오직 너를 위해 너를 지킬게
난 말야 가질 수도 없는 꿈을 꾸곤 했었어
안개 속에 잠든 너의 얼굴 그릴 수도 없었지
첨부터 단 한 사람조차 허락되지 않는 걸
얼어붙은 가슴이 원해
마지막 기억마저 가져간 너를
처음 네 손을 잡던 날
투명한 너의 두 눈에 비친 날
애써 모른 척 숨어야 했던 날
너는 언제나 그런 날 바라봐
하나면 돼 너 하나면 돼
나 기다릴게 내게로 오는 길
잊으면 안 돼 지우면 안 돼
나 간직해 줘 무너진 슬픔도
네 모든 기억 삼켜버린
어둠 속에 남겨 두진 말아 줘
오직 너를 위해 너를 지킬게
그림자처럼 그림자처럼
언젠가 나를 할퀴고 간 말라버린 시간들
따뜻했던 사람들은 항상 내 것이 아니었지
내 삶은 작은 위로조차 허락하지 않는 걸
이런 나와 너무나 달라 눈부신
태양 아래 빛나던 너를
처음 네 손을 잡던 날
투명한 너의 두 눈에 비친 날
애써 모른 척 숨어야 했던 날
너는 언제나 그런 날 바라봐
하나면 돼 너 하나면 돼
나 약속할게 널 위해 사는 일
잊으면 안 돼 놓치면 안 돼
나 기억해 줘 두 눈을 감아도
그 아픈 기억 끝도 없는
미로 속을 헤매도 난 괜찮아
오직 너를 위해 너를 지킬게
그림자처럼 그림자처럼
그림자처럼
[Romanization]
hanamyeon dwae neo hanamyeon dwae
na yaksokhalke neol wihae saneun il
ijeumyeon andwae nohchimyeon andwae
na ki.eokhaejwo du nuneul gamado
keu apeun ki.eok kkeutdo eopneun
miro sogeul hemaedo nan kwaenchanha
ojik neoreul wihae neoreul jikilke
nan marya gajil sudo eopneun kkumeul kkugon haesseosseo
an.gae soge jamdeun neo.ui eolgul keuril sudo eopsseotji
cheombuteo dan han saramjocha heorakdoeji ahneun geol
eoreobuteun gaseumi wonhae
majimak ki.eokmajeo kajyeogan neoreul
hanamyeon dwae neo hanamyeon dwae
na yaksokhalke neol wihae saneun il
ijeumyeon andwae nohchimyeon andwae
na ki.eokhaejwo du nuneul gamado
keu apeun ki.eok kkeutdo eopneun
miro sogeul hemaedo nan kwaenchanha
ojik neoreul wihae neoreul jikilke
geurimja cheoreom geurimja cheoreom
geurimja cheoreom
[Translations]
Just one, I only need you alone
I’ll promise you, that I’ll live for you
Don’t forget me, don’t let me go
Remember me, even when your eyes are closed
Even if there are painful memories
Even if I am lost in an endless maze, I’m okay
I’ll protect you, only for you
I used to dream a dream that I couldn’t have
I couldn’t even draw out your face, sleeping in the fog
From the beginning, I wasn’t allowed a single person
But my frozen heart wants it
It wants you, who took even my last memory
The day you first held my hand
I saw myself reflected in your clear eyes
The day I had to pretend not to know and hide
But you always looked at me
Just one, I only need you alone
I’ll wait for you, when you’re coming to me
Don’t forget me, don’t erase me
Cherish me, even the broken sadness
Don’t leave me in the darkness
That swallowed all of your memories
I’ll protect you, only for you
Like a shadow, like a shadow
During the dried up times that have scratched me up
The warm people were never mine
My life didn’t even allow a single instance of comfort
You’re so different from me
You, dazzling underneath the sun
The day you first held my hand
I saw myself reflected in your clear eyes
The day I had to pretend not to know and hide
But you always looked at me
Just one, I only need you alone
I’ll promise you, that I’ll live for you
Don’t forget me, don’t let me go
Remember me, even when your eyes are closed
Even if there are painful memories
Even if I am lost in an endless maze, I’m okay
I’ll protect you, only for you
Like a shadow, like a shadow
Like a shadow
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit