Na Yoon Kwon & Da Eun (나윤권 & 다은) – It’s You (그게 너라고)

my-father-is-strange-ost-part-1

[My Father Is Strange OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: yoda, 개미 | 작곡: 김세진 | 편곡: Lohi
Lyricists: yoda, Gaemi | Composer: Kim Se Jin | Arranger: Lohi

난 너의 입술이
내 이름을 부르던 순간부터
느낄 수 있었어
오래도록 기다린 너란 걸

널 처음 본 순간
조금은 달라진 공기를 느꼈어
나 잊고 살았던
사랑이 다시 찾아온 거야

눈을 감아봐도 들려오는
너의 목소리
멈춘 가슴 뛰게 하는
너의 숨소리
난 너라고 난 너라고
사랑 그런 건 다 몰라도

가슴 가득 퍼져 차오르는
그게 너라고
그냥 너만 있음 된다고
비를 맞고 걸어도
난 너와 함께면 다 좋아

한걸음 뒤에서
한걸음 뒤에서
나를 지켜주던 너를 느꼈어
바람에 밀려와
살며시 나를 안아주면 돼

눈을 감아봐도 들려오는
너의 목소리
멈춘 가슴 뛰게 하는
너의 숨소리
난 너라고 난 너라고
사랑 그런 건 다 몰라도

가슴 가득 퍼져 차오르는
그게 너라고
그냥 너만 있음 된다고
비를 맞고 걸어도
난 너와 함께면 다 좋아

그대인가요 그대인가요
정말 그대인가요 그대인가요
마음이 가는 대로
내가 가도 될까요

널 바라만 봐도
그저 곁에 있어도
뛰는 가슴 사랑인가요

눈을 감아봐도 들려오는
너의 목소리
멈춘 가슴 뛰게 하는
너의 숨소리
난 너라고 난 너라고
사랑 그런 건 다 몰라도

가슴 가득 퍼져 차오르는
그게 너라고
그냥 너만 있음 된다고
길을 잃어도 좋아
난 너와 함께면 다 좋아

[Romanization]

nan neo.ui ibsuri
nae ireumeul bureudeon sun.ganbuteo
neukkil su isseosseo
oraedorok kidarin neoran geol

neol cheo.eum bon sun.gan
jogeumeun dallajin gonggireul neukkyeosseo
na itgo saratdeon
sarangi dasi chajaon geoya

nuneul gamabwado deullyeo.oneun
neo.ui moksori
meomchun gaseum ttwige haneun
neo.ui sumsori
nan neorago nan neorago
sarang keureon geon da mollado

gaseum gadeuk pajyeo chaoreuneun
keuge neorago
keunyang neoman isseum doendago
bireul matgo georeodo
nan neowa hamkkemyeon da joha

han georeum dwieseo
han georeum dwieseo
nareul jikyeojudeon neoreul neukkyeosseo
barame millyeowa
salmyeosi nareul anajumyeon dwae

nuneul gamabwado deullyeo.oneun
neo.ui moksori
meomchun gaseum ttwige haneun
neo.ui sumsori
nan neorago nan neorago
sarang keureon geon da mollado

gaseum gadeuk pajyeo chaoreuneun
keuge neorago
keunyang neoman isseum doendago
bireul matgo georeodo
nan neowa hamkkemyeon da joha

keudae in.gayo keudae in.gayo
jeongmal keudae in.gayo keudae in.gayo
ma.eumi ganeun daero
naega gado doelkkayo

neol baraman bwado
keujeo gyeote isseodo
ttwineun gaseum sarangin.gayo

nuneul gamabwado deullyeo.oneun
neo.ui moksori
meomchun gaseum ttwige haneun
neo.ui sumsori
nan neorago nan neorago
sarang keureon geon da mollado

gaseum gadeuk pajyeo chaoreuneun
keuge neorago
keunyang neoman isseum doendago
gireul irheodo joha
nan neowa hamkkemyeon da joha

[Translations]

From the moment your lips
Called out my name
I felt it
That I’ve been waiting for you for a while

The moment I first saw you
I felt the air change a bit
Love that I once forgot
Has come to me again

I close my eyes but I still hear your voice
The sound of your breath makes my stopped heart beat again
It’s you, it’s you for me
Even if I don’t know anything about love

Spreading in my heart, filling up my heart
It’s you
I just need you
Even if I walk in the rain
If it’s with you, I’m happy

From one step behind
I felt you protecting me
Come with the wind
And softly hold me

I close my eyes but I still hear your voice
The sound of your breath makes my stopped heart beat again
It’s you, it’s you for me
Even if I don’t know anything about love

Spreading in my heart, filling up my heart
It’s you
I just need you
Even if I walk in the rain
If it’s with you, I’m happy

Is it you? Is it you?
Is it really you? Really you?
However my heart moves
Can I go too?

Just by looking at you
Just by being next to you
My heart races, is that love?

I close my eyes but I still hear your voice
The sound of your breath makes my stopped heart beat again
It’s you, it’s you for me
Even if I don’t know anything about love

Spreading in my heart, filling up my heart
It’s you
I just need you
Even if I walk in the rain
If it’s with you, I’m happy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Red Cheek Puberty (볼빨간 사춘기) – You And I From The Beginning (처음부터 너와 나)

[Teaser]

[Official MV]

[Official MV – Animation Vers.]

[Ruler : Master of the Mask OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱)
Lyricist/Composer/Arranger: Vanilla Man (Vanilla Acoustic)

Baby you
나의 사랑 그대
널 보면 너 함께 있으면
어둠은 사라져 시간은 멈춰서
이 공간엔 너와 나 둘만

남겨져 Love was always painful
널 알기 전 사실 나 두렵던
사랑이란 감정 날 울리던 함정
그렇게만 생각했는데

내 안에 빛이 되어줘
나의 맘을 알아줘
내 세상에 밝은 별이 되어줘
후회하지 않을게
너의 이유 되어 줄게
처음부터 너와 나인 것처럼

가슴이 멎은 것처럼
아련해지는 걸
내 하루는 이미 너 하나인 걸
사랑한단 이유로
상처 주진 않을게
처음부터 너와 나인 것처럼
Love you

지금도 I was thinking about you
잠들기 전 그저 널 생각해
사랑이란 감정 스며들어 점점
이렇게 네 생각나는데

내 안에 빛이 되어줘
나의 맘을 알아줘
내 세상에 밝은 별이 되어줘
후회하지 않을게
너의 이유 되어 줄게
처음부터 너와 나인 것처럼
Love you

나만 너를 모른 채
살아온 것만 같아
우리 마치 오래 전
이미 시작된 사랑인 것만 같아

가슴이 멎은 것처럼
아련해지는 걸
내 하루는 이미 너 하나인 걸
사랑한단 이유로
상처 주진 않을게
처음부터 너와 나인 것처럼

나만의 빛이 되어줘
내 세상에 밝은 별이 되어줘
후회하지 않을게
너의 이유 되어 줄게
처음부터 너와 나인 것처럼
Love you

[Romanization]

Baby You
naui sarang keudae
neol bomyeon neo hamkke isseumyeon
eodumeun sarajyeo siganeun meomchwoseo
i gongganen neowa na dulman

namgyeojyeo Love was always painful
neol algi jeon sasil na duryeobdeon
sarangiran gamjeong nal ullideon hamjeong
keureohkeman saenggakhaetneunde

nae ane bichi doe.eojwo
naui mameul arajwo
nae sesange balgeun byeori doe.eojwo
huhoehaji anheulke
neo.ui iyu doe.eo julke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom

gaseumi meojeun geot cheoreom
aryeonhaejineun geol
nae haruneun imi neo hanain geol
saranghandan iyuro
sangcheo jujin anheulke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom
Love you

jigeumdo I was thinking about you
jamdeulgi jeon keujeo neol saenggakhae
sarangiran gamjeong seumyeodeureo jeomjeom
ireohke ne saenggaknaneunde

nae ane bichi doe.eojwo
naui mameul arajwo
nae sesange balgeun byeori doe.eojwo
huhoehaji anheulke
neo.ui iyu doe.eo julke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom
Love you

naman neoreul moreun chae
saraon geotman gata
uri machi orae jeon
imi sijakdoen sarangin geotman gata

gaseumi meojeun geot cheoreom
aryeonhaejineun geol
nae haruneun imi neo hanain geol
saranghandan iyuro
sangcheo jujin anheulke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom

namanui bichi doe.eojwo
nae sesange balgeun byeori doe.eojwo
huhoehaji anheulke
neo.ui iyu doe.eo julke
cheo.eumbuteo neowa nain geot cheoreom
Love you

[Translations]

Baby you, my love
When I see you, when I’m with you
Darkness disappears, time stops
In this place, it’s only you and me

It remains, love was always painful
The emotions of love, traps that made me cry
That’s what I thought love was

Be a light inside of me
Know my heart
Be a star that shines on my world
I won’t regret it
I’ll be your reason
As if it was always you and me from the start

My heart tingles
As if it’ll stop
My day is already only about you
I won’t hurt you just for the reason that I love you
As if it was always you and me from the start Love you

Even now I was thinking about you
Before I go to sleep, I think of you
Emotions seep into us
So I keep thinking about you more and more

Be a light inside of me
Know my heart
Be a star that shines on my world
I won’t regret it
I’ll be your reason
As if it was always you and me from the start

I feel like only I haven’t known you
Feels like we started our love
A long time ago

My heart tingles
As if it’ll stop
My day is already only about you
I won’t hurt you just for the reason that I love you
As if it was always you and me from the start Love you

Be a light inside of me
Know my heart
Be a star that shines on my world
I won’t regret it
I’ll be your reason
As if it was always you and me from the start

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Heaven (Solo Ver.)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

I’m wasting my word
wasting my time
네게 모두 내어 주고
매일이 달라지는 순간
느끼고 있었어

마음이 너에게
자꾸 열리고 있다는 걸

You wake up my heart
and walk to my world
난 널 기적이라 불러

숨쉬는 모든 것들 중에
너만 기억하고
느끼고 아끼며
가까이 곁에 두고 싶어
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

I’m dreaming all day
눈을 깊이 감고
네 이름을 불러

자꾸만 쏟아지는 미소
어떻게 이런지
누구나 한번쯤
그리는 그런 하루였어

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

오늘이 마지막인 듯
그댈 바라볼게
너무나 좋았던 너를

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

[Romanization]

I’m wasting my word
wasting my time
nege modu nae.eo jugo
mae.iri dallajineun sun.gan
neukkigo isseosseo

ma.eumi neo.ege
jakku yeolligo itdaneun geol

You wake up my heart
and walk to my world
nan neol gijeogira bulleo

sumswineun modeun geotdeul junge
neoman ki.eokhago
neukkigo akkimyeo
gakkai gyeote dugo shipeo
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

I’m dreaming all day
nuneul gipi gamgo
ne ireumeul bulleo

jakkuman ssodajineun miso
eotteohke ireonji
nuguna hanbeonjjeum
keurineun keureon haruyeosseo

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

oneuri majimagin deut
keudael barabolke
neomuna johatdeon neoreul

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

[Translations]

I’m wasting my word
wasting my time
After I gave you everything
Every day is changing
I felt it

I felt my heart opening for you

You wake up my heart
and walk to my world
I call you a miracle

Out of everything that breathes
I wanna only remember you
Only feel you, only care for you
I wanna place you close to me
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

I’m dreaming all day
I deeply closed my eyes
And called out your name

Smiles keep spilling out
How can this be?
It’s a day that everyone dreams of

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

As if today is the last
I will look at you
You, who I liked so much

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Egoist (이기주의보)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 장윤지 | 작곡/편곡: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, 조미쉘
Lyricists: Roy Kim, Jang Yoon Ji | Composers: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, Jo Michelle

넌 내게 자꾸 기대하지만
착각하진 마 You’re just fooling yourself
영원한 사랑 꿈꾸겠지만
어렵기만 해 As time goes by

선은 넘지 마 지금 이 거리가 좋아
우리 사인 뭐야 물어보진 마
Just make love, just do love yeah
그래 나를 좀 바라봐 내가 원하는 게 보이니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

시간은 계속 지나가고 나는 떠나야만 하고
너도 알면서 왜 그러는 거니
너무 원하지도 말고 넘치게도 주지 말고
조금 더 내게 맞춰줘

나쁜 거 알아 이기적인 것도 맞아
근데 나도 아파 모르니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

사실은 말야 두려운 거야
이런 날 미워하진 마
그러면서 난 왜 사랑을 또 바래
또다시 Love

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

[Romanization]

neon naege jakku kidaehajiman
chakgakhajin ma You’re just fooling yourself
yeongwonhan sarang kkumkkugetjiman
eoryeobgiman hae As time goes by

seoneun neomji ma jigeum i georiga joha
uri sain mwoya mureobojin ma
Just make love, just do love yeah
keurae nareul jom barabwa naega wonhaneun ge boini

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

siganeun kyesok jinagago naneun tteonayaman hago
neodo almyeonseo wae keureoneun geoni
neomu wonhajido malgo neomchigedo juji malgo
jogeum deo naege matchwojwo

nappeun geo ara igijeogin geotdo maja
keunde nado apa moreuni

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

sasireun marya duryeo.un geoya
ireon nal miwohajin ma
keureomyeonseo nan wae sarangeul tto barae
tto dasi Love

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

[Translations]

You keep expecting things from me
But don’t fool yourself, you’re just fooling yourself
You might dream of eternal love
But it’s just harder as time goes by

Don’t cross the line, this distance right now is good
Don’t ask me what we’re doing
Just make love, just do love yeah
Yeah, look at me, can you see what I want?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Time keeps ticking, I have to go
You know this, why’re you acting up?
Don’t want this so badly, don’t give too much
Adjust to me a little more

I know I’m bad, it’s true I’m selfish
But I’m hurting too, don’t you know?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Actually, I’m scared
Don’t hate me for this
But then again, I hope for love again
Once again, love

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Suddenly (문득)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 박재정 | 작곡: 로이킴 | 편곡: Score
Lyricists: Roy Kim, Park Jae Jeong | Composer: Roy Kim | Arranger: Score

네가 문득 떠오르는 날엔
아무 일도 손에 잡히질 않아서
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
혼자 몰래 꺼내보곤 해

내가 그렸던 우리의 모습은
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
내 마음대로 되지가 않아

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

아니 다시 생각을 해보니 그래서
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
너도 그러니 그럴까 그래 줘
이번엔 내가 더 노력할게

너를 아직도 이렇게 사랑하는데
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
나는 왜 너에게 다시 다가가기
두렵기만 한지 모르겠어

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

[Romanization]

nega mundeuk tteo.oreuneun naren
amu ildo sone jabhijil anhaseo
kyeolguk jal gamchwodwotdeon neowaui chu.eogeul
honja molale kkeonaebogon hae

naega keuryeotdeon uriui moseubeun
cham meotjigo areumdawoseo ijjil mothana bwa
kyeolguk keu ane neoneun jiwoyagetjiman
nae ma.eumdaero doejiga anha

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

ani dasi saenggakeul haeboni keuraeseo
neo eopsi sara ganeun geol gyeondigin himdeul geoya
neodo keureoni keureolkka keuraejwo
ibeonen naega deo noryeokhalke

neoreul ajikdo ireohke saranghaneunde
jigeum neol bol sun eopseodo kidaril su itneunde
naneun wae neo.ege dasi dagagagi
duryeobgiman hanji moreugesseo

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

[Translations]

On days I suddenly think of you
I can’t get a grasp of anything
All the memories of you that I hid so well
Eventually, I take them out and look at them alone

The picture of us that I drew
It was so great and beautiful
That I can’t forget it
In the end, I have to erase you
But it’s not that easy

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

No but when I think about it again
It’s gonna be hard to live and endure life without you
Are you the same way? Maybe? Please be the same
This time, I’ll try harder

I still love you like this
Even if I can’t see you right now, I can wait
But why are you so scared to come to me again?
I don’t know

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit