BTS (방탄소년단) – Intro : Boy Meets Evil

bts-2nd-album-wings

BTS 2nd Album ‘WINGS’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: Pdogg, 제이홉, 랩몬스터
Lyricists/Composers: Pdogg, JHope, Rap Monster

어두워져 가 내 미래의 빛
치기 어린 사랑에 잃은 꿈의 길
내 야망의 독기 매일 칼을 갈았지
But 참을 수 없는 내 욕심에 칼은 무뎌져
알고 있어 다
이 사랑은 악마의 또 다른 이름
손을 잡지 마
외쳤지만 저버렸지 내 양심을
날이 갈수록 느끼는 날카로운 현실들
현실에 찢겨 붉게 묻은 피들
생각 못했지
그 욕심이 지옥을 부르는 나팔이 될 지는
BREATH

숨이 차오르고
뒤틀린 현실에 눈 감는 매일 밤
울리는 비극의 오르골
But 이 죄를 벗기엔
그걸 잊는 게 당최 포기가 안돼
그 입술이 너무 달콤했기에
연애에 취해서 버려진 미래
깨어나고 볼 땐 이미 사방엔 지뢰
건드릴 수 없는 매서운 주위의 시선들
기적을 외쳐 이 현실에
(Rewind)
미치도록 좋았지
달콤함에 중독된 병신
그래 병신
놓치긴 싫었어 악마의 손길을

Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet

Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet

It’s too evil
It’s too evil
It’s too evil
Yeah it’s evil..

[Translations]

The light of my future is dimming
Because of my childish love, I lost my way on a path of dream
The venom of my ambition, I sharpened my knife every day
But because of my uncontrollable greed, my knife became dull
I know it all
This love is another name for the devil
Don’t hold her hand
I shouted but turned away from my conscience
I feel the sharp reality more every day
There’s red blood from being torn apart by reality
I never thought that
The greed would become the trumpet heralding hell
BREATH

My breath is getting shorter
I close my eyes every night from twisted reality
The music box of tragedy echoes
But in order to be free from this crime
It’s impossible to forget and give up
Because those lips were too sweet
I threw my future away because I was drunk on dating
When I woke up, I was surrounded by land mines
Surrounded by people’s stares that can’t be touched
I shout for a miracle in this reality
(Rewind)
It was crazy good
I was an idiot addicted to sweetness
Yeah an idiot
I didn’t want to let go of the devil’s hand

Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet

Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet
Too bad but it’s too sweet
It’s too sweet it’s too sweet

It’s too evil
It’s too evil
It’s too evil
Yeah it’s evil..

[Romanized by: sleeplessaliana] coming soon!!
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

40 – If You’re In My Arms (품에 안으면)

drinking-solo-ost-pt5

[Drinking Solo OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 40, 한대진 | 작곡/편곡: 40
Lyricists: 40, Han Dae Jin | Composer/Arranger: 40

너의 그 미소를 볼 때면
왜 그런 거 있잖아
너무 사랑해서
불안한 마음 같은 거

혹시 너도 매일
내 생각에 흐뭇한 미소 지으며
베개를 끌어안고서
이리저리 뒹굴며 잠 못 이루니

너를 품에 안고 있으면
자꾸 미안해져 눈물이 나
세상 가장 행복한 여자로
만들어 주겠다던 말들이 자꾸
Baby I’m sorry sorry
항상 웃게 만들어주지 못 해서
My baby lady
여전히 넌 나를
미소 짓게 하는데
그대

사소한 일로 헤어지자고
몹쓸 말들도 난 무심코
그저 뱉기도 했었어
네 맘 얼마나 아플지 모르고

너를 품에 안고 있으면
자꾸 미안해져 눈물이 나
세상 가장 행복한 여자로
만들어 주겠다던 말들이 자꾸
Baby I’m sorry sorry
항상 웃게 만들어주지 못 해서
My baby lady
여전히 넌 나를
미소 짓게 하는데

눈 감아도 네가 자꾸 보여
매번 널 곁에 두고 싶어
눈에 담아둘 수 있게

너를 품에 안고 있으면
자꾸 미안해져 눈물이 나
세상 가장 행복한 여자로
만들어 주겠다던 말들이 자꾸
Baby I’m sorry sorry
항상 웃게 만들어주지 못 해서
My baby lady~
여전히 넌 나를
미소 짓게 하는데
그대

[Romanization]

neo.ui keu misoreul bol ttaemyeon
wae keureon geo itjanha
neomu saranghaeseo
buranhan ma.eum gateun geo

hoksi neodo mae.il
nae saenggake heumuthan miso ji.eumyeo
begaereul kkeureo an.goseo
irijeori dwinggulmyeo jam mot iruni

neoreul pume an.go isseumyeon
jakku mianhaejyeo nunmuri na
sesang gajang haengbokhan yeojaro
mandeureo jugetdadeon maldeuri jakku
Baby I’m sorry sorry
hangsang utke mandeureojuji mothaeseo
My baby lady
yeojeonhi neon nareul
miso jitke haneunde
keudae

sasohan illo he.eojijago
mobsseul maldeuldo nan musimko
keujeo baetgido haesseosseo
ne mam eolmana apeulji moreugo

neoreul pume an.go isseumyeon
jakku mianhaejyeo nunmuri na
sesang gajang haengbokhan yeojaro
mandeureo jugetdadeon maldeuri jakku
Baby I’m sorry sorry
hangsang utke mandeureojuji mothaeseo
My baby lady
yeojeonhi neon nareul
miso jitke haneunde

nun gamado nega jakku boyeo
maebeon neol gyeote dugo sipeo
nune damadul su itke

neoreul pume an.go isseumyeon
jakku mianhaejyeo nunmuri na
sesang gajang haengbokhan yeojaro
mandeureo jugetdadeon maldeuri jakku
Baby I’m sorry sorry
hangsang utke mandeureojuji mothaeseo
My baby lady~
yeojeonhi neon nareul
miso jitke haneunde
keudae

[Translations]

When I see your smile
You know that feeling
Of being nervous
Because your love is too much

Do you also put on a happy smile
At the thought of me, every day?
Do you also hug your pillow
Rolling back and forth, not able to fall asleep?

When you are in my arms
I keep feeling sorry so tears come to my eyes
Because of my promise of making you
Into the happiest woman in the world
Baby I’m sorry sorry
For not always making you smile
My baby lady
Because you still make me smile
My love

Over little things
I even said we should break up over little things
I said it so indifferently
Not knowing how much I’m hurting you

When you are in my arms
I keep feeling sorry so tears come to my eyes
Because of my promise of making you
Into the happiest woman in the world
Baby I’m sorry sorry
For not always making you smile
My baby lady
Because you still make me smile
My love

I close my eyes but I still see you
I want to have you by my side every time
So I can place you in my eyes

When you are in my arms
I keep feeling sorry so tears come to my eyes
Because of my promise of making you
Into the happiest woman in the world
Baby I’m sorry sorry
For not always making you smile
My baby lady
Because you still make me smile
My love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

BTS (방탄소년단) – Blood Sweat & Tears (피 땀 눈물)

bts-2nd-album-wings

BTS 2nd Album ‘WINGS’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: Pdogg, 랩몬스터, SUGA, 제이홉, 방시혁, 김도훈
Lyricists/Composers: Pdogg, Rap Monster, SUGA, JHope, Bang Si Hyuk, Kim Do Hoon

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물

내 피 땀 눈물도
내 몸 마음 영혼도
너의 것인 걸 잘 알고 있어
이건 나를 벌받게 할 주문
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But 너의 날개는 악마의 것
너의 그 sweet 앞엔 bitter bitter
Kiss me 아파도 돼 어서 날 조여줘
더 이상 아플 수도 없게
Baby 취해도 돼 이제 널 들이켜
목 깊숙이 너란 위스키

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가

원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이

아파도 돼 날 묶어줘 내가 도망칠 수 없게
꽉 쥐고 날 흔들어줘 내가 정신 못 차리게
Kiss me on the lips lips 둘만의 비밀
너란 감옥에 중독돼 깊이
니가 아닌 다른 사람 섬기지 못해
알면서도 삼켜버린 독이 든 성배

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가

원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이

나를 부드럽게 죽여줘
너의 손길로 눈 감겨줘
어차피 거부할 수조차 없어
더는 도망갈 수조차 없어
니가 너무 달콤해 너무 달콤해
너무 달콤해서

내 피 땀 눈물
내 피 땀 눈물

[Romanization]

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul

nae pi ttam nunmuldo
nae mom ma.eum yeonghondo
neo.ui geosin geol jal algo isseo
igeon nareul beolbadke hal jumun
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But neo.ui nalgaeneun akmaui geot
neo.ui keu Sweet apen bitter bitter
Kiss me apado dwae eo.seo nal joyeojwo
deo isang apeul sudo eopke
Baby chwihaedo dwae ije neol deurikyeo
mok gipsugi neoran wiseuki

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga

wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi

apado dwae nal mukkeojwo naega domangchil su eopke
kkwak jwigo nal heundeureojwo naega jeongsin mot charige
Kiss me on the lips lips dulmanui bimil
neoran gamoge jungdokdwae gipi
niga anin dareun saram seomgiji mothae
almyeonseodo samkyeobeorin dogi deun seongbae

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga

wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi

nareul budeureobke jugyeojwo
neo.ui son.gillo nun gamgyeojwo
eochapi geobuhal sujocha eopseo
deoneun domanggal sujocha eopseo
niga neomu dalkomhae neomu dalkomhae
neomu dalkomhaeseo

nae pi ttam nunmul
nae pi ttam nunmul

[Translations]

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all
My blood swear and tears

My blood swear and tears and
My body mind and soul
Know well that I am yours
This is a spell that will punish me
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But your wings are the devil’s
Before your sweetness there is bitter bitter
Kiss me, it doesn’t matter if it hurts, make it tighter
So that it can’t even hurt anymore
Baby it’s okay to get drunk, now I drink you
Deep into my throat, the whisky that is you

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all

I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot

It doesn’t matter if it hurts, make it tighter so I can’t escape
Hold me tight and shake me so I’ll be unconscious
Kiss me on the lips lips, this is a secret between the two of us
I am addicted to prison that is you
I cannot worship anyone else beside you
I knowingly drank from the poisoned chalice

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all

I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot

Kill me softly
Close my eyes with your caress
I can’t reject it anyway
I can’t even escape anymore
You are too sweet, too sweet
Because you are too sweet

My blood swear and tears
My blood swear and tears

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Alesso x Chen (첸) of EXO – YEARS

[Official MV]

STATION: SM Digital Music Channel
[35th Track] Alesso x Chen

작사: 황지원 (Jam Factory) | 작곡: Alessandro Lindblad, Matthew Koma, Sam Watters | 편곡: Alesso
Lyricist: Hwang Ji Won (Jam Factory) | Composers: Alessandro Lindblad, Matthew Koma, Sam Watters | Arranger: Alesso

서서히 눈 뜬 태양 앞은
하얀 그림자로 가득해
끝없는 생각의 무게에
숨을 쉬기조차 벅찬데

막힌 길 앞에
그 틈을 봐
묶였던 두 손을
풀고 Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

회색빛 도시 위에
금색 석양이 물들어
바뀐 밤과 낮을 날아
먼지 덮인 꿈을 깨워

막힌 길 앞에
그 틈을 봐
묶였던 두 손을
풀고 Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

(Years)
These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Romanization]

seoseohi nun tteun taeyang apeun
hayan geurimjaro gadeukhae
kkeut eopneun saenggakui muge.e
sumeul swigijocha beokchande

makhin gil ape
keu teumeul bwa
mukkyeotdeon du soneul
pulgo Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

hoesaekbit dosi wie
geumsaek seokyangi muldeureo
bakkwin bamgwa najeul nara
meonji deopin kkumeul kkaewo

makhin gil ape
keu teumeul bwa
mukkyeotdeon du soneul
pulgo Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

(Years)
These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Chinese Version]
Lyricist: Wang Jing Yun

yang guang dai
xin xin guang su chuan yue
tu ran jian wo de
shui yi quan mie
xu wei dao qian
duan zan de tao zui
hua cheng wu fa
tao li de suo lian

kun bang bu zai
zi you zhan kai
jin jin zhua zhu wo de
xi wang hou zou yuan

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

hui an de chen
ru jin shan yao
zui hao shun
jian hai wei lai dao
leng ku zhong
mo suo zhe gan dong
ta de xin zai ling
hun deng hou

kun bang bu zai
zi you zhan kai
jin jin zhua zhu wo
de xi wang hou zou yuan

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Translations]

In front of the sun that slowly opens its eyes
It’s filled with white shadows
I see an endlessly colorful rainbow
It’s hard even to breathe

See the space between
The closed up road
Loosen your tied hands and run away

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

On top of the gray city
A golden sun colors it
Flying through night and day that have been switched
Awakening the dusty dreams

See the space between
The closed up road
Loosen your tied hands and run away

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

(Years)
These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean & Pinyin by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Sechskies (젝스키스) – Three Words (세 단어)

작사: 타블로 | 작곡: 타블로, FUTURE BOUNCE | 편곡: FUTURE BOUNCE
Lyricist: Tablo | Composers: Tablo, Future Bounce | Arranger: Future Bounce

다신 볼 수 없을 것만 같던
그대가 내 앞에 서 있네요

지킬 수 있을지 모르며 약속했던
그 언젠가가 지금인 거군요

단 하루도 널
널 잊었던 적 없다는
말은 거짓말이겠지만
그대가 곁에 있지 않을 때
외로웠죠

한 순간도 널
널 잊었던 적
없다는 말이 무슨 의미겠어요

지금
여기
우리
세 단어면 돼요

I just wanna be with you
내가 사는 이유
다시는 멀리 가지 않을게요

I’ll always be here for you
세월이 지난 후
세상이 다시 우릴 갈라놔도
떠나야만 해도
멀리 있진 않을게요

참 멀리 멀리 멀리도
돌아왔네요
지독한 세월과 세상에게
수없이 꺾이고
발밑엔 낙엽이 뒤덮이고
이 야윈 모습이지만
여기 여전히
그대 곁에 서있죠
I missed you
한 순간도 편히 잠든 적 없어
잘 지낸 것 같겠지만
I missed you
한 순간도 진짜 웃은 적 없어

한 순간도 널
널 잊었던 적
없다는 말이 무슨 의미겠어요

지금
여기
우리
세 단어면 돼요

I just wanna be with you
내가 사는 이유
다시는 멀리 가지 않을게요

I’ll always be here for you
세월이 지난 후
세상이 다시 우릴 갈라놔도
떠나야만 해도
멀리 있진 않을게요

시간은 참 무섭게도 가네요
붙잡으려 해도
잡히지 않을 거예요
언젠가
다시 헤어지게 되어도
여기
가까이 서있을게

지금
여기
우리

cuz I just wanna be with you
내가 사는 이유
다시는 멀리 가지 않을게요

I’ll always be here for you
세월이 지난 후
세상이 다시 우릴 갈라놔도
떠나야만 해도

멀리 있진 않을게요

멀리 있진 않을게…

[Romanization]

dasin bol su eopseul geotman gatdeon
keudaega nae ape seo itneyo

jikil su isseulji moreumyeo yaksokhaetdeon
keu eonjen.gaga jigeumin geo.gunyo

dan harudo neol
neol ijeotdeon jeok eopdaneun
mareun geojitmarigetjiman
keudaega gyeote itji anheul ttae
woerowotjyo

han sun.gando neol
neol ijeotdeon jeok
eopdaneun mari museun uimigesseoyo

jigeum
yeogi
uri
se daneomyeon dwaeyo

I just wanna be with you
naega saneun iyu
dasineun meolli gaji anheulkeyo

I’ll always be here for you
sewori jinan hu
sesangi dasi uril galla.nwado
tteonayaman haedo
meolli itjin anheulkeyo

cham meolli meolli meollido
dorawatneyo
jidokhan sewolgwa sesangege
su eopsi kkeokkigo
balmiten nagyeobi dwideopigo
i yawin moseubijiman
yeogi yeojeonhi
keudae gyeote seo.itjyo
I missed you
han sun.gando pyeonhi jamdeun jeok eopseo
jal jinaen geot gatgetjiman
I missed you
han sun.gando jinjja useun jeok eopseo

han sun.gando neol
neol ijeotdeon jeok
eopdaneun mari museun uimigesseoyo

jigeum
yeogi
uri
se daneomyeon dwaeyo

I just wanna be with you
naega saneun iyu
dasineun meolli gaji anheulkeyo

I’ll always be here for you
sewori jinan hu
sesangi dasi uril galla.nwado
tteonayaman haedo
meolli itjin anheulkeyo

siganeun cham museobkedo ganeyo
butjabeuryeo haedo
jabhiji anheul geoyeyo
eonjen.ga
dasi he.eojige doe.eodo
yeogi
gakkai seo.isseulke

jigeum
yeogi
uri

cuz I just wanna be with you
naega saneun iyu
dasineun meolli gaji anheulkeyo

I’ll always be here for you
sewori jinan hu
sesangi dasi uril galla.nwado
tteonayaman haedo

meolli itjin anheulkeyo

meolli itjin anheulke…

[Translations]

I thought I’d never see you again
But you’re right in front of me

I promised a some day without knowing if I could keep it
That day is right now

Saying that there wasn’t a day I forgot you
Might be a lie
But when you weren’t next to me
I was lonely

Saying that there wasn’t a moment I forgot you
What use is it?

Now
Here
Us
Just those three words

I just wanna be with you
The reason I live
I won’t ever go far away again

I’ll always be here for you
After time passes
Even if the world splits us up
Even if we have to leave
We won’t be far away

We came a far far away
Being countlessly kicked by the cruel times and world
Under my feet are covered with leaves
I’m looking gaunt but I’m here by your side right now
I missed you
I never could fall asleep comfortably
It may seem like I was well but
I missed you
I never really laughed for a moment

Saying that there wasn’t a moment I forgot you
What use is it?

Now
Here
Us
Just those three words

I just wanna be with you
The reason I live
I won’t ever go far away again

I’ll always be here for you
After time passes
Even if the world splits us up
Even if we have to leave
We won’t be far away

Time passes so quickly
Even when we try to hold onto it
We can’t
Some day
Even if we have to say goodbye again
Here
We will be closer

Now
Here
Us

I just wanna be with you
The reason I live
I won’t ever go far away again

I’ll always be here for you
After time passes
Even if the world splits us up
Even if we have to leave
We won’t be far away

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit