K.Will (케이윌) & Mad Clown (매드 클라운) – What’s So Great About That (그게 뭐라고)

[Vintage Box Vol. 1]

하늘을 보고 누군가 그리워지면
가을이 온거고 그즈음
매년 손님이와
마치 똑똑 누군가 두드리는데
알면서도 어쩔수없이
문을 열어놔
넌 늘 멋대로였어 헤어진후에도
몰래 왔다 가네 그리움만 둔채로
추억은 맴도는데 우리는
흔적이 없어
넌 내게 영원히 반복되는
계절이었어

니가 생각나 이맘때쯤에
웃고 있던 너와 내가
생각 나는데
니 무릎을 베고 하늘을 보며
먼 훗날 우리 얘길 했는데
사랑한다고 내 귓가에
말해주던 너의 목소리
그게 뭐라고 또 생각나
하나둘씩 떠오르지
함께한 추억들이
그리워지네

나쁜쪽이 누구인진
이제 더는 상관없어지고
우린 그저 어리고
미숙했다고 여기며
어쩔수 없는 일들에 대해
그래 그땐 어쩔수 없었지 라고
받아들이게돼
내마음이 아깝게
느껴질때가 있었어
미치도록 니가 미웠던때가 있었어
시간지나니 그냥 내 심술이더라
뱉는말마다 진심과 반대였더라고
게임 밤새지마 밥좀 챙겨먹어
별거아닌 잔소리가
사실 제일그리워
청승이야 청승 전화걸뻔했네
잠도 안와 맥주한캔 사러가야겠네

사랑한다고 내 귓가에
말해주던 너의 목소리
그게 뭐라고 또 생각나
하나둘씩 떠오르지
함께한 추억들이
그리워지네

그 누군가 내게 말을했지
세월이 곧 약일꺼라고
널 많이 사랑했나봐 그랬나봐
이젠 잊을 때도 됐는데

사랑한다고 좋아한다고
매일 같이 말해주던
네 목소리 잊지못하고
하나둘씩 떠오르지
함께한 추억들이
그리워지네

너는 대책 없이 기억나
속 또 헤집어놓고 맘에 훅!
하고 들어왔어 그러면
나는 또 후 하고 숨을 쉬네
산책이나 나가야지 뭐 밤이 기네

[Romanization]

haneureul bogo nugun.ga keuriwojimyeon
ga.euri on.geogo keujeu.eum
maenyeon sonnimiwa
machi ttokttok nugun.ga dudeurineunde
almyeonseodo eojjeol su eopsi
muneul yeoreonwa
neon neul meotdaeroyeosseo he.eojinhuedo
mollae watda gane keuriumman dunchaero
chu.eogeun maemdoneunde urineun
heunjeogi eopseo
neon naege yeongwonhi banbokdoeneun
gyejeori.eosseo

niga saenggakna imamttaejjeume
utgo itdeon neowa naega
saenggak naneunde
ni mureupeul bego haneureul bomyeo
meon hutnal uri yaegil haetneunde

saranghandago nae gwitga.e
malhaejudeon neo.ui moksori
keuge mworago tto saenggakna
hana dulssik tteo.oreuji
hamkkehan chu.eokdeuri
keuriwojine

nappeunjjogi nuguinjin
ije deoneun sanggwan eopseojigo
urin keujeo eorigo
misukhaetdago yeogimyeo
eojjeol su eopneun ildeure daehae
keurae keuttaen eojjeol su eopseotji rago
badadeurigedwae
nae ma.eumi akkabge
neukkyeojilttaega isseosseo
michidorok niga miwotdeonttaega isseosseo
sigan jinani keunyang nae simsurideora
baetneunmalmada jinsimgwa bandaeyeotdeorago
geim bamsaejima bab jom chaenggyeomeogeo
byeolgeo anin jansoriga
sasil jeil keuriwo
cheongseungiya cheongseung jeonhwageol ppeonhaetne
jamdo anwa maekjuhankaen sareogayagetne

saranghandago nae gwitga.e
malhaejudeon neo.ui moksori
keuge mworago tto saenggakna
hanadulssik tteo.oreuji
hamkkehan chu.eokdeuri
keuriwojine

keu nugun.ga naege mareulhaetji
sewori god yagilkkeorago
neol manhi saranghaetnabwa keuraetnabwa
ijen ijeul ttaedo dwaetneunde

saranghandago johahandago
mae.il gati malhaejudeon
ne moksori ijjimothago
hanadulssik tteo.oreuji
hamkkehan chu.eokdeuri
keuriwojine

neoneun daechaek eopsi ki.eokna
sok tto hejibeonohgo mame huk!
hago deureowasseo keureomyeon
naneun tto hu hago sumeul swine
sanchaekina nagayaji mwo bami gine

[Translations]

When you look at the sky and long for someone
That means fall has come and every year, a guest comes
Like knock knock, who is it? Someone is knocking
I know who it is but I open the door without a choice
You were always like that, doing whatever you wanted, even after we broke up
Secretly coming and going, only leaving behind longing
Memories linger around but there are no traces of us
You are a season that forever repeats

I think of you around this time
I remember you and me smiling
I used to lay on your lap, look at the sky
And talk about us in the future
Your voice that used to say I love you in my ears
What’s so great about that? But I remember it
One by one, I remember, memories of us together
I long for them

Who is the bad guy?
It doesn’t matter anymore
We were just young and immature
It couldn’t be helped
We couldn’t help it back then
That’s how I accepted it
Sometimes, I feel like my feelings were at a waste
There were times when I hated you so much
But after time, it was just me being mad
Everything I said was the opposite of how I felt
Don’t game all night, eat your meals
I actually miss those little naggings the most
I’m just acting up, feeling sorry for myself
I can’t even sleep, I need to go get some beer

Your voice that used to say I love you in my ears
What’s so great about that? But I remember it
One by one, I remember, memories of us together
I long for them

Someone once told me
That time is medicine
I think I loved you a lot
Because I should’ve forgotten you by now

I love you, I like you
Your voice that told me that every day
I can’t forget it
One by one, I remember, memories of us together
I long for them

I remember them without warning
Messing me up and knocking into my heart
Then I just let out a sigh
I’m just gonna go out for a walk, the night is long

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

BrotherSu (브라더수) – Would You Come To Me (내게 올래요)

jealousy-incarnate-ost-part-4

[Jealousy Incarnate OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

그저 그런 너의 얼굴이
오늘은 유독 반짝인다
평범한 눈 평범한 코
빼어나지 않은 입술도

그저 그런 너의 목소리
오늘은 되게 설레인다
나의 공간은 너의 향
혹은 색깔들로 채워져 가

그리움은 발이 되어
자꾸 나를 데려가죠
네가 있는 곳 네가 걷는 곳
그 곳으로

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
때론 마음보다 가까운 건
가슴이 시키는 말이니까
내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
가슴으로 하는 일이니까
그게 언제든 전해주기만 하면 돼요

이제는 나 익숙해졌어
아니 익숙해져 버렸어
네가 있어 내가 웃는
말도 안 되는 이 하루들이

밀어내고 떼어내고
부지런히 도려내도
그 앤 어느새 나의 마음 속에
스며든다

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
때론 마음보다 가까운 건
가슴이 시키는 말이니까

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
가슴으로 하는 일이니까
왠지 모르게 어색한 표현도
들어줄래요

내 눈이 널 담으면
그게 며칠이 지나도
내 맘에 녹아있어

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
때론 마음보다 가까운 건
가슴이 시키는 말이니까

내게 올래요 그대
곁에 올래요 그대
가슴으로 하는 일이니까
그게 언제든 전해주기만 하면 돼요

[Romanization]

keujeo keureon neo.ui eolguri
oneureun yudok banjjaginda
pyeongbeomhan nun pyeongbeomhan ko
ppae.eonaji anheun ibsuldo

keujeo keureon neo.ui moksori
oneureun doege seolleinda
naui gongganeun neo.ui hyang
hogeun saek.kkaldeullo chaewojyeo ga

keuriumeun bari doe.eo
jakku nareul deryeogajyo
nega itneun got nega geodneun got
keu goseuro

naege ollaeyo keudae
gyeote ollaeyo keudae
ttaeron ma.eumboda gakkaun geon
gaseumi sikineun marinikka

naege ollaeyo keudae
gyeote ollaeyo keudae
gaseumeuro haneun irinikka
keuge eonjedeun jeonhaejugiman hamyeon dwaeyo

ijeneun na iksukhaejyeosseo
ani iksukhaejyeo beoryeosseo
nega isseo naega utneun
maldo an doeneun i harudeuri

mireonaego tte.eonaego
bujireonhi doryeonaedo
keu aen eoneusae naui ma.eum soge
seumyeodeunda

naege ollaeyo keudae
gyeote ollaeyo keudae
ttaeron ma.eumboda gakkaun geon
gaseumi sikineun marinikka

naege ollaeyo keudae
gyeote ollaeyo keudae
gaseumeuro haneun irinikka
waenji moreuge eosaekhan pyohyeondo
deureojullaeyo

nae nuni neol dameumyeon
keuge myeochiri jinado
nae mame noga isseo

naege ollaeyo keudae
gyeote ollaeyo keudae
ttaeron ma.eumboda gakkaun geon
gaseumi sikineun marinikka

naege ollaeyo keudae
gyeote ollaeyo keudae
gaseumeuro haneun irinikka
keuge eonjedeun jeonhaejugiman hamyeon dwaeyo

[Translations]

Your face that was just so-so
It’s shining especially brighter today
Your ordinary eyes, ordinary nose
Even your plain lips

Your voice that was just so-so
It’s making my heart really flutter today
My space is being filled
With your scent, with your color

Longing becomes feet
Keeps bringing me
To where you are, to where you walk
To that place

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because sometimes, what’s closer than my heart
Is what my heart tells me

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because it’s something you do with your heart
You just need to tell me, whenever

I’m used to it now
No, I’ve gotten used to it
Nonsensical days of me laughing
Just because you’re here

I try pushing away, I try taking it off
I try cutting it out
But at some point, that person
Has entered my heart

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because sometimes, what’s closer than my heart
Is what my heart tells me

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because it’s something you do with your heart
Will you listen? Even to my awkward words?

When my eyes are filled with you
Even after a few days
It remains melted in my heart

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because sometimes, what’s closer than my heart
Is what my heart tells me

Will you come to me?
Will you come by my side?
Because it’s something you do with your heart
You just need to tell me, whenever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

MAMAMOO (마마무) – NEW YORK

mamamoo-new-york

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 박우상, 김마초, 문별 | 작곡/편곡: 박우상
Lyricists: Park Woo Sang, Kim Macho, Moon Byul | Composer/Arranger: Park Woo Sang

Let’s get it
이 밤 잠들 수 없는 이유 있어
별빛도 잠든 지금 (Hello)
남들과 다른 시간대 산다면
Let’s hang out (Make it loud)

시간 낭비야 그저 그런 고민
24/7 벨트 매 Grab me
내 맘대로 할거야
나만 믿고 따라와
Are you ready to fly?

What’s up New York (New York)
상상해 (Hands up)
오늘 밤 Broadway에서 한잔해

Hash tags New York (New York)
자랑해 (Hands up)
해 뜨기 전까지 전화 해도 돼

늦었지만 Run for you
멈추지마 What you do (oh baby)

두 눈을 뗄 수 없는 이유 있어
달빛도 가까워져 (Hello)
센치한 감정소모 필요 없어
Hey spin up (Think about you)

Just try raise the engine
젊음의 패기 올라타 비행기
하고 싶은 대로 해 넌 이미 베테랑
24? Day & Night

What’s up New York (New York)
상상해 (Hands up)
오늘 밤 Broadway에서 한잔해

Hash tags New York (New York)
자랑해 (Hands up)
해 뜨기 전까지 전화 해도 돼

늦었지만 Run for you
멈추지마 What you do (oh baby)

(Day and Night) 거짓말 같은 이야기 반은 Nothing
졸린 눈을 뜨고
(Day and Night) 짧은 밤 긴 하루도 이제 끝나가지만
아직도 난 목말라

Ready Action 모두 잠든 새벽
난 이 도시의 Actor
Making the film as ever
탁 트이네 숨통 환상을 맛본 후 중독돼
어서 소리쳐 Awesome

What’s up New York (New York)
상상해 (Hands up)
오늘 밤 Broadway에서 한잔해

솔직히 가고 싶어 뉴욕
Hash tags New York (New York)
자랑해 태그해 태그해
해 뜨기 전까지 전화 해도 돼

늦었지만 Run for you
멈추지마 What you do (oh baby)

[Romanization]

Let’s get it
i bam jamdeul su eopneun iyu isseo
byeolbitdo jamdeun jigeum (Hello)
namdeulgwa dareun sigandae sandamyeon
Let’s hang out (Make it loud)

sigan nangbiya keujeo keureon gomin
24/7 belteu mae Grab me
nae mamdaero halkeoya
naman midgo ttarawa
Are you ready to fly?

What’s up New York (New York)
sangsanghae (Hands up)
oneul bam Broadway eseo hanjanhae

Hash tags New York (New York)
jaranghae (Hands up)
hae tteugi jeonkkaji jeonhwa haedo dwae

neujeotjiman Run for you
meomchujima What you do (oh baby)

du nuneul ttel su eopneun iyu isseo
dalbitdo gakkawojyeo (Hello)
senchihan gamjeongsomo pilyo eopseo
Hey spin up (Think about you)

Just try raise the engine
jeolmeumui paegi ollata bihaenggi
hago sipeun daero hae neon imi beterang
24? Day & Night

What’s up New York (New York)
sangsanghae (Hands up)
oneul bam Broadway eseo hanjanhae

Hash tags New York (New York)
jaranghae (Hands up)
hae tteugi jeonkkaji jeonhwa haedo dwae

neujeotjiman Run for you
meomchujima What you do (oh baby)

(Day and Night) geojitmal gateun iyagi baneun Nothing
jollin nuneul tteugo
(Day and Night) jjalbeun bam gin harudo ije kkeutnagajiman
ajikdo nan mokmalla

Ready Action modu jamdeun saebyeok
nan i dosiui Actor
Making the film as ever
tak teu.ine sumtong hwansangeul matbon hu jungdokdwae
eoseo sorichyeo Awesome

What’s up New York (New York)
sangsanghae (Hands up)
oneul bam Broadway eseo hanjanhae

soljikhi gago sipeo New York
Hash tags New York (New York)
jaranghae taegeuhae taegeuhae
hae tteugi jeonkkaji jeonhwa haedo dwae

neujeotjiman Run for you
meomchujima What you do (oh baby)

[Translations]

Let’s get it
There’s a reason I can’t fall asleep tonight
Even the starlights have gone to sleep (Hello)
If you live in a different timezone than others
Let’s hang out (Make it loud)

Worrying is a waste of time
24/7 fasten your belt, Grab me
I’m gonna do whatever I want
Believe in me and follow me
Are you ready to fly?

What’s up New York (New York)
Imagine (Hands up)
Tonight let’s have a drink on Broadway

Hash tags New York (New York)
Brag (Hands up)
We can talk on the phone until the sun comes up

It’s late but Run for you
Don’t stop What you do (oh baby)

There’s a reason I can’t take my eyes off of you
The moonlight is coming closer (Hello)
There’s no need to be sentimental and exhuast your emotions
Hey spin up (Think about you)

Just try raise the engine
Get on the plane with your youthful spirit
Do whatever you want because you’re you’re already a veteran
24? Day & Night

What’s up New York (New York)
Imagine (Hands up)
Tonight let’s have a drink on Broadway

Hash tags New York (New York)
Brag (Hands up)
We can talk on the phone until the sun comes up

It’s late but Run for you
Don’t stop What you do (oh baby)

(Day and Night) Half of this fake story is Nothing
I open my sleepy eyes
(Day and Night) This short night and long day is coming to an end
But I am still thirsty

Ready Action, early morning when everyone is asleep
I am an Actor in this city
Making the film as ever
I can finally breathe, I am addicted after tasting the fantasy
Let’s scream already Awesome

What’s up New York (New York)
Imagine (Hands up)
Tonight let’s have a drink on Broadway

Honestly I want to go to New York
Hash tags New York (New York)
Brag and tag and tag
We can talk on the phone until the sun comes up

It’s late but Run for you
Don’t stop What you do (oh baby)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
please take out with full credit

Baek Ah Yeon (백아연) – A Lot Like Love (사랑인 듯 아닌 듯)

scarlet-heart-ryeo-ost-part-7

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 코난, 로코
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composer: Rocoberry | Arrangers: Conan, Roco

어쩌면 어쩌다 말하지 못한
감춰놓은 비밀이 있어
어디서 어떻게 시작된 건지
기억 못해도 너를 향해있어

너도 나와 같은
생각을 하고 있는지
그게 제일 궁금해 지금도 난

사랑인 듯 아닌 듯
헷갈려 한다면
지금 나를 안아줘 고민없이
가슴이 뛴다면 사랑이 맞아
그땐 고백해줄래

니 곁에 니 옆에 내가 있는데
왜 넌 모른 척 나를 피해가니
들켜버릴까봐
가슴을 치고 있었어
두근거리는 이 심장소리

사랑인 듯 아닌 듯
헷갈려 한다면 지금
나를 안아줘 고민없이
가슴이 뛴다면 사랑이 맞아
그땐 고백해줄래

우리 서로 멀리 돌아온
만큼 널 사랑하고 싶은데
저 파란 하늘 위로
내 마음을 고백해볼까
숨겨왔던 내 사랑을 I love you

사랑인 듯 아닌 듯 헷갈려
한다면 지금 나를 안아줘 고민없이
가슴이 뛴다면
사랑이 맞아 그땐 고백해줄래

너도 바로 나라고

[Romanization]

eojjeomyeon eojjeoda malhaji mothan
gamchwonoheun bimiri isseo
eodiseo eotteohke sijakdoen geonji
ki.eok mothaedo neoreul hyanghae isseo

neodo nawa gateun
saenggakeul hago itneunji
keuge jeil gunggeumhae jigeumdo nan

sarangin deut anin deut
hetgallyeo handamyeon
jigeum nareul anajwo gomin eopsi
gaseumi ttwindamyeon sarangi maja
keuttaen gobaekhaejullae

ni gyeote ni yeope naega itneunde
wae neon moreun cheok nareul pihaegani
deulkyeobeorilkkabwa
gaseumeul chigo isseosseo
dugeun georineun i simjangsori

sarangin deut anin deut
hetgallyeo handamyeon
jigeum nareul anajwo gomin eopsi
gaseumi ttwindamyeon sarangi maja
keuttaen gobaekhaejullae

uri seoro meolli doraon
mankeum neol saranghago sipeunde
jeo paran haneul wiro
nae ma.eumeul gobaekhaebolkka
sumgyeowatdeon nae sarangeul I love you

sarangin deut anin deut
hetgallyeo handamyeon
jigeum nareul anajwo gomin eopsi
gaseumi ttwindamyeon sarangi maja
keuttaen gobaekhaejullae

neodo baro narago

[Translations]

There is a secret
That I have hidden away somehow
Where and how it started
I don’t even remember
But it’s for you

Are you thinking the same as me?
That’s what I’m most curious of
Even now

If you’re confused
On whether it’s love or not
Just hug me, without a worry
If your heart is racing, it’s love
Then will you confess to me?

I’m right here next to you
Why are you ignoring me, avoiding me?
In case you hear it
I was hitting my heart
Because of the sound of it pounding

If you’re confused
On whether it’s love or not
Just hug me, without a worry
If your heart is racing, it’s love
Then will you confess to me?

As much as we took a while
I want to love you
Should I confess my heart
To the blue sky above?
My love that I hid, I love you

If you’re confused
On whether it’s love or not
Just hug me, without a worry
If your heart is racing, it’s love
Then will you confess to me?

That it’s me for you too

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Eddy Kim (에디킴) – Shining Love like a Star (별처럼 빛나는 사랑)

moonlight-drawn-by-clouds-ost-part-7

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 개미, yoda, 태윤미 | 작곡: 개미, 김세진, 에디킴 | 편곡: 김세진, 박찬
Lyricists: Gaemi, yoda, Tae Yoonmi | Composers: Gaemi, Kim Sejin, Eddy Kim | Arrangers: Kim Sejin, Park Chan

아무것도 바란 적 없는 내가
한 가지만
바라고 원하고 있죠.

단 한 번도 욕심 같은 건
낸 적 없는
내 기도를 들어 주세요

Love is a star
날 환하게 비추네
My love is a star
저 별처럼 빛나는 사람
I promise you
마지막일 거예요
그댄 나에게
그런 사람

어떡해도 숨길 수가 없는 걸
널 향한 내 발걸음
내 손짓마저도

특별할 것 없던 하루가
사소한 것 하나하나 선명해져

Love is a star
날 환하게 비추네
My love is a star
저 별처럼 빛나는 사람
I promise you
마지막일 거예요
그댄 나에게
그런 사람

긴 어둠이 내리던 그 날
날 감싸준 사람
가만히 안아준 사람
널 사랑한다.
널 사랑한다.
Love is you

Love is a star
날 환하게 비추네
My love is a star
저 별처럼 빛나는 사람
I promise you
마지막일 거예요
그댄 나에게 그런 사람

[Romanization]

amugeotdo baran jeok eopneun naega
han gajiman
barago wonhago itjyo

dan hanbeondo yoksim gateun geon
naen jeok eopneun
nae kidoreul deureo juseyo

Love is a star
nal hwanhage bichune
My love is a star
jeo byeolcheoreom bitnaneun saram
I promise you
majimagil geoyeyo
keudaen na.ege
keureon saram

eotteokhaedo sumgil suga eopneun geol
neol hyanghan nae balgeoreum
nae sonjitmajeodo

teukbyeolhal geot eopdeon haruga
sasohan geot hana hana seonmyeonghaejyeo

Love is a star
nal hwanhage bichune
My love is a star
jeo byeolcheoreom bitnaneun saram
I promise you
majimagil geoyeyo
keudaen na.ege
keureon saram

gin eodumi naerideon keu nal
nal gamssajun saram
gamanhi anajun saram
neol saranghanda
neol saranghanda
Love is you

Love is a star
nal hwanhage bichune
My love is a star
jeo byeolcheoreom bitnaneun saram
I promise you
majimagil geoyeyo
keudaen na.ege
keureon saram

[Translations]

I’ve never hoped for anything
But I only hope for and want one thing

I’ve never been greedy about anything
But please listen to my prayer

Love is a star
It shines brightly on me
My love is a star
A person who shines like the stars
I promise you
It’ll be my last
You’re that kind of person for me

No matter what I do, I can’t hide it
My footsteps toward you
Even my gestures

My days used to be nothing special
Now every little thing becomes clear

Love is a star
It shines brightly on me
My love is a star
A person who shines like the stars
I promise you
It’ll be my last
You’re that kind of person for me

The day a long darkness fell
The person who embraced me
The person who quietly held me
I love you
I love you
Love is you

Love is a star
It shines brightly on me
My love is a star
A person who shines like the stars
I promise you
It’ll be my last
You’re that kind of person for me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 
popgasa]
Please take out with full credit