2PM – Promise (I`ll be)

2pm-6th-album-gentlemens-game

2PM 6th Album ‘Gentlemen’s Game’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡 (Lyricists/Composers): 택연 (Taecyeon), Lesley Chiang, Raphael | 편곡 (Arranger): Raphael

시계만 쳐다보고 있어
기다리기가 너무 힘들어
1분 1초가 너무 길어
I need you right now

니가 없는 밤은 너무 길어
지금 바로 데리러 갈까
오늘은 너무 늦었나
I need you right now

우리 둘만의 moon light
머릿속을 맴도는 last night
둘이서 oh baby oh

Baby I’ll be Baby I’ll be
뭘 원하던지 뭘 바라던지
준비가 돼 있어
Baby I’ll be Baby I’ll be
아침에 니가 눈뜰 때
내가 옆에 있어줄게
Baby I’ll be

Everything is set and ready now
니가 좋아하는 그 장미도
이젠 너만 있으면 돼
so I need you right now

날아갈 듯이 들뜬 내 맘
난 기다리며 너를 상상해
저 문을 열고 들어와
and I need you right now

우리 둘만의 moon light
머릿속을 맴도는 last night
둘이서 oh baby oh

Baby I’ll be Baby I’ll be
뭘 원하던지 뭘 바라던지
준비가 돼 있어
Baby I’ll be Baby I’ll be
아침에 니가 눈뜰 때
내가 옆에 있어줄게
Baby I’ll be

Lightscamera action
너만을 위한 이 reaction
이 모든걸 널 위해서
준비한 건 아는지
Twenty four-seven all hour
Can’t never stop for ma lover
I’ll be what you want me to be
니 상상에 맡기지 AH do it faster
날 느끼기엔 closer
조금씩 니맘이 열리지
나도 모르게 널 계속 이끌지
오늘밤은 나와 함께해
아침이 되도 계속 니옆에
있을게 걱정말어
이제는 baby I will be
언제나 내가 함께할게
니 손을 놓지 않을게
너의 미소가 떠나지 않게
내가 지켜줄게
언제나 내가 함께할게
니 손을 놓지 않을게
너의 미소가 떠나지 않게
내가 지켜줄게

Baby I’ll be Baby I’ll be
뭘 원하던지 뭘 바라던지
준비가 돼 있어
Baby I’ll be Baby I’ll be
아침에 니가 눈뜰 때
내가 옆에 있어줄게
Baby I’ll be

[Romanization]

sigyeman chyeodabogo isseo
kidarigiga neomu himdeureo
ilbun ilchoga neomu gireo
I need you right now

niga eopneun bameun neomu gireo
jigeum baro derireo galkka
oneureun neomu neujeotna
I need you right now

uri dulmanui moon light
meoritsogeul maemdoneun last night
duriseo oh baby oh

Baby I’ll be Baby I’ll be
mwol wonhadeonji mwol baradeonji
junbiga dwae isseo
Baby I’ll be Baby I’ll be
achime niga nuntteul ttae
naega yeope isseojulke
Baby I’ll be

Everything is set and ready now
niga johahaneun keu jangmido
ijen neoman isseumyeon dwae
so I need you right now

naragal deusi deultteun nae mam
nan kidarimyeo neoreul sangsanghae
jeo muneul yeolgo deureowa
and I need you right now

uri dulmanui moon light
meoritsogeul maemdoneun last night
duriseo oh baby oh

Baby I’ll be Baby I’ll be
mwol wonhadeonji mwol baradeonji
junbiga dwae isseo
Baby I’ll be Baby I’ll be
achime niga nuntteul ttae
naega yeope isseojulke
Baby I’ll be

Lightscamera action
neomaneul wihan i Reaction
i modeun geol neol wihaeseo
junbihan geon aneunji
Twenty four-seven all hour
Can’t never stop for ma lover
I’ll be what you want me to be
ni sangsange matgiji AH do it faster
nal neukkigien Closer
jogeumssik nimami yeolliji
nado moreuge neol kyesok ikkeulji
oenulbameun nawa hamkkehae
achimi doedo kyesok niyeope
isseulke keokjeongmareo
ijeneun Baby I will be
eonjena naega hamkkehalke
ni soneul nohji anheulke
neo.ui misoga tteonaji anhke
naega jikyeojulke
eonjena naega hamkkehalke
ni soneul nohji anheulke
neo.ui misoga tteonaji anhke
naega jikyeojulke

Baby I’ll be Baby I’ll be
mwol wonhadeonji mwol baradeonji
junbiga dwae isseo
Baby I’ll be Baby I’ll be
achime niga nuntteul ttae
naega yeope isseojulke
Baby I’ll be

[Translations]

I’m only staring at the clock
It’s too hard to wait
Each minute, each second is so long
I need you right now

Nights without you are too long
Should I go get you right now?
Is it too late today?
I need you right now

Our own moonlight
Lingering in my head, last night
Just us two, oh baby oh

Baby I’ll be, Baby I’ll be
Whatever you want, whatever you wish for
I’m ready
Baby I’ll be, Baby I’ll be
When you open your eyes in the morning
I’ll be next to you, baby I’ll be

Everything is set and ready now
Even the rose that you like
Now I only need you here
so I need you right now

My heart is so excited, it’s about to fly
As I wait, I’m imagining you
Open that door and come inside
and I need you right now

Lightscamera action
Only for, this reaction
Do you know all of this is prepared for you?
Twenty four-seven all hour
Can’t never stop for ma lover
I’ll be what you want me to be
I’ll leave it to your imagination, ah do it faster
Come closer to feel me
Your heart will be opened little by little
Without knowing, I keep pulling you in
Spend the night with me
Even when morning comes
I’ll stay with you, don’t worry
Now baby, I will be
I’ll always be with you
I won’t let go of your hand
So your smile won’t go away
I’ll protect you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Taeyeon (태연) – All With You

scarlet-heart-ryeo-ost-part-5

[MV Teaser]

[Official MV]

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 서재하, 케이던스 | 편곡: 서재하, 김영성, 케이던스
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composers: Seo Jae Ha, Cadence | Arrangers: Seo Jae Ha, Kim Yeong Seong, Cadence

내가 그대 곁에 있어서
행복합니다
내가 그대 곁에 있어서
꿈을 꿉니다

내가 그대 곁에 있어서
웃을 수 있습니다
내 사람이길 또 기도합니다

내 맘이 보여서
내 진심이 느껴진다면

내 맘이 보여서
내게 오는 길 찾는다면

나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대
영원토록 있는다면

그대 나의 곁에 있어서
고맙습니다

그대 나의 곁에 있어서
따뜻합니다

그대 나의 곁에 있어서
다시 힘을 냅니다

바라만봐도 눈물이 납니다

내 맘이 보여서
내 진심이 느껴진다면
내 맘이 보여서
내게 오는 길 찾는다면

나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대
영원토록 있는다면

세상에 지쳐가도
우리 서로 곁에 항상
옆에 잡은 그 손 놓지마

마지막 사랑을
그댈 위해 쓰고 싶은데

마지막 운명이
그대라면 행복할텐데

나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대
영원토록 있는다면

All With You All With You

[Romanization]

naega keudae gyeote isseoseo
haengbokhamnida
naega keudae gyeote isseoseo
kkumeul kkumnida

naega keudae gyeote isseoseo
useul su isseumnida
nae saramigil tto kidohamnida

nae mami boyeoseo
nae jinsimi neukkyeojindamyeon

nae mami boyeoseo
naege oneun gil chatneundamyeon

naui modeun ma.eum jugo sipeo
naui gyeote keudae
yeongwontorok itneundamyeon

keudae naui gyeote isseoseo
gomabseumnida

keudae naui gyeote isseoseo
ttatteuthamnida

keudae naui gyeote isseoseo
dasi himeul naemnida

baramanbwado nunmuri namnida

nae mami boyeoseo
nae jinsimi neukkyeojindamyeon
nae mami boyeoseo
naege oneun gil chatneundamyeon

naui modeun ma.eum jugo sipeo
naui gyeote keudae
yeongwontorok itneundamyeon

sesange jichyeogado
uri seoro gyeote hangsang
yeope jabeun keu son nohjima

majimak sarangeul
keudael wihae sseugo sipeunde

majimak unmyeongi
keudaeramyeon haengbokhaltende

naui modeun ma.eum jugo sipeo
naui gyeote keudae
yeongwontorok itneundamyeon

All With You All With You

[Translations]

I am happy that I’m by your side
I dream because I am by your side

I can smile because I am by your side
I pray again that you will be my person

If you see my heart
And feel my true heart

If you see my heart
And find your way to me

I want to give you all of my heart
If you can stay by my side forever

Thank you
For being by my side

Because you’re by my side
It’s so warm

Because you’re by my side
I am able to have strength

Just looking at you
Makes tears come

If you see my heart
And feel my true heart

If you see my heart
And find your way to me

I want to give you all of my heart
If you can stay by my side forever

Even if we get exhausted in this world
Let’s always stay by each other’s side
Never let go of my hand

I want to use my last love
For you

I would be so happy
If my last destiny was you

I want to give you all of my heart
If you can stay by my side forever

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ben (벤) – Misty Road (안갯길) (Prod. By Jinyoung (진영) of B1A4)

moonlight-drawn-by-clouds-ost-part-4

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 진영 | 편곡: 진영, 문정규
Lyricist/Composer: Jinyoung | Arrangers: Jinyoung, Moon Jeong Gyu

뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
내 눈앞에 흐려져만 가는
밝게 웃던 그대 모습이
잊혀질까봐 겁이나

눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요

안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데

조금씩 시간이 지나면
우리의 아픔도
안개처럼 흐려질까요
새까맣게 짙어져만 가는
기억속의 그대 모습이
지워질까봐 겁이나

눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요

안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데

앞이 보이지 않아
눈앞이 흐려져도
눈을 감으면 고인
눈물이 흘러넘쳐도
언젠가는 그대 앞에
내가 서있을게요
화려하지 않아도
우리 사랑은 참 좋았잖아요

안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데

뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠

[Romanization]

ppuyeohke heuryeojyeoman ganeun
uri ki.eokcheoreom
hayan an.gae soge seo.itjyo
nae nun ape heuryeojyeoman ganeun
balkge utdeon keudae moseubi
ijhyeojilkkabwa geobina

nuneul gamado keudaega boineyo
keuriwohaneun i mam keudaen anayo

an.gaetgil neomeo keudaega
nal chatgo itdamyeon
dalbichi geurin jeo gireul
ttarawa jullaeyo
uri dasi bomnarui kkocheul
piul suman itdamyeon
doragal su itdamyeon joheultende

jogeumssik sigani jinamyeon
uriui apeumdo
an.gae cheoreom heuryeojilkkayo
saekkamahke jiteojyeoman ganeun
ki.eoksogui keudae moseubi
jiwojilkkabwa geobina

nuneul gamado keudaega boineyo
keuriwohaneun i mam keudaen anayo

an.gaetgil neomeo keudaega
nal chatgo itdamyeon
dalbichi geurin jeo gireul
ttarawa jullaeyo
uri dasi bomnarui kkocheul
piul suman itdamyeon
doragal su itdamyeon joheultende

api boiji anha
nun api heuryeojyeodo
nuneul gameumyeon goin
nunmuri heulleoneomchyeodo
eonjen.ganeun keudae ape
naega seo.isseulkeyo
hwaryeohaji anhado
uri sarangeun cham johatjanhayo

an.gaetgil neomeo keudaega
nal chatgo itdamyeon
dalbichi geurin jeo gireul
ttarawa jullaeyo
uri dasi bomnarui kkocheul
piul suman itdamyeon
doragal su itdamyeon joheultende

ppuyeohke heuryeojyeoman ganeun
uri ki.eokcheoreom
hayan an.gae soge seo.itjyo

[Translations]

Like our memories
That are fading away
I am standing in white fog
Your bright smile is getting blurry
I’m afraid I’ll forget it

I close my eyes but I see you
Do you know how much I miss you?

Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be

If time slowly passes
Will our pain fade away like the fog?
You get darker in my memories
I’m afraid you’ll get erased

I close my eyes but I see you
Do you know how much I miss you?

Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be

I can’t see ahead of me
It’s blurry
But when I close my eyes
Even when the welled up tears flow
Some day, in front of you
I will be standing there
Even if it wasn’t showy
Our love was so good

Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be

Like our memories
That are fading away
I am standing in white fog

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

OKDAL (옥상달빛) – Could I Leave (떠날 수 있을까)

drinking-solo-ost-pt1

[Drinking Solo OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 김윤주 | 편곡: 김윤주, 소다
Lyricist/Composer: Kim Yoon Ju | Arrangers: Kim Yoon Ju, Soda

하나씩 기억하고
하나씩 버리고는
다시금 꺼낼 수 없는
깊은 곳에 닿는다

창문에 남은 손자국
모서리에 찢겨 상처가 난 벽
난.. 난..
떠날 수 있을까

모든 게 그대로 그 자린데
변한 건 너 없는 빈자리뿐
변한 건 너 없이 찾아온 겨울

난 떠날 수 있을까

텅 빈 집 돌아보면
한참을 머뭇거린다
난.. 난..
떠날 수 있을까

모든 게 그대로 그 자린데
변한 건 너 없는 빈자리뿐
변한 건 너 없이 찾아온 겨울

난 떠날 수 있을까

[Romanization]

hanassik ki.eokhago
hanassik beorigoneun
dasigeum kkeonael su eopneun
gipeun gose datneunda

changmune nameun sonjaguk
moseorie jjitgyeo sangcheoga nan byeok
nan.. nan..
tteonal su isseulkka

modeun ge keudaero keu jarinde
byeonhan geon neo eopneun binjarippun
byeonhan geon neo eopsi chajaon gyeo.ul

nan tteonal su isseulkka

teongbin jib dorabomyeon
hanchameul meomutgeorinda
nan.. nan..
tteonal su isseulkka

modeun ge keudaero keu jarinde
byeonhan geon neo eopneun binjarippun
byeonhan geon neo eopsi chajaon gyeo.ul

nan tteonal su isseulkka

[Translations]

Remembering one by one
Throwing away one by one
Reaching a deep place
Where I can’t ever take them out again

Fingerprints on the window
Scarred walls from the engraved nails
I, I
Will I be able to leave?

Everything is the same, in the same place
But the only thing that changed is your empty spot
The only thing that changed
Is the winter that came without you

Will I be able to leave?

When I look around my empty house
I stop for a while
I, I
Will I be able to leave?

Everything is the same, in the same place
But the only thing that changed is your empty spot
The only thing that changed
Is the winter that came without you

Will I be able to leave?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Gain (가인) – Carnival (The Last Day)

gain-1st-album-part-1-end-again

Gain 1st Album Part 1 ‘End Again’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사: 김이나 | 작곡/편곡: 이민수
Lyricist: Kim I Na | Composer/Arranger: Lee Min Soo

너무 늦었나요
혹시 많이 기다렸나요
때론 내가 없는 밤이
깊고 길고 어두웠나요
그럼 늦은 저녁을 멈춰 천천히
내가 처음부터
없던 날로 떠나볼까요
나 걱정 안 할 수 있게

오늘 밤 카니발의 문이 열리면
그땐 정말 날 잊어
끝이란 놀라워요
어제와 같은 밤일 뿐인데
한밤의 카니발의
그 불빛보다 정말 뜨거웠던
나 거기 있었다는 걸
아름다웠다는 걸
내 안에 담고 불꽃처럼 사라져

하얀 밤이 있어
딴 세상에 온 것 같은 밤
그런 밤이 있어
내가 딴 사람이 된 것 같은 밤
제일 환한 불꽃이 되어 춤추다
마치 꿈인 듯이
흔적 없이 사라진다면
다 완벽할 것 같은데

오늘 밤 카니발의 문이 열리면
그땐 정말 날 잊어
끝이란 놀라워요
어제와 같은 밤일 뿐인데
한밤의 카니발의
그 불빛보다 정말 뜨거웠던
나 거기 있었다는 걸
아름다웠다는 걸
내 안에 담고 불꽃처럼 사라져

나는 거기 있었고
충분히 아름다웠다
밤은 사라지고
우린 아름다웠어
이보다 완벽한 순간이
내게 또 올까

welcome to my carnival 열리면
난 그대를 떠나요
걱정 마 울지 마요
어제와 같은 밤일 뿐인데

welcome to marvelous day
꿈꾸던 그날 정말 기다렸던
나 처음부터 모든 건
그댈 위한 거란 걸
그 마음만 믿고
나를 잊고 살아요

[Romanization]

neomu neujeotnayo
hoksi manhi kidaryeotnayo
ttaeron naega eopneun bami
gipgo gilgo eoduwotnayo
keureom neujeun jeonyeogul meomchwo cheoncheonhi
naega cheo.eumbuteo
eopdeon nallo tteonabolkkayo
na keokjeong an hal su itke

oneul bam kanibarui muni yeollimyeon
keuttaen jeongmal nal ijeo
kkeutiran nollawoyo
eojewa gateun bamil ppuninde
hanbamui kanibarui
keu bulbit boda jeongmal tteugeowotdeon
na geogi isseotdaneun geol
areumdawotdaneun geol
nae ane damgo bulkkot cheoreom sarajyeo

hayan bami isseo
ttan sesange on geot gateun bam
keureon bami isseo
naega ttan sarami doen geot gateun bam
jeil hwanhan bulkkochi doe.eo chumchuda
machi kkumin deusi
heunjeok eopsi sarajindamyeon
da wanbyeokhal geot gateunde

oneul bam kanibarui muni yeollimyeon
keuttaen jeongmal nal ijeo
kkeutiran nollawoyo
eojewa gateun bamil ppuninde
hanbamui kanibarui
keu bulbit boda jeongmal tteugeowotdeon
na geogi isseotdaneun geol
areumdawotdaneun geol
nae ane damgo bulkkot cheoreom sarajyeo

naneun geogi isseotgo
chungbunhi areumdawotda
bameun sarajigo
urin areumdawosseo
iboda wanbyeokhan sun.gani
naege tto olkka

welcome to my carnival yeollimyeon
nan keudaereul tteonayo
keokjeong ma ulji mayo
eojewa gateun bamil ppuninde

welcome to marvelous day
kkumkkudeon keunal jeongmal kidaryeotdeon
na cheo.eumbuteo modeun geon
keudael wihan georan geol
keu ma.eumman midgo
nareul itgo sarayo

[Translations]

Is it too late?
Did you wait for a long time?
On nights I wasn’t there
Did it feel deep and long and dark?
Then let’s stop this late evening
And slowly go back to the day
When I wasn’t there at all
So I don’t have to worry

When the carnival doors open tonight
You have to really forget me
The end is always amazing
Though it’s the same night as yesterday
Carnival of the night
Hotter than the lights
I was there and it was beautiful
I’ll put it in me and disappear like fireworks

There’s a white night
A night that’s like a different world
There’s a night like that
A night when I became a different person
I became the brightest light and danced
Like it was a dream
If this all disappears
It would be even more perfect

I was there
It was beautiful enough
The night disappears
We were beautiful
Will a moment more perfect
Ever come to me?

Welcome to my carnival
When it opens
I will leave you
Don’t worry, don’t cry
It’s just the same night as yesterday

Welcome to marvelous day
The day I dreamed of, I waited for
From the start, everything was for you
Just believe in that
As you forget me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit