Kwon Jin Ah LOVE Sam Kim (권진아 러브 샘김) – For Now (여기까지)

love Antenna project - kwon jin ah LOVE sam kim

[MV Teaser]

[Single Project – Love Antenna] Kwon Jin Ah LOVE Sam Kim
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 유희열, 권진아 | 작곡: 권진아, 샘김 | 편곡: 유희열
Lyricists: Yoo Hee Yeol, Kwon Jin Ah | Composers: Kwon Jin Ah, Sam Kim | Arranger: Yoo Hee Yeol

Hey baby baby
니 말이 다 맞는 것 같애
니 옆에서 웃고 있는 여자
정말 예쁜 것 같애
우린 오랜 시간
서로 잘 맞는다 생각했지만
지금 곁에 있는 사람이
더 어울리는 것 같애

내가 알던 너의 미소
내 손을 꼭 잡아 주던 너
이제 그 옆자리는 내가 아냐
나를 제일 친한 친구라고
소개하는 너를 보면서
그저 웃음만 짓는 내가 싫어

예뻐 보여 착해 보여
그래 니 말대로야
좋아 보여 편해 보여
나와 있을 때보다
사실 난 좀 아프다 니 앞에선 웃지만
Baby i’ll be Okay
할 말은 참 많지만 여기까지

Baby baby
니 말이 다 맞는 것 같애
지금 곁에 있는 사람
널 채울 수 없을 것 같애
너가 없는 하루
괜찮을 거라고 생각했지만
널 닮은 사람 찾는 걸 보면
널 못 잊는 것 같애

나도 내가 왜 이러는지
잘 모르겠어 이 자리에
너를 왜 불렀을까 바보처럼
널 이제 친한 친구라고
부를 수 밖에 없는 내가
여전히 너를 찾는 내가 싫어

예뻐 보여 착해 보여
그래 넌 그대로야
좋아 보여 편해 보여
내가 있을 때 보다
사실 난 좀 아프다 니 앞에선 웃지만
Baby i’ll be okay
할 말은 참 많지만

넌 괜찮니 안 보이니
바로 니 앞에 내가

끝난 거니 친군 거니
지금 난 너무 아파

사실 널 볼 때면 나 아직 흔들리지만
그래 I’ll say Good Bye

할 말은 참 많지만 여기까지

[Romanization]

Hey baby baby
ni mari da matneun geot gatae
ni yeopeseo utgo itneun yeoja
jeongmal yeppeun geot gatae
urin oraen sigan
seoro jal matneunda saenggakhaetjiman
jigeum gyeote itneun sarami
deo eo.ullineun geot gatae

naega aldeon neo.ui miso
nae soneul kkok jaba judeon neo
ije keu yeopjarineun naega anya
nareul jeil chinhan chin.gurago
sogaehaneun neoreul bomyeonseo
keujeo useumman jitneun naega sirheo

yeppeo boyeo chakhae boyeo
keurae ni maldaeroya
joha boyeo pyeonhae boyeo
nawa isseul ttaeboda
sasil nan jom apeuda ni apeseon utjiman
Baby i’ll be Okay
hal mareun cham manhjiman yeogikkaji

Baby baby
ni mari da matneun geot gatae
jigeum gyeote itneun saram
neol chae.ul su eopseul geot gatae
neoga eopneun haru
gwaenchaneul georago saenggakhaetjiman
neol dalmeun saram chatneun geol bomyeon
neol mot itneun geot gatae

nado naega wae ireoneunji
jal moreugesseo i jarie
neoreul wae bulleosseulkka babo cheoreom
neol ije chinhan chin.gurago
bureul su bakke eopneun naega
yeojeonhi neoreul chatneun naega sirheo

yeppeo boyeo chakhae boyeo
keurae neon keudaeroya
joha boyeo pyeonhae boyeo
naega isseul ttae boda
sasil nan jom apeuda ni apeseon utjiman
Baby i’ll be okay
hal mareun cham manhjiman

neon gwaenchanhi an boini
baro ni ape naega

kkeutnan geoni chin.gun geoni
jigeum nan neomu apa

sasil neol bol ttaemyeon na ajik heundeullijiman
keurae I’ll say Good Bye

hal mareun cham manhjiman yeogikkaji

[Translations]

Hey baby baby
I think you’re right
The girl standing next to you and smiling
I think she’s really pretty
For a while
We thought we fit really well together
But I think the person next to you right now
Is better

Your smile that I used to know
You, who used to hold my hand
Now I’m not next to you anymore
When you introduced me as your best friend
I hated myself for just smiling

She seems pretty, she seems nice
Just as you said
You seem good, you seem comfortable
More than when you used to be with me
Honestly, it hurts a little
Though I’m smiling in front of you
Baby i’ll be Okay
There’s so much to say but I’ll stop here

Baby baby
I think you’re right
The person next to you right now
Can’t fill you up
I thought my days without you would be fine
But when I see myself looking for someone like you
I don’t think I got over you

I don’t know why I’m being like this
Why did I call you out here like a fool?
I can’t call you anything else but a good friend now
But I still look for you and I hate myself for that

She seems pretty, she seems nice
Just as you said
You seem good, you seem comfortable
More than when you used to be with me
Honestly, it hurts a little
Though I’m smiling in front of you
Baby i’ll be Okay
There’s so much to say but I’ll stop here

Are you okay?
Can’t you see?
I’m right in front of you

Are we over? Are we just friends?
I’m hurting so much right now

Honestly, when I see you
I still shake but
Yeah, I’ll say good bye

There’s so much to say but I’ll stop here

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

FT ISLAND – Take Me Now

ft island 6th album where's the truth

FT ISLAND 6th Album ‘Where’s The Truth?’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이홍기, Jamil Kazmi | 작곡: HONG`S TOWER | 편곡: Yuzuru Kusugo
Lyricists: Lee Hong Ki, Jamil Kazmi | Composer: HONG’s TOWER | Arranger: Yuzuru Kusugo

Before I lose my mind
Before I’m lost in lies

모두가 두려워
다가서지 않아

Tell me where to go
내 몸을 움직여
Tell me where to go
자꾸만 사라져

아무리 외쳐도 보이지 않는걸
아무리 외쳐도 대답이 없는걸

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down

Until I’m gone and free
Until I finally see

느껴지고 있어
멀지 않다는걸

Tell me where to go
내 몸을 움직여
Tell me where to go
자꾸만 사라져

얼마나 걸려도 멈출 수 없는걸
누가 뭐라 해도 멈출 수 없는걸

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down
I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down
I will find an answer

[Romanization]

Before I lose my mind
Before I’m lost in lies

moduga duryeowo
dagaseoji anha

Tell me where to go
nae momeul umjigyeo
Tell me where to go
jakkuman sarajyeo

amuri woechyeodo boiji anhneun geol
amuri woechyeodo daedabi eopneun geol

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down

Until I’m gone and free
Until I finally see

neukkyeojigo isseo
meolji anhdaneun geol

Tell me where to go
nae momeul umjigyeo
Tell me where to go
jakkuman sarajyeo

eolmana geollyeodo meomchul su eopneun geol
nuga mwora haedo meomchul su eopneun geol

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down
I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down
I will find an answer

[Translations]

Before I lose my mind
Before I’m lost in lies

I am afraid of everyone
I won’t approach them

Tell me where to go
I move my body
Tell me where to go
I keep disappearing

No matter how much I shout, I can’t see
No matter how much I shout, there is no answer

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down

Until I’m gone and free
Until I finally see

I feel that
It’s not far away

Tell me where to go
I move my body
Tell me where to go
I keep disappearing

I can’t stop no matter how long it takes
I can’t stop no matter what anyone says

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Where is the truth?
I’m trying to find my
I’m trying to find my way

I don’t need you
Sometimes I’m crazy
Sometimes I’m lost
But I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down
I will find an answer

Take me now
Trust me now
Break me down

Take me now
Trust me now
Break me down
I will find an answer

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Eric Nam (에릭남) ft. LOCO (로꼬) – Can’t Help Myself (못참겠어)

eric nam (single) - can't help myself

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 타블로, 로꼬 | 작곡: 앤드류 최, 220, 에릭남 | 편곡: 220
Lyricists: Tablo, LOCO | Composers: Andrew Choi, 220, Eric Nam | Arranger: 220

뜨거운 햇살에 달린듯이
지치고 목이 말라
You know what I mean

깊은 바다에 빠진 느낌
숨쉴 수가 없어
I think I’m in too deep

Because of you 말하고 싶어
And baby you 너만 보면 Ooh girl
I just can’t help myself
Can’t wait no longer
이젠 못 참겠어

Wanna be with you you tonight Yeah
No more playin’ cool cool you and I
목마른 내 맘을 적셔 All right
내게 숨을 불어 넣어줘 My life
Without you 의미가 없어
나를 받아줘 사랑하게 해줘

알면 안되는 비밀같이
내 맘을 숨겨야 해서 힘들었지

애써 안되는 표정관리
입을 열다가 또 입술만 깨물지

Because of you 말하고 싶어
And baby you 너만 보면 Ooh girl
I just can’t help myself
Can’t wait no longer
이젠 못 참겠어

Wanna be with you you tonight Yeah
No more playin’ cool cool you and I
목마른 내 맘을 적셔 All right
내게 숨을 불어 넣어줘
My life being without you girl
의미없어 난 너 밖에 없어 Oh no

사실 나는 참을성이 아주 많아
맞아본 적도 없는 등짝 스매싱
그러니까 내가 못 참겠다고
말을 할 때는 꿀밤 대신
눈을 감아줬으면 해
니가 자꾸 나를 무례하게 해
태양은 뜨겁지만 나는 맨 눈으로
너를 보고 땀을 흘릴래

I wanna be with you you tonight Yeah
No more playin’ cool cool you and I
목마른 내 맘을 적셔 All right baby
내게 숨을 불어 넣어줘
My life without you 의미가 없어
나를 받아줘 사랑하게 해줘

[Romanization]

tteugeo.un haessare dallindeusi
jichigo mogi malla
You know what I mean

gipeun bada.e ppajin neukkim
sumswil suga eopseo
I think I’m in too deep

Because of you malhago sipeo
And baby you neoman bomyeon Ooh girl
I just can’t help myself
Can’t wait no longer
ijen mot chamgesseo

Wanna be with you you tonight Yeah
No more playin’ cool cool you and I
mokmareun nae mameul jeoksyeo All right
naege sumeul bureo neoheojwo My life
Without You uimiga eopseo
nareul badajwo saranghage haejwo

almyeon andoeneun bimilgati
nae mameul sumgyeoya haeseo himdeureotji

aesseo andoeneun pyojeonggwanli
ibeul yeoldaga tto ibsulman kkaemulji

Because of you malhago sipeo
And baby you neoman bomyeon Ooh girl
I just can’t help myself
Can’t wait no longer
ijen mot chamgesseo

Wanna be with you you tonight Yeah
No more playin’ cool cool you and I
mokmareun nae mameul jeoksyeo All right
naege sumeul bureo neoheojwo
My life being without you girl
uimi eopseo nan neo bakke eopseo Oh No

sasil naneun chameulseongi aju manha
majabon jeokdo eopneun deungjjak seumaesing
keureonikka naega mot chamgetdago
mareul hal ttaeneun kkulbam daesin
nuneul gamajwosseumyeon hae
niga jakku nareul muryehage hae
taeyangeun tteugeobjiman naneun maen nuneuro
neoreul bogo ttameul heullillae

mokmareun nae mameul jeoksyeo All right
naege sumeul bureo neoheojwo My life
Without You uimiga eopseo
nareul badajwo saranghage haejwo

[Translations]

As if I ran under the hot sun
I’m tired and thirsty
You know what I mean

Feels like I’ve fallen into a deep ocean
I can’t breathe
I think I’m in too deep

Because of you
I wanna tell you
And baby you
Whenever I se you ooh girl
I just can’t help myself
Can’t wait no longer
I can’t help myself

Wanna be with you,
you tonight. Yeah
No more playin’
cool, cool, you and I
Drench my thirsty heart
All right
Breathe air into me
My life
Without you, there’s no meaning
Accept me
Let me love you

Like a secret I’m not supposed to know
I had to hide my heart, it was hard

I can’t keep a straight face
I open my mouth then bite my lips

Because of you
I wanna tell you
And baby you
Whenever I se you ooh girl
I just can’t help myself
Can’t wait no longer
I can’t help myself

Wanna be with you,
you tonight. Yeah
No more playin’
cool, cool, you and I
Drench my thirsty heart
All right
Breathe air into me
My life
Without you, there’s no meaning
Accept me
Let me love you

I can actually endure a lot
Even when I get hit really hard
So when I say that I can’t help myself
Instead of a hit, I hope you can just close your eyes
You keep making me cross the line
The sun is hot
But I wanna look at you with my eyes and sweat

I wanna be with you,
you tonight. Yeah
No more playin’
cool, cool, you and I
Drench my thirsty heart
All right baby
Breathe air into me
My life without you
Without you, there’s no meaning
Accept me
Let me love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

John Park (존박) – Higher

john park (single) thought of you

[Single]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 존 박 | 편곡: 적재
Lyricist/Composer: John Park | Arranger: Geokjae

open up my eyes
in a world of lies
spoken tenderly

shed a light and let
the noises in my head
to escape from me

charm me into thinking
that I’m doing just fine
lover and a friend
bullet and a cure
you’re a blinding light
so beautiful

burning up in flames
what remains is only pain
but you have me keep on
coming back for more

oh you get me higher than love
a taste and I can’t get enough
you get me higher
higher than love

still and all alone in quiet for so long
(is there anyone out there)
it’s unbelievable
that I’d ever find something more
undeniable
I can’t help it you are my
alpha and omega
beginning and the end
it’s so good it hurts
again and again

burning up in flames
what remains is only pain
but you make it look
so good to feel alive

oh you get me higher than love
a taste and I can’t get enough
you get me higher
higher (give me more of you)
oh you get me higher than love
a taste and I can’t get enough
you get me higher

higher than stars
(take me away from this place)
higher than suns
(over the clouds through the sky)
higher than kings
(on the other side)
higher than gods

lover and a friend
bullet and a cure
am I flying high or lying on the floor
give me more of (you)

oh you get me higher than love
a taste and I can’t get enough
you get me higher
higher and higher
oh you get me higher than love
a taste and I can’t get enough
you get me higher
higher than love

[Lyric by: melOn]
Please take out with full credit

John Park (존박) – Thought of You (네 생각)

john park (single) thought of you

[MV Teaser]

[Official MV]

[Live ONE: Exclusive Live Performance] Thought of You

The Musician John Park is releasing his single on the 15th, coming back after 2 years.
The first song ‘Thought Of You’ is a song written and composed by John Park himself, and in the beginning we can hear his baritone voice along with the rhythmical drum and guitar. In the song, there is jazz keyboard sound that makes a great harmony, making the song even more complete. The brass sound that is included in the middle of the song amplifies the feelings and among that rhythm, melody and tune we can hear John Park’s sweet voice. – 1thek

[Single]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 존 박 | 편곡: 적재
Lyricist/Composer: John Park | Arranger: Geokjae

아침에 눈을 뜨면
네 생각이나
창밖을 바라보다
네 생각이나
그렇게 멍하니
또 하루가 흘러가
너도 날 가끔씩은
떠 올릴까 네 생각이나

어느새 내 주변의 모든 건
익숙한 향기로
너에게 물들어

화초에 꽃이 피어
네 생각이나
예쁜 걸 볼 때마다
네 생각이나
내 취향은 아니지만
네가 좋아하는
그 노랫말 하루 종일
흥얼거려 네 생각이나
사랑이 내게도
찾아왔나 봐

어느새 내 주변의 모든 건
처음 보는 색으로
내 맘처럼 피어나
푸르던 하늘에
무지갯빛이 나
갈라진 골목길도
모네의 그림 같아
이렇게 변한
나를 내가 봐도
참 우습기만 하지만
어쩔 수 없나 봐
하루 종일 바보처럼
네 생각이나
그렇게 멍하니
또 하루가 흘러가

아침에 눈을 뜨면
네 생각이나
양치를 하다가도
네 생각이나
그렇게 멍하니
또 하루가 흘러가
너도 날 가끔 떠올릴까
네 생각이나

화초에 꽃이 피어
네 생각이나
커피를 마시다가
네 생각이나
이렇게 변한
나를 내가 봐도
참 우습기만 하지만
어쩔 수 없나 봐
온종일 바보처럼
네 생각이나
네 생각이나
오 네 생각이나

[Romanization]

achime nuneul tteumyeon
ne saenggakina
changbakkeul baraboda
ne saenggakina
keureohke meonghani
tto haruga heulleoga
neodo nal gakkeumssikeun
tteo ollilkka ne saenggakina

eoneusae nae jubyeonui modeun geon
iksukhan hyanggiro
neo.ege muldeureo

hwachoe kkochi pi.eo
ne saenggakina
yeppeun geol bol ttaemada
ne saenggakina
nae chwihyangeun anijiman
nega johahaneun
keu noraetmal haru jongil
heungeolgeoryeo ne saenggakina
sarangi naegedo
chajawatna bwa

eoneusae nae jubyeonui modeun geon
cheo.eum boneun saegeuro
nae mamcheoreom pi.eona
pureudeon haneure
mujigaetbichi na
gallajin golmokgildo
mone.ui geurim gata
ireohke byeonhan
nareul naega bwado
cham useubgiman hajiman
eojjeol su eopna bwa
haru jongil babo cheoreom
ne saenggakina
keureohke meonghani
tto haruga heulleoga

achime nuneul tteumyeon
ne saenggakina
yangchireul hadagado
ne saenggakina
keureohke meonghani
tto haruga heulleoga
neodo nal gakkeum tteo.ollilkka
ne saenggakina

hwachoe kkochi pi.eo
ne saenggakina
keopireul masidaga
ne saenggakina
ireohke byeonhan
nareul naega bwado
cham useubgiman hajiman
eojjeol su eopna bwa
onjongil babo cheoreom
ne saenggakina
ne saenggakina
oh ne saenggakina

[Translations]

When I open my eyes in the morning, I think of you
When I look out the window, I think of you
Another day blankly passes like that
Do you sometimes think of me too?
I think of you

Everything around me
Gets colored with your familiar scent

When my planted flower blooms, I think of you
When I see something pretty, I think of you
It’s not my style but when a song you like comes on
I sing it all day
I think of you
I think love has come to me

Everything around me
Blooms with a color I’ve never seen
A rainbow spreads in the blue sky
Dirty streets look like a Monet painting
When I see how much I’ve changed
It’s so funny
But I can’t help it
All day, like a fool, I think of you
Another day blankly passes like that

When I open my eyes in the morning, I think of you
When I look out the window, I think of you
Another day blankly passes like that
Do you sometimes think of me too?
I think of you

When my planted flower blooms, I think of you
When I drink coffee, I think of you
When I see how much I’ve changed
It’s so funny
But I can’t help it
All day, like a fool, I think of you
I think of you
I think of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit