KNK (크나큰) – How Are You These Days (요즘 넌 어때)

knk - how are you these days

[Pre-Release Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 김태주
Lyricist/Composer/Arranger: Kim Tae Joo

I REMEMBER I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

이젠 꽤 오래전 일이 되어버린 듯 해
어느새 혼자라는 게 익숙해졌어 난
새로운 사람들을 만나기도 하고
너에게 맞춰있던 나를 다시 찾아가고 있어

가끔은 문득 옛 생각에 우리의 시간이
담긴 길을 걷기도 해 (넌 없지만)
변한 게 없는 이 곳에 나 혼자
지나간 추억을 떠올려 보다가

요즘 넌 어때? 잘 지내고 있는지
난 그럭저럭 살만해 가끔 네가 보고 싶긴 해도
요즘 넌 어때? 혹시 너도 나와 같은지
그냥 네 생각이 났어 오늘 따라 네 생각이 나서 OH

I REMEMBER I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

이젠 꽤 오래 전 일이 되어버린 듯해
툭하면 이별을 찾았던 참 어렸던 그 때
다시 그 때로 돌아가면 우린 좀 달라졌을까
혹시 너도 이런 생각을 할까 궁금해져
난 아직도 어린애인가봐
호기심에 네 번호를 또 찾고 있어
막상 통화 버튼을 누르지 못하고
문자를 썼다 지웠다 요즘 넌 어때?

전부 잊은 줄 알았는데 우리의 시간이
생각보다 깊었나 봐 (넌 없지만)
변한 게 없는 이 곳에 나 혼자
지나간 추억을 떠올려 보다가

요즘 넌 어때? 잘 지내고 있는지
난 그럭저럭 살만해 가끔 네가 보고 싶긴 해도
요즘 넌 어때? 혹시 너도 나와 같은지
그냥 네 생각이 났어 오늘 따라 네 생각이 나서 OH

사실은 아직 네가 보고 싶어
아직도 그리워 그 때가 그리워

아직도 네 모든 걸 기억하고 있어
그 때 그대로 그 곳에 난 멈춰있어
아직도 네 모든 걸 기억하고 있어

요즘 넌 어때? 잘 지내고 있는지
난 그럭저럭 살만해 가끔 네가 보고 싶긴 해도
요즘 넌 어때? 혹시 너도 나와 같은지
그냥 네 생각이 났어
오늘 따라 네 생각이 나서 OH

I REMEMBER, I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

[Romanization]

I REMEMBER I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

ijen kkwae oraejeon iri doe.eobeorin deuthae
eoneusae honjaraneun ge ibsukhaejyeosseo nan
saeroun saramdeureul mannagido hago
neo.ege matchwo itdeon nareul dasi chajagago isseo

gakkeumeun mundeuk yet saenggake uri.ui sigani
damgin gireul geodgido hae (neon eopjiman)
byeonhan ge eopneun i gose na honja
jinagan chu.eogeul tteo.ollyeo bodaga

yojeum neon eottae? jal jinaego itneunji
nan keureokjeoreok salmanhae gakkeum nega bogo sipgin haedo
yojeum neon eottae? hoksi neodo nawa gateunji
keunyang ne saenggaki nasseo oneul ttara ne saenggaki naseo OH

I REMEMBER I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

ijen kkwae orae jeon iri doe.eobeorin deuthae
tukhamyeon ibyeoreul chajatdeon cham eoryeotdeon keu ttae
dasi keu ttaero doragamyeon urin jom dallajyeosseulkka
hoksi neodo ireon saenggakeul halkka gunggeumhaejyeo
nan ajikdi eorin ae.in gabwa
hogisime ne beonhoreul tto chatgo isseo
maksang tonghwa beoteuneul nureuji mothago
munjareul sseotda jiwotda yojeum neon eottae?

jeonbu ijeun jul aratneunde uri.ui sigani
saenggakboda gipeotnabwa (neon eopjiman)
byeonhan ge eopneun i gose na honja
jinagan chu.eogeul tteo.ollyeo bodaga

yojeum neon eottae? jal jinaego itneunji
nan keureokjeoreok salmanhae gakkeum nega bogo sipgin haedo
yojeum neon eottae? hoksi neodo nawa gateunji
keunyang ne saenggaki nasseo oneul ttara ne saenggaki naseo OH

sasireun ajik nega bogo sipeo
ajikdo keuriwo keu ttaega keuriwo

ajikdo ne modeun geol ki.eokhago isseo
keuttae keudaero keu gose nan meomchwo isseo
ajikdo ne modeun geol ki.eokhago isseo

yojeum neon eottae? jal jinaego itneunji
nan keureokjeoreok salmanhae gakkeum nega bogo sipgin haedo
yojeum neon eottae? hoksi neodo nawa gateunji
keunyang ne saenggaki nasseo oneul ttara ne saenggaki naseo OH

I REMEMBER, I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

[Translations]

I REMEMBER, I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

Now it became something that happened long ago
I’ve gotten used to being alone now
I’m meeting new people
I was adjusted to you but I’m finding myself again

Sometimes, I remember us from before
So I walk on the street that’s filled with us (though you’re not here)
This place hasn’t changed
I’m thinking of the memories by myself

How are you these days? Are you well?
I’m just okay, sometimes I miss you
How are you these days? Are you the same as me?
I just thought of you, I thought of you today

I REMEMBER, I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?
Now it became something that happened long ago
I was so young, breaking up so easily
If we go back to those times, would we have changed?
I’m curious, are you thinking about this too?
I guess I’m still a child,
I’m looking for your number out of curiosity
But I can’t press the call button
I text then I erase, how are you these days?

I thought I forgot about it all
But I guess our times were deeper than I thought (though you’re not here)
This place hasn’t changed
I’m thinking of the memories by myself

How are you these days? Are you well?
I’m just okay, sometimes I miss you
How are you these days? Are you the same as me?
I just thought of you, I thought of you today

Honestly, I still miss you
I still miss you, I miss those times

I still remember everything about you
I’m frozen in place, in that time
I still remember everything about you

How are you these days? Are you well?
I’m just okay, sometimes I miss you
How are you these days? Are you the same as me?
I just thought of you, I thought of you today

I REMEMBER, I REMEMBER
DO YOU THINK OF ME?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

AOA – Still Falls The Rain

aoa 4th mini album

AOA 4th Mini Album ‘Good Luck
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지민, 서용배 | 작곡: 한승훈, 서용배 | 편곡: 서용배
Lyricists: Jimin, Seo Yong Bae | Composers: Han Seung Hoon, Seo Yong Bae | Arranger: Seo Yong Bae

어느새 어둠이 내려오고
하늘에선 비가 내리고 있죠

어깨에 젖어가는 빗물처럼
두 눈에도 하염없이 흐르죠

I’ll never ever miss you
I’ll never ever love you

다짐해도 습관처럼 니가 그리 울 때면

마치 독한 감기처럼
끝이 없는 장마처럼

니 생각에 헤어 나올 수 없어

비가 오는 날에 오늘 같은 밤엔
널 그리다 울다 잠들죠
비가 내린 후에 슬퍼 지는 밤엔
널 부르다 혼자 아프죠

다신 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never fall in love again love again
바보처럼 널 못 잊어도

다신 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never gonna love again love again
눈물 속에 너를 지워도 Still falls the rain

Hey 기억은 나 우리 처음 만났던 날
꼭 그 날 처럼 비가 내리는 밤
니 흔적이 가득한 내 방구석에
널 닮은 곰 인형만 아직 옆에 남아 널 추억하게 해
우리 사랑한날에 같이 듣던 노래
너와 내가 함께 즐겨 부르던 노래
더 크게 노래 틀고 흐르는 니 목소리
곁에 있는 것만 같아 날 떠나가지 말아

I’ll never ever miss you
I’ll never ever love you
불러봐도 괜찮다가 문득 외로울 때면

마치 내 그림자처럼
끝이 없는 미로처럼
하루 종일 빠져 나올 수 없어

비가 오는 날에 오늘 같은 밤엔
널 그리다 울다 잠들죠
비가 내린 후에 슬퍼 지는 밤엔
널 부르다 혼자 아프죠

다신 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never fall in love again love again
바보처럼 널 못 잊어도

다신 oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never gonna love again love again
눈물 속에 너를 지워도 Still falls the rain

[Romanization]

eoneusae eodumi naeryeo ogo
haneureseon biga naerigo itjyo

eokkae.e jeojeoganeun bitmulcheoreom
du nunedo hayeom eopsi heureujyo

I’ll never ever miss you
I’ll never ever love you

dajimhaedo seubgwancheoreom niga geuri ul ttaemyeon

machi dokhan gamgi cheoreom
kkeuti eopneun jangma cheoreom

ni saenggake he.eo naol su eopseo

biga oneun nare oneul gateun bamen
neol keurida ulda jamdeuljyo
biga naerin hue seulpeo jineun bamen
neol bureuda honja apeujyo

dasin oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never fall in love again love again
babo cheoreom neol mot ijeodo

dasin oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never gonna love again love again
nunmul soge neoreul jiwodo Still falls the rain

Hey ki.eogeun na uri cheo.eum mannatdeon nal
kkok keu nal cheoreom biga naerineun bam
ni heunjeogi gadeukhan nae bangguseoge
neol dalmeun gom inhyeongman ajik yeope nama neol chu.eokhage hae
uri saranghan nare gati deuddeon norae
neowa naega hamkke jeulgyeo bureudeon norae
deo keuge norae teulgo heureuneun ni moksori
gyeote itneun geotman gata nal tteonagaji mara

I’ll never ever miss you
I’ll never ever love you
bulleobwado gwaenchanhdaga mundeuk woeroul ttaemyeon

machi nae geurimja cheoreom
kkeuti eopneun mirocheoreom
haru jongil ppajyeo naol su eopseo

biga oneun nare oneul gateun bamen
neol keurida ulda jamdeuljyo
biga naerin hue seulpeo jineun bamen
neol bureuda honja apeujyo

dasin oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never fall in love again love again
babo cheoreom neol mot ijeodo

dasin oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never gonna love again love again
nunmul soge neoreul jiwodo Still falls the rain

[Translations]

Darkness has fallen
Rain is falling from the sky

Like the rain that’s drenching my shoulder
Tears endlessly fall from my eyes too

I’ll never ever miss you
I’ll never ever love you

I tell myself but like a habit, when I miss you

Like a harsh cold
Like an endless monsoon

I can’t escape from thinking of you

On rainy days, on nights like tonight
I think of you and cry myself to sleep
After the rain falls, on sad nights
I call out to you and hurt by myself

Never oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never fall in love again love again
Even if I can’t forget you like a fool

Never oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never gonna love again love again
Even if I erase you in tears, still falls the rain

Hey, I remember when we first met
Just like that day, it’s raining tonight
In my room that is filled with traces of you
A teddy bear that looks like you remains next to me, making me think of you
Songs we listened to together when we were in love
Songs we used to like singing together
I turn them on louder and listen to your voice
Feels like you’re next to me, don’t leave me

I’ll never ever miss you
I’ll never ever love you
I call out to you and feel better but then I get lonely

Like my shadow
Like an endless maze
All day, I’m into you and I can’t get out

On rainy days, on nights like tonight
I think of you and cry myself to sleep
After the rain falls, on sad nights
I call out to you and hurt by myself

Never oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never fall in love again love again
Even if I can’t forget you like a fool

Never oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Never gonna love again love again
Even if I erase you in tears, still falls the rain

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

AOA – Crazy Boy

aoa 4th mini album

AOA 4th Mini Album ‘Good Luck
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지민, 한성호 | 작곡: 김도훈, 이상호 | 편곡: 이상호
Lyricists: Jimin, Han Seong Ho | Composers: Kim Do Hoon, Lee Sang Ho | Arranger: Lee Sang Ho

웃기니 잘났다고 세상 여자들이 웃기니 넌 웃기니
너에게 다 주었던 내 사랑이 웃기니

재밌니 내 순정 짓밟고 떠나면 재밌니 넌 재밌니
너 같은 여잘 만나 당한대도 재밌니

꿈을 깨니 알 것 같아 너란 남자 No no 확 깨
정신이나 이제 보여 화려함에 숨은 너의 거짓들이

Crazy boy 너 너 너 너 맘 맘 맘에 안 들어
정신이 나갔나 봐 오늘밤 오늘밤 오늘밤 끝낼 거야 Bye bye bye
Crazy boy 나 나 나 나 맘 맘 맘에 널 지워
오 제발 나를 나를 나를 나를 떠나줄래 Crazy crazy boy

미안해서 아픈 연기 하는 거니
또 척하니 그럼 또 속는 거니
끝까지 넌 내게 사랑하는 척하니

미쳤니 취한 척 전화는 왜 하니 미쳤니 넌 미쳤니
또다시 바보같이 갈 것 같니 미쳤니

꿈을 깨니 알 것 같아 너란 남자 No no 확 깨
정신이나 이제 보여 화려함에 숨은 너의 거짓들이

Crazy boy 너 너 너 너 맘 맘 맘에 안 들어
정신이 나갔나 봐 오늘밤 오늘밤 오늘밤 끝낼 거야 Bye bye bye
Crazy boy 나 나 나 나 맘 맘 맘에 널 지워
오 제발 나를 나를 나를 나를 떠나줄래 Crazy crazy boy

Hey listen young bad boy bad boy bad boy bad boy go crazy
끝도 없는 거짓말에 뻔한 그 레퍼토리
시계 소리 Tic toc tic toc
되돌릴 수 없는 시간
너와 함께 했던 모든 날
흔적 없이 모두 지워 버려 Crazy boy uh

That’t all right. That’t all right
너를 좋아한게 아냐
잘됐어 잘됐어 You you you

Crazy boy 너 너 너 넌 맘 맘 맘 맘을 속였어
정신이 나갔나 봐 그날밤 그날밤 그날밤 미쳤나 봐 No no no
Crazy boy 난 난 난 난 맘 맘 맘 맘을 다쳤어
오 제발 나를 나를 나를 나를 잊어줄래 Crazy crazy boy

Crazy boy
Crazy boy
Crazy boy
Crazy boy

[Romanization]

utgini jalnatdago sesang yeojadeuri utgini neon utgini
neo.ege da ju.eotdeon nae sarangi utgini

jaemitni nae sunjeong jitbalbgo tteonamyeon jaemitni neon jaemitni
neon gateun yeojal manna danghandaedo jaemitni

kkumeul kkaeni al geot gata neoran namja No No hwak kkae
jeongsinina ije boyeo hwaryeohame sumeun neo.ui geojitdeuri

Crazy Boy neo neo neo neo mam mam mame an deureo
jeongsini nagatna bwa oneulbam oneulbam oneulbam kkeutnael geoya Bye Bye Bye
Crazy Boy na na na na mam mam mame neol jiwo
oh jebal nareul nareul nareul nareul tteonajullae Crazy Crazy Boy

mianhaeseo apeun yeon.gi haneun geoni
tto cheokhani keureom tto sokneun geoni
kkeutkkaji neon naege saranghaneun cheokhani

michyeotni chwihan cheok jeonhwaneun wae hani michyeotni neon michyeotni
tto dasi babo gati gal geot gatni michyeotni

kkumeul kkaeni al geot gata neoran namja No No hwak kkae
jeongsinina ije boyeo hwaryeohame sumeun neo.ui geojitdeuri

Crazy Boy neo neo neo neo mam mam mame an deureo
jeongsini nagatna bwa oneulbam oneulbam oneulbam kkeutnael geoya Bye Bye Bye
Crazy Boy na na na na mam mam mame neol jiwo
oh jebal nareul nareul nareul nareul tteonajullae Crazy Crazy Boy

Hey listen young bad boy bad boy bad boy bad boy go crazy
kkeutdo eopneun geojitmare ppeonhan keu repeotori
sigye sori Tic Toc Tic Toc
doedollil su eopneun sigan
neowa hamkke haetdeon modeun nal
heunjeok eopsi modu jiwo beoryeo Crazy Boy Uh

That’t all right. That’t all right
neoreul johahanke anya
jaldwaesseo jaldwaesseo You You You

Crazy Boy neo neo neo neon mam mam mam mameul sogyeosseo
jeongsini nagatna bwa keunalbam keunalbam keunalbam michyeotnabwa No No No
Crazy Boy nan nan nan nan mam mam mam mameul dachyeosseo
oh jebal nareul nareul nareul nareul ijeojullae Crazy Crazy Boy

Crazy boy
Crazy boy
Crazy boy
Crazy boy

[Translations]

Think it’s funny? Think you’re a hotshot?
Think all the girls in the world are easy?
Was my love that I gave all to you funny?

Was it fun? To step on my innocence and leave?
Would it be fun if you meet someone like you and be the victim?

After I woke up from this dream, I realized what kind of guy you were, no no
Now I see clearly, your lies hidden by your flashiness

Crazy boy, I don’t like you
I was crazy, I’m gonna end it tonight, bye bye bye
Crazy boy, I’ll erase you from my heart
Please leave me, crazy crazy boy

Are you acting like you’re hurting because you’re sorry?
Are you pretending again? Do you think I’ll fall for it?
You’re pretending to love me till the end

Are you crazy? Why are you acting drunk and calling me? You crazy?
You think I’ll go back to you like some fool? Are you crazy?

After I woke up from this dream, I realized what kind of guy you were, no no
Now I see clearly, your lies hidden by your flashiness

Crazy boy, I don’t like you
I was crazy, I’m gonna end it tonight, bye bye bye
Crazy boy, I’ll erase you from my heart
Please leave me, crazy crazy boy

Hey listen young bad boy bad boy bad boy bad boy go crazy
Your endless lies, your typical repertoire
I hear the clock go tic toc tic toc
Can’t turn back time
All the days I’ve spent with you
I’ll erase them all, crazy boy

that’s all right. that’s all right
I didn’t even like you
I’m glad this happened, you you you

Crazy boy, you lied to me
I was crazy, I was crazy that night, no no no
Crazy boy, my heart is hurt
Please forget me, crazy crazy boy

Crazy boy
Crazy boy
Crazy boy
Crazy boy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

AOA – Cherry Pop

aoa 4th mini album

AOA 4th Mini Album ‘Good Luck
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: Misfit, 이노베이터, 한성호 | 작곡: Hyuk Shin, DK, Mher Filian, Naz Tokio, Melanie Fontana, Christina Grimmie | 편곡: Hyuk Shin, Mher Filian, Naz Tokio, Melanie Fontana, Christina Grimmie
Lyricists: Misfit, InnoVator, Han Seong Ho | Composers: Hyuk Shin, DK, Mher Filian, Naz Tokio, Melanie Fontana, Christina Grimmie | Arrangers: Hyuk Shin, Mher Filian, Naz Tokio, Melanie Fontana, Christina Grimmie

나만 한 여자를 처음이라고 말해
나만 한 여자는 없었다고 말해
손을 뻗어 내게 다가와서 니 마음 속삭여줄래

짧은 시선에 나를 모두 스캔해
아닌 척 나를 보는 눈을 스캔해
알아 두근대는 심장이 내게 들려 오잖아

넌 나를 원해 모두 나를 원해
사랑을 원해 1, 2, 3 uh

Oh hot pink 빛 Cherry Pop
너의 입술이 떠올라
온 세상이 Cherry Pop cherry pop
첫사랑 그보다 더
상큼 달콤한 Cherry Pop
나도 모르게 궁금해져
내 입술 위에 Cherry Pop cherry pop

Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop

첫눈에 반한 건 첨이라고 말해
첫눈에 빠진 적 없었다고 말해
몰래 훔쳐보는 눈빛이 나를 흔들리게 해

넌 나를 원해 모두 나를 원해
사랑을 원해 1, 2, 3 uh

Oh hot pink 빛 Cherry Pop
너의 입술이 떠올라
온 세상이 Cherry Pop cherry pop
첫사랑 그보다 더
상큼 달콤한 Cherry Pop
나도 모르게 궁금해져
내 입술 위에 Cherry Pop cherry pop
Taste of a cherry pop

넌 여기저기서 늘 진실된척해
니 가식은 치명적 uh! 불량한 태도
왜 수줍은 척해 내가 춤을 출 때
주머니 손 빼 U better come come up and dance
내가 춤추면 남자들 도미노
쓰러지지 그러니 함부로
버티지 말고 밖으로
내게 나가자고 말해 Mr. chuck
넌 볼링 핀 난 볼링공
난 신지민 Yeah only one
넌 아냐 내 로미오
내 눈 위치 정수리죠

Oh 말해줘 Tell me your love 내 사랑을 원하면
조금만 더 솔직하게 조금만 더 날 짜릿하게
잡아줄래 Take me up take me up

Oh hot pink 빛 Cherry Pop
너의 입술이 떠올라
온 세상이 Cherry Pop cherry pop
첫사랑 그보다 더
상큼 달콤한 Cherry Pop
나도 모르게 궁금해져
내 입술 위에 Cherry Pop cherry pop

Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop

[Romanization]

naman han yeojareul cheo.eumirago malhae
naman han yeojaneun eopseotdago malhae
soneul ppeodeo naege dagawaseo ni ma.eum soksagyeojullae

jjalbeun siseone nareul modu seukaenhae
anin cheok nareul boneun nuneul seukaenhae
ara dugeundaeneun simjangi naege deullyeo ojanha

neon nareul wonhae modu nareul wonhae
sarangeul wonhae 1, 2, 3 uh

Oh hot pink bit Cherry Pop
neo.ui ibsuri tteo.olla
on sesangi Cherry Pop cherry pop
cheot sarang keuboda deo
sangkeum dalkomhan Cherry Pop
nado moreuge gunggeumhaejyeo
nae ibsul wie Cherry Pop cherry pop

Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop

cheot nune banhan geon cheomirago malhae
cheot nune ppajin jeok eopseotdago malhae
mollae humchyeoboneun nunbichi nareul heundeullige hae

neon nareul wonhae modu nareul wonhae
sarangeul wonhae 1, 2, 3 uh

Oh hot pink bit Cherry Pop
neo.ui ibsuri tteo.olla
on sesangi Cherry Pop cherry pop
cheot sarang keuboda deo
sangkeum dalkomhan Cherry Pop
nado moreuge gunggeumhaejyeo
nae ibsul wie Cherry Pop cherry pop
Taste of a cherry pop

neon yeogijeogiseo neul jinsildoencheokhae
ni gasigeun chimyeongjeok Uh! bullyanghan taedo
wae sujubeun cheokhae naega chuneul chul ttae
jumeoni sonppae U better come come up and dance
naega chumchumyeon namjadeul domino
sseureojiji keureoni hamburo
beotiji malgo bakkeuro
naege nagajago malhae Mr. Chuck
neon bolling pin nan bolling gong
nan sinjimin Yeah only one
neon anya nae Romeo
nae nun wichi jeongsurijyo

Oh malhaejwo Tell me your love nae sarangeul wonhamyeon
jogeumman deo soljikhage jogeumman deo nal jjarithage
jabajullae Take me up take me up

Oh hot pink bit Cherry Pop
neo.ui ibsuri tteo.olla
on sesangi Cherry Pop cherry pop
cheot sarang keuboda deo
sangkeum dalkomhan Cherry Pop
nado moreuge gunggeumhaejyeo
nae ibsul wie Cherry Pop cherry pop

Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop

[Translations]

You tell me I’m the first woman like me
You tell me there was noa other woman like me
Give me your hand and come to me, whisper your thoughts to me

With a short stare, they all scan me
I pretend that I’m not scanning the eyes that look at me
I know, I can hear your heart beating

You want me, everyone wants me
You want love 1, 2, 3 uh

Oh hot pink shade Cherry Pop
I think of your lips
The whole world is a Cherry Pop cherry pop
More than the first love, this is
sweet and sour Cherry Pop
Suddenly I become curious
Atop my lips Cherry Pop cherry pop

Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop

You say that it’s the first time you’ve fallen in love at first sight
You say that you’ve never before fallen in love at first sight
When you think you’re secretly looking at me, it makes my heart tremble

You want me, everyone wants me
You want love 1, 2, 3 uh

Oh hot pink shade Cherry Pop
I think of your lips
The whole world is a Cherry Pop cherry pop
More than the first love, this is
sweet and sour Cherry Pop
Suddenly I become curious
Atop my lips Cherry Pop cherry pop

You pretend like you’re being frank here and there
Your pretense is deadly uh! It’s bad form\
Why are you pretending like you’re shy when I dance
Take your hands out of your pocket, U better come come up and dance
When I dance, all the guys fall like dominoes
If it’s embarrassing to fall down
Don’t try too hard to stay up
And tell me that you want to go outside Mr. chuck
You are the bowling pin and you are the bowling ball
I am Shin Jimin Yeah only one
You are not my Romeo
My eyes are on the top of my head

Oh tell me Tell me your love if you want my love
Be a little more honest, make me a little more excited
Will you hold onto me Take me up take me up

Oh hot pink shade Cherry Pop
I think of your lips
The whole world is a Cherry Pop cherry pop
More than the first love, this is
sweet and sour Cherry Pop
Suddenly I become curious
Atop my lips Cherry Pop cherry pop

Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop
Taste of a cherry pop

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

AOA – 10 Seconds

aoa 4th mini album

AOA 4th Mini Album ‘Good Luck
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지민, 김재양, 박이수 | 작곡/편곡: Linnea Mary Han Deb, Joy Neil Mitro Deb, Anton Malmberg Haard Af Segerstad, Jennifer Decilveo
Lyricists: Jimin, Kim Jae Yang, Park Isu | Composers/Arrangers: Linnea Mary Han Deb, Joy Neil Mitro Deb, Anton Malmberg Haard Af Segerstad, Jennifer Decilveo

더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 알 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds
더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 볼 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds

주사윌 던져 두발을 떼
어디로 가든 전부 내게 오는 길

함정은 없어 기대가 돼
두 눈에 깃든 너의 짙은 감정들

날 보는 시선에 날 가둔 손길에 하나가 돼

널 느껴 Fire 내 맘은 Higher
온몸이 그댈 향해 반응하잖아
미지의 세계 가능의 세계
본능의 꽃은 분명 아름다울걸

더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 알 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds
더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 볼 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds

코끝이 닿게 입 맞춰줘
내 숨결이 그대 리듬에 맞추게

이성을 놓아 감동을 줘
이 밤의 끝을 피해 도망칠 거야

날 보는 시선에 날 가둔 손길에 하나가 돼

널 느껴 Fire 내 맘은 Higher
온몸이 그댈 향해 반응하잖아
미지의 세계 가능의 세계
본능의 꽃은 분명 아름다울걸

더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 알 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds
더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 볼 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds

오늘 밤이 가기 전에
유난히 별이 많이 뜬 이 밤에
비밀스럽게 너와 나 눈을 맞춰
맞닿은 온기에
떨리는 순간에
내게 입 맞춰줘요

떨리는 입술이 떨리는 눈빛이 말하잖아
날 보는 시선에 날 가둔 손길에 하나가 돼

널 느껴 Fire 내 맘은 Higher
온몸이 그댈 향해 반응하잖아
미지의 세계 가능의 세계
본능의 꽃은 분명 아름다울걸

더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 알 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds
더 다가와 Just 10 Seconds
그 누구도 볼 수 없게
날 느껴봐 Just 10 Seconds

더 다가와 Just 10 Seconds

[Romanization]

deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo al su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds
deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo bol su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds

jusawil deonjyeo dubareul tte
eodiro gadeun jeonbu naege oneun gil

hamjeongeun eopseo kidaega dwae
du nune gitdeun neo.ui jiteun gamjeongdeul

nal boneun siseone nal gadun son.gire hanaga dwae

neol neukkyeo Fire nae mameun Higher
onmomi keudael hyanghae baneunghajanha
miji.ui segye ganeungui segye
bonneungui kkocheun bunmyeong areumdaulgeol

deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo al su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds
deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo bol su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds

kokkeuti datke ib matchwojwo
nae sumgyeori keudae rideume matchuge

iseongeul noha gamdongeul jwo
i bamui kkeuteul pihae domangchil geoya

nal boneun siseone nal gadun son.gire hanaga dwae

neol neukkyeo Fire nae mameun Higher
onmomi keudael hyanghae baneunghajanha
miji.ui segye ganeungui segye
bonneungui kkocheun bunmyeong areumdaulgeol

deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo al su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds
deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo bol su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds

oneul bami gagi jeone
yunanhi byeori manhi tteun i bame
bimilseureobke neowa na nuneul matchwo
matdaheun on.gie
tteollineun sun.gane
naege ib matchwojwoyo

tteollineun ibsuri tteollineun nunbichi malhajanha
nal boneun siseone nal gadun son.gire hanaga dwae

neol neukkyeo Fire nae mameun Higher
onmomi keudael hyanghae baneunghajanha
miji.ui segye ganeungui segye
bonneungui kkocheun bunmyeong areumdaulgeol

deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo al su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds
deo dagawa Just 10 Seconds
keu nugudo bol su eopke
nal neukkyeobwa Just 10 Seconds

deo dagawa Just 10 Seconds

[Translations]

Come closer Just 10 Seconds
So that no one would know
Feel me Just 10 Seconds
Come closer Just 10 Seconds
So that no one would see
Feel me Just 10 Seconds

Throw the dice and lift your feet
Wherever you go is a way to me

There is no trap, I am looking forward to it
Your eyes are tinged with deep emotions

The eyes looking at me and the hand that caged me make us become one

I feel you Fire my heart is Higher
My whole body responds to you
The unknown world, the possible world
The flower of instinct must be beautiful

Come closer Just 10 Seconds
So that no one would know
Feel me Just 10 Seconds
Come closer Just 10 Seconds
So that no one would see
Feel me Just 10 Seconds

Kiss me so the tip of your nose would touch me
So that my breath will match your rhythm

Let go of rationality and give me emotionality
I will escape the end of this night

The eyes looking at me and the hand that caged me make us become one

I feel you Fire my heart is Higher
My whole body responds to you
The unknown world, the possible world
The flower of instict must be beautiful

Come closer Just 10 Seconds
So that no one would know
Feel me Just 10 Seconds
Come closer Just 10 Seconds
So that no one would see
Feel me Just 10 Seconds

Before the night goes by
On this night where there’s especially more stars in the sky
We make eye contact secretively
Our warmths are touching
In this quivering moment
Kiss me on the lips

Your quivering lips and nervous eyes tell me
The eyes looking at me and the hand that caged me make us become one

I feel you Fire my heart is Higher
My whole body responds to you
The unknown world, the possible world
The flower of instict must be beautiful

Come closer Just 10 Seconds
So that no one would know
Feel me Just 10 Seconds
Come closer Just 10 Seconds
So that no one would see
Feel me Just 10 Seconds

Come closer Just 10 Seconds

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit