Eric Nam (에릭남) – Good For You

eric nam 2nd mini album interview

Eric Nam 2nd Mini Album ‘Interview
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 에릭남, 김현동, 김보아 | 작곡: 에릭남, 220, 밍지션 | 편곡: 220, 밍지션
Lyricists: Eric Nam, Kim Hyeon-dong, Kim Bo-a | Composers: Eric Nam, 220, Mingji Sean | Arranger: 220, Mingji Sean

힘들었겠지 하루가
유난히 길었을 거야
지금 내가 데리러 갈게

지쳐있을 네 모습에
또 바뀌는 빨간 신호등에
괜히 맘이 조급해

For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah 뭐든 다 말해도 돼
내가 다 들어줄게
Cause I’m good for you

오늘밤 나와 샴페인 어때
좋아하던 카페에 라떼는 OK
Yeah 너하고 싶었던 거 다
얘기해줘 baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

피곤할텐데 졸아도 돼
어차피 차도 막히는데
다와갈 때 쯤 깨워줄게

For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah 아무 말 안 해도 돼
내가 다 알아줄게
Cause I’m good for you

오늘밤 나와 샴페인 어때
좋아하던 카페에 라떼는 OK
Yeah 너하고 싶었던 거 다
얘기해줘 baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

지치고 우울하다 느낄 때
아니 꼭 그렇지 않아도 yeah
나를 불러줘 네 옆에 있을게
My love
Baby let me in

오늘밤 나와 샴페인 어때
좋아하던 카페에 라떼는 OK
Yeah 너하고 싶었던 거 다
얘기해줘 baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

[Romanization]

himdeureotgetji haruga
yunanhi gireosseul geoya
jigeum naega derireo galke

jichyeo isseul ne moseube
tto bakkwineun ppalgan sinhodeunge
gwaenhi mami jogeubhae

For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah mwodeun da malhaedo dwae
naega da deureojulke
Cause I’m good for you

oneulbam nawa syampein eottae
johahadeon kape.e latteneun OK
Yeah neohago sipeotdeon geo da
yaegihaejwo Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

pigonhaltende jorado dwae
eochapi chado makhineunde
dawagal ttae jjeum kkaewojulke

For you oh baby you
For you oh baby you
Yeah amu mal an haedo dwae
naega da arajulke
Cause I’m good for you

oneulbam nawa syampein eottae
johahadeon kape.e latteneun OK
Yeah neohago sipeotdeon geo da
yaegihaejwo Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

jichigo u.ulhada neukkil ttae
ani kkok keureotji anhado Yeah
nareul bulleojwo ne yeope isseulke
My love
Baby let me in

oneulbam nawa syampein eottae
johahadeon kape.e latteneun OK
Yeah neohago sipeotdeon geo da
yaegihaejwo Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

[Translations]

You must’ve had a hard day
It must’ve felt so long
I’ll go pick you up right now

Imagining your tired face
Getting caught at the red light
Makes me so impatient

For you, oh baby you
For you, oh baby you
Yeah, you can tell me anything
I’ll listen to everything
Cause I’m good for you

How about a glass of champagne with me tonight?
How about a latte at your favorite cafe, ok?
Yeah, tell me everything you wanted to do
Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

You’re probably tired, you can doze off
There’s traffic here anyway
I’ll wake you up when we’re there

For you, oh baby you
For you, oh baby you
Yeah, you don’t need to say anything
I’ll figure it all out
Cause I’m good for you

How about a glass of champagne with me tonight?
How about a latte at your favorite cafe, ok?
Yeah, tell me everything you wanted to do
Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

When you feel tired and blue
No, even when you don’t feel that way
Call me, I’ll go right next to you
My love
Baby let me in

How about a glass of champagne with me tonight?
How about a latte at your favorite cafe, ok?
Yeah, tell me everything you wanted to do
Baby don’t worry
Baby I’ll be good for you

[Track 5] [GOOD FOR YOU – INTERNATIONAL VERSION]
작사 (Lyricist): 에릭남 (Eric Nam)

Been a long day on your own
Time could never be oh so slow
I’ve been trying to
get back home to you

A stop at every light no oh oh
Nothing ever goes your way all right
But I’ll make it up to you

For you, oh baby you
For you, oh baby you yeah
Sending you love through your phone
Pick you up when you’re alone
Cause I’m good for you

I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day, yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry, no
Baby I’ll be good for you

Need a little break? go ahead
I’ll wake you
when you’re ready baby
Close your eyes
and go ahead, drift away

For you, oh baby you
For you, oh baby you yeah
(What) ever you need let me know
For you I’m on call twenty four
Yeah I’m good for you

I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day, yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry, no
Baby I’ll be good for you

And I know you’ve felt
so alone before
But I’m here to take you
as you are, yeah
Darling take my hand
Won’t you understand my love?
Baby let me in

I’m your sun that’ll shine
through the rain
And I’ll be your coffee
that gets you through your day, yeah
Let me know if you need me now
and I’ll be right there
don’t you worry, no
Baby I’ll be good for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[International Ver. lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit


Disclaimer:
International Version and Translations lyrics are both in English, it’s similar yet not the same. Popgasa’s resulting from direct translations of Korean lyrics while Eric Nam’s English version is not entirely based on Korean lyric. Eric’s version twist the wording/story a bit probably to match with the melody. The meaning is not too far off from Korean lyrics though. You can compare both. 🙂 But for those who wants to study Korean, through the meaning from Korean lyrics, please refer to popgasa’s translations.

DEAN (딘) ft. Gaeko (개코) – D (Half Moon)

dean 1st EP 130 mood - trbl

[MV Teaser #1]

[MV Teaser #2]

[Official MV]

Dean 1st EP [130 mood: TRBL]
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: Deanfluenza, 개코 | 작곡/편곡: Hyuk Shin, Osinachi Nwanari, 2xxx!, Deanfluenza, Chek Parren
Lyricists: Deanfluenza, Gaeko | Composers/Arrangers: Deanfluenza, Hyuk Shin, Osinachi Nwanari, 2xxx!, Chek Parren

Love love the stars
Love love the moon

별 다를 것 없이
똑같은 공기
똑같은 침대에서
보이는 천장까지

왜 별 이유 없이
공허한 건지
그저 몇 시간 째
멍만 때리는 게

처음에는
배가 고픈가 했었는데
No way no way no way

요새는
칸예 새 앨범을 들어도
뻔해 뻔해 뻔해

TV를 틀어 놓은 채
채널만 돌려 보네
But bae 별 의미 없네

다 너의 반 반
반의 반의 반도
채워주질 못 하네
채워지지가 않네 Yeah

딱 너의 반 반
반의 반이라도
내게 남았더라면
이렇게 붕 떠있지는
않을 텐데

너 없는 밤도
달은 떴다는데
보이지 않아
네 생각에 가려진 채 Yeah

마음이 기운 채로
판단이 설 리가
너 하나 없다고
내가 이럴 리가 없는데
자꾸 그 때로 또 되감기 돼

네가 있던 자리
그 자리 위 밤하늘까지 보여
저 반 쪽 짜리 달이
딱 지금 나의 모습 같지

다 너의 반 반
반의 반의 반도
채워주질 못 하네
채워지지가 않네 Yeah

딱 너의 반 반
반의 반이라도
내게 남았더라면
이렇게 붕 떠있진 않을 텐데

내일의 어둠이
저 달을 한 입 삼키면
둘이 만들었던
세계도 더 작아질 텐데

그리움만 꽉 차겠지
지루한 하루들을 보낸 후
보름달 하늘에 뜰 때쯤에는

우린 하나라고
떠들고 다닐 때만 해도
너는 너고 나는 나라는 게

이렇게도 명확해질지 몰랐어
서로 생각할 시간
시간 초과된 기분

더 지나면 서로
돌아오라고도 못 해
난 지금 돈키호테처럼
정처 없이 네 사랑을 꿈꾸네
난 네 눈만 봐도
텅 빈 이 맘을 다 채울 텐데

다 너의 반 반
반의 반의 반도
채워주질 못 하네
채워지지가 않네 Yeah

딱 너의 반 반
반의 반이라도
내게 남았더라면
이렇게 붕 떠있진 않을 텐데

Love love the stars
Love love the moon
딱 너의 반 반
반의 반이라도
내게 남았더라면
그랬더라면

[Romanization]

Love love the stars
Love love the moon

byeol dareul geot eopsi
ttokgateun gonggi
ttokgateun chimdae.eseo
boineun cheonjangkkaji

wae byeol iyu eopsi
gongheohan geonji
keujeo myeot sigan jjae
meongman ttaerineun ge

cheo.eumeneun
baega gopeun.ga haesseotneunde
No way no way no way

yosaeneun
Kanye sae aelbeomeul deureodo
ppeonhae ppeonhae ppeonhae

TVreul teureo noheun chae
chaeneolman dollyeo bone
But Bae byeol uimi eopne

da neo.ui ban ban
banui banui bando
chaewojujil mot hane
chaewojijiga anhne Yeah

ttak neo.ui ban ban
banui banirado
naege namatdeoramyeon
ireohke bung tteo.itjineun
anheul tende

neo eopneun bamdo
dareun tteotdaneunde
boiji anha
ne saenggake garyeojin chae Yeah

ma.eumi giun chaero
pandani seolliga
neo hana eopdago
naega ireolliga eopneunde
jakku keuttaero tto doegamgi dwae

nega itdeon jari
keu jari wi bamhaneulkkaji boyeo
jeo ban jjok jjari dari
ttak jigeum naui moseub gatji

da neo.ui ban ban
banui banui bando
chaewojujil mot hane
chaewojijiga anhne Yeah

ttak neo.ui ban ban
banui banirado
naege namatdeoramyeon
ireohke bung tteo.itjin
anheul tende

nae.irui eodumi
jeo dareul han ib samkimyeon
duri mandeureotdeon
segyedo deo jagajil tende

keuriumman kkwak chagetji
jiruhan harudeureul bonaen hu
boreumdal haneure tteul ttaejjeumeneun

urin hanarago
tteodeulgo danil ttaeman haedo
neoneun neogo naneun naraneun ge

ireohkedo myeonghwakhaejilji mollasseo
seoro saenggakhal sigan
sigan chogwadoen kibun

deo jinamyeon seoro
doraoragodo mothae
nan jigeum donkihote cheoreom
jeongcheo eopsi ne sarangeul kkumkkune
nan ne nunman bwado
teongbin i mameul da chae.ul tende

da neo.ui ban ban
banui banui bando
chaewojujil mot hane
chaewojijiga anhne Yeah

ttak neo.ui ban ban
banui banirado
naege namatdeoramyeon
ireohke bung tteo.itjin
anheul tende

Love love the stars
Love love the moon
ttak neo.ui ban ban
banui banirado
naege namatdeoramyeon
keuraetdeoramyeon

[Translations]

Love-love the stars
Love-love the moon

Nothing’s really different
It’s the same air
It’s the same bed
Looking at the same ceiling

Why do I feel so empty
For no reason at all
It’s been a few hours
Since I’ve been spacing out

At first
I thought I was just hungry
No way no way no way

These days
I listen to Kanye’s new album
But it’s just typical

I leave the TV on
But I’m just flipping the channels
But bae, there’s not much meaning

Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah

If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this

On a night without you
Even when the moon is up
I can’t see it
It’s hidden by thoughts of you, yeah

Just like you can’t make a fair call
If your heart is slanted
Just because you’re not here
There’s no way I should be like this
But I keep going back to those times

In the place where you used to be
I can see the night sky
That half-full moon
Looks just like me right now

Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah

If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this

If tomorrow’s darkness
Takes one bite of the moon
Then our world that we made
Would become smaller too

Only longing will fill it up
After I spend a boring day
When the full moon rises to the sky

When we used to go around
Saying that we were one
I didn’t know it’d be so clear
That you are you and I am me
It feels like our time to think is up

If more time passes, I can’t ask you to come back
Just like Don Quixote
I’m crazily dreaming of your love
If only I can see your eyes
I would be able to fill up my empty heart

Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah

If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this

Love-love the stars
Love-love the moon
Nothing comes even close
To half of you
It doesn’t fill me up, yeah

If only I had just half of you
Then I wouldn’t feel like this
If only

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

LYn (린) – With You

descendants of the sun ost 7

[MV Teaser]

[Official MV]

[Descendants of the Sun OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 린, 개미, 지훈 | 작곡: 개미 | 편곡: 1601
Lyricists: LYn, Gaemi, Ji Hoon | Composer: Gaemi | Arranger: 1601

Here I am 느끼나요
숨겨왔던 나의 마음을
혹시 아플까 봐 그대 곁에서

Here I am 들리나요
내 가슴의 작은 떨림들
사랑인 거겠죠 이건 I think of you

Always love you in my heart
그대는 아나요
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
한걸음 물러선
나를 안아준 한 사람

I‘m dreaming to be with you
단 하나인 거죠
날 지켜줄 그대를 믿어요
이 맘이 다치지 않게 난 언제나
To be with you

내 맘이 불어오는
차가운 바람 속에 있을 때
그대를 보았죠
내겐 사랑이죠

Always love you in my heart
그대는 아나요
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
한걸음 물러선 나를
안아준 사람 그대죠

언제나 그대 곁에서 밝게 비춰줄게.
저 별처럼

Always love you in my heart
그대는 아나요
스쳐 가는 모든 게 사랑이죠
한걸음 물러선
나를 안아준 한 사람

I‘m dreaming to be with you
단 하나인 거죠
날 담아줄 그대를 믿어요
이 맘이 다치지 않게 난 언제나
To be with you

[Romanization]

Here I am neukkinayo
sumgyeowatdeon naui ma.eumeul
hoksi apeulkkabwa keudae gyeoteseo

Here I am deullinayo
nae gaseumui jageun tteollimdeul
sarangin geogetjyo igeon I think of you

Always love you in my heart
keudaeneun anayo
seuchyeo ganeun modeun ge sarangijyo
han.georeum mulleoseon
nareul anajun han saram

I‘m dreaming to be with you
dan hanain geojyo
nal jikyeojul keudaereul mideoyo
i mami dachiji anhke nan eonjena
To be with you

nae mami bureo.oneun
chagaun baram soge isseulttae
keudaereul boatjyo
naegen sarangijyo

Always love you in my heart
keudaeneun anayo
seuchyeo ganeun modeun ge sarangijyo
han.georeum mulleoseon nareul
anajun saram keudaejyo

eonjena keudae gyeoteseo balkge bichwojulke
jeo byeolcheoreom

Always love you in my heart
keudaeneun anayo
seuchyeo ganeun modeun ge sarangijyo
han.georeum mulleoseon
nareul anajun han saram

I‘m dreaming to be with you
dan hanain geojyo
nal damajul keudaereul mideoyo
i mami dachiji anhke nan eonjena
To be with you

[Translations]

Here I am, can you feel it?
My hidden heart
In case it hurts, I’m staying by your side

Here I am, can you hear it?
The small trembles of my heart
It’s probably love, I think of you

Always love you in my heart
Do you know?
Everything that passes by is love
You took a step back
And you held me in your arms

I‘m dreaming to be with you
The one and only
I believe that you will protect me
I’ll always be with you so my heart won’t hurt
To be with you

When my heart was in the cold wind
I saw you
It was love

Always love you in my heart
Do you know?
Everything that passes by is love
You took a step back
And you held me in your arms

I’ll always shine brightly next to you
Like that star

Always love you in my heart
Do you know?
Everything that passes by is love
You took a step back
And you held me in your arms

I‘m dreaming to be with you
The one and only
I believe that you will protect me
I’ll always be with you so my heart won’t hurt
To be with you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Go Yoo Jin (고유진) of Flower (플라워) – Evidence (흔적)

mrs cop 2 ost 1

[Mrs. Cop 2 OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 미티 | 작곡/편곡: 엄주혁
Lyricist: Mitty | Composer/Arranger: Eom Joo-hyuk

지워낼 수 없는 기억속에 스친
너의 그 한마디
가슴에 남아있다
숨어도 널 알아버린 눈물이
아직도 너를 찾고 있기에

버티려고 애를 써도
내 맘을 다녀가는 누군가
날 어지럽게 해
기억에 남긴 너의 숨결을 따라
나는 널 찾아 헤매인다

심장에 박힌 너의 눈빛
두 눈에 맺힌 너의 미소
생각에 적힌 너의 말투
너의 향기도
내가 못 다한 그 사랑도

지워낼 수 없는
기억속에 스친 너의 그 한마디
가슴에 남아있다
숨어도 널 알아버린 눈물이
아직도 너를 찾고 있기에

심장에 박힌 너의 눈빛
두 눈에 맺힌 너의 미소
생각에 적힌 너의 말투
너의 향기도
내가 못 다한 그 사랑도

지워낼 수 없는 기억속에
스친 너의 그 한마디
가슴에 남아있다
숨어도 널 알아버린 눈물이
아직도 너를 찾고 있기에

어둠 속을 헤매다
갈 곳 잃는다 해도
내겐 중요치 않아
나의 가슴에 그토록 선명한
흐려지지 않는 네가 있어

지워낼 수 없는
기억속에 스친 너의 그 한마디
가슴에 남아있다
숨어도 널 알아버린 눈물이
아직도 너를 찾고 있기에
아직도 너를 찾고 있기에

[Romanization]

jiwonael su eopneun ki.eoksoge seuchin
neo.ui keu hanmadi
gaseume namaitda
sumeodo neol arabeorin nunmuri
ajikdo neoreul chatgo itgie

beotiryeogo aereul sseodo
nae mameul danyeoganeun nugun.ga
nal eojireobke hae
ki.eoge namgin neo.ui sumgyeoreul ttara
naneun neol chaja hemaeinda

simjange bakhin neo.ui nunbit
du nune maejhin neo.ui miso
saenggake jeokhin neo.ui maltu
neo.ui hyanggido
naega mot dahan keu sarangdo

jiwonael su eopneun
ki.eoksoge seuchin neo.ui keu hanmadi
gaseume namaitda
sumeodo neol arabeorin nunmuri
ajikdo neoreul chatgo itgie

simjange bakhin neo.ui nunbit
du nune maejhin neo.ui miso
saenggake jeokhin neo.ui maltu
neo.ui hyanggido
naega mot dahan keu sarangdo

jiwonael su eopneun
ki.eoksoge seuchin neo.ui keu hanmadi
gaseume namaitda
sumeodo neol arabeorin nunmuri
ajikdo neoreul chatgo itgie

eodum sogeul hemaeda
gal got irhneunda haedo
naegen jungyochi anha
naui gaseume keutorok seonmyeonghan
heuryeojiji anhneun nega isseo

jiwonael su eopneun
ki.eoksoge seuchin neo.ui keu hanmadi
gaseume namaitda
sumeodo neol arabeorin nunmuri
ajikdo neoreul chatgo itgie
ajikdo neoreul chatgo itgie

[Translations]

In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you

I try to endure through it
But someone keeps running into my heart
Making me dizzy
I’m following your breath that remains in my memories
Wandering, as I’m looking for you

Your eyes are nailed into my heart
Your smile fills up my eyes
Your words drench my thoughts
Your scent, even the love that I couldn’t finish

In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you

Your eyes are nailed into my heart
Your smile fills up my eyes
Your words drench my thoughts
Your scent, even the love that I couldn’t finish

In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you

Lost in the darkness, I’ve lost my way
But that’s not important to me
Because in my heart
You’re clearly there, never fading

In my memory that cannot be erased
Those words you said remain in my heart
Even if you hide, my tears know you
They’re still looking for you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: Popgasa]
Please take out with full credit

Baek Ji Young (백지영) – Goodbye (그렇게 안녕)

goodbye mr black ost pt1

[Goodbye Mr. Black OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 전해성, 최재우 | 작곡/편곡: 전해성
Lyricists: Jeon Hae-seong, Choi Jae-woo | Composer/Arranger: Jeon Hae-seong

이렇게 빛나고 어여쁜
사랑이 있어
멀어져도 아직도
내 맘을 환히 비추는

사실은 나 무심했던
너의 인사를 알아 이젠
잊지 못 할 내가 돼버린 것
두렵다는 걸

왜 몰랐을까 눈물의 그 밤
슬프던 그 고백
같은 느낌 속의 불안함을
겁 먹은 채로 외면했어
널 사랑한다는
그 흔한 말로 나를 달래며
한마디 말도 못 한 그 밤
그렇게 안녕

떠나지마 떠나지마
떠나지마 울리지마
그저 스쳐가는 내가 아냐
한번 더 나를 안아줄래
사랑했었잖아 그랬잖아
그랬잖아 울지는 마
한마디 말도 못 한 그 밤
그렇게 안녕

단 한번도 기다린 적 없는
시간은 내게 내게
끝도 없는 사랑이라는 건
결국 없나 봐

왜 몰랐을까 눈물의 그 밤
슬프던 그 고백
같은 느낌 속의 불안함을
겁 먹은 채로 외면했어
널 보내야 하는
내 부족함을 감싸 안으며
한마디 말도 못 한 그 밤
그렇게 안녕

떠나지마 떠나지마
떠나지마 울리지마
그저 스쳐가는 내가 아냐
한번 더 나를 안아줄래
사랑했었잖아
그랬잖아 그랬잖아
울지는 마
한마디 말도 못 한 그 밤
그렇게 안녕

한마디 말도 못 한 그 밤
그렇게 안녕

[Romanization]

ireohke bitnago eoyeoppeun
sarangi isseo
meoreojyeodo ajikdo
nae mameul hwanhi bichuneun

sasireun na musimhaetdeon
neo.ui insareul ara ijen
ijji mot hal naega dwaebeorin geot
duryeobdaneun geol

wae mollasseulkka nunmurui keu bam
seulpeudeon keu gobaek
gateun neukkim sogui buranhameul
geob meogeun chaero woemyeonhaesseo
neol saranghandaneun
keu heunhan mallo nareul dallaemyeo
hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong

tteonajima tteonajima
tteonajima ullijima
keujeo seuchyeoganeun naega anya
hanbeon deo nareul anajullae
saranghaesseotjanha keuraetjanha
keuraetjanha uljineun ma
hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong

dan hanbeondo kidarin jeok eopneun
siganeun naege naege
kkeutdo eopneun sarangiraneun geon
kyeolguk eopnabwa

wae mollasseulkka nunmurui keu bam
seulpeudeon keu gobaek
gateun neukkim sogui buranhameul
geob meogeun chaero woemyeonhaesseo
neol bonaeya haneun
nae bujokhameul gamssa aneumyeo
hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong

tteonajima tteonajima
tteonajima ullijima
keujeo seuchyeoganeun naega anya
hanbeon deo nareul anajullae
saranghaesseotjanha
keuraetjanha keuraetjanha
uljineun ma
hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong

hanmadi maldo mot han keu bam
keureohke annyeong

[Translations]

There is a bright and beautiful love
It shines on my heart even when it’s far away

Now I know how you greeted me
Although I acted indifferent
It became unforgettable
I’m afraid

Why didn’t I know? That teary night
That sad confession and the anxiety inside
I turned away out of fear
I comforted myself with the typical words, I love you
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye

Don’t go, don’t go
Don’t go, don’t make me cry
I’m not just someone who will pass you by
Will you hold me once more?
You loved me, you did
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye

I’ve never waited for anything before
But this endless love won’t come to me

Why didn’t I know? That teary night
That sad confession and the anxiety inside
I turned away out of fear
I comforted myself with the typical words, I love you
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye

Don’t go, don’t go
Don’t go, don’t make me cry
I’m not just someone who will pass you by
Will you hold me once more?
You loved me, you did
But I couldn’t say a single word that night
Goodbye

But I couldn’t say a single word that night
Goodbye

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit