leeSA (리싸) – Petal (꽃잎)

signal ost pt6

[Signal OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 신중현 | 편곡: 하드캐리, 최선용
Lyricist/Composer: Shin Jung Hyun | Arrangers: Hard Cary, Choi Sun Yong

꽃잎이 피고 또 질 때면
그날이 또 다시 생각나
못 견디겠네
서로가 말도 하지 않고
나는 토라져서 그대로 와 버렸네

그대 왜 날 잡지 않고
그대로 왜 가버렸나
꽃잎 보며 생각하네
왜 그렇게 헤어졌나

꽃잎이 피고 또 질 때면
그날이 또 다시 생각나
못 견디겠네
서로가 말도 하지 않고
나는 토라져서 그대로 와 버렸네

꽃잎

그대 왜 날 잡지 않고
그대로 왜 가버렸나
꽃잎 보며 생각하네
왜 그렇게 헤어졌나

꽃잎이 피고 또 질 때면
그날이 또 다시 생각나
못 견디겠네
서로가 말도 하지 않고
나는 토라져서 그대로 와 버렸네

[Romanization]

kkot.ipi pigo tto jil ttaemyeon
keunari tto dasi saenggakna
mot gyeondigetne
seoroga maldo haji anhgo
naneun torajyeoseo keudaero wa beoryeotne

keudae wae nal jabji anhgo
keudaero wae gabeoryeotna
kkot.ip bomyeo saenggakhane
wae keureohke he.eojyeotna

kkot.ipi pigo tto jil ttaemyeon
keunari tto dasi saenggakna
mot gyeondigetne
seoroga maldo haji anhgo
naneun torajyeoseo keudaero wa beoryeotne

kkot.ip

keudae wae nal jabji anhgo
keudaero wae gabeoryeotna
kkot.ip bomyeo saenggakhane
wae keureohke he.eojyeotna

kkot.ipi pigo tto jil ttaemyeon
keunari tto dasi saenggakna
mot gyeondigetne
seoroga maldo haji anhgo
naneun torajyeoseo keudaero wa beoryeotne

[Translations]

When the flower petals bloom and wither
I remember that day again and I can’t stand it
We didn’t speak to each other
I was mad so I just came home

Why didn’t you hold onto me?
Why did you just go?
I’m remembering as I’m looking at the flower petals
Why did we break up like that?

When the flower petals bloom and wither
I remember that day again and I can’t stand it
We didn’t speak to each other
I was mad so I just came home
Flower petal

Why didn’t you hold onto me?
Why did you just go?
I’m remembering as I’m looking at the flower petals
Why did we break up like that?

When the flower petals bloom and wither
I remember that day again and I can’t stand it
We didn’t speak to each other
I was mad so I just came home

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Topp Dogg (탑독) – Feel Alive

please come back mister ost p2

[Please Comeback Mister OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 낙타, Yano, A-Tom, 박우상 | 작곡: 박우상 | 편곡: 박우상
Lyricists: Nakta, Yano, A-Tom, Park Woo Sang | Composer/Arranger: Park Woo Sang

Oh 내
얼룩진 과건 떨쳐 버리고
매일 반복되던 일상 속에
반전이 찾아왔어

내 삶에 Climax
달릴 준비해
티끝도 없이 완벽하게

날 가두던 세상을 벗어나

눈을 뜬 순간 Feel alive
터질듯한 기부우운 (Yeah)
새로운 시작 Feel so right alive
높이 날아올라

저 하늘위로 Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

How you feel about that
난 다시 태어나는 기분이야 errday
지루함 절대 난 방치 안 해
Freshman 처럼 매일 새롭지
Feel alive hoo

내 방식대로 건방을 떨어
왜? 내 삶에 정답이 없어
내일의 내 실루엣 겁내지는 마
이건 내 버전의 Comeback season

눈을 뜬 순간 Feel alive
터질듯한 기부우운 (Yeah)
새로운 시작 Feel so right alive
높이 날아올라
저 하늘위로 Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

[Romanization]

Oh nae
eollukjin gwageon tteolchyeo beorigo
mae.il banbokdoedeon ilsang soge
banjeoni chajawasseo

nae salme Climax
dallil junbihae
tikkeutdo eopsi wanbyeokhage

nal gadudeon sesangeul beoseona

nuneul tteun sun.gan Feel Alive
teojildeuthan gibu.u.un (Yeah)
saeroun sijak Feel So Right Alive
nopi naraolla

jeo haneulwiro Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

How you feel about that
nan dasi tae.eonaneun gibuniya errday
jiruham jeoldae nan bangchi anhae
Freshman cheoreom mae.il saerobji
Feel alive hoo

nae bangsikdaero geonbangeul tteoreo
wae? nae salme jeongdabi eopseo
nae.irui nae silluet geobnaejineun ma
igeon nae beojeonui Comeback Season

nuneul tteun sun.gan Feel Alive
teojildeuthan gibu.u.un (Yeah)
saeroun sijak Feel So Right Alive
nopi naraolla
jeo haneulwiro Say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

[Translations]

I threw away all of my stained past
A twist has come to my daily cycle
The climax of my life
Get ready to run
Without anything remaining, perfectly
I will escape the world that trapped me

The moment I opened my eyes, feel alive
I feel like I could explode, yeah
It’s a new beginning, Feel so right alive
Fly high
To the sky, say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

How you feel about that
It feels like I’ve been born again, errday
Boredom will never stop me
Like a freshman, every day feels new
Feel alive hoo
I’ll act delinquent in my own way
Why isn’t there an answer to my life?
I won’t be afraid of my silhouette of tomorrow
THis is my version of comeback season

The moment I opened my eyes, feel alive
I feel like I could explode, yeah
It’s a new beginning, Feel so right alive
Fly high
To the sky, say
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah
Oh ohohohoh
Oh ohohohoh
Oh ohohohohoh yeah

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit

EXID SoljiHani (솔지하니) – Only One

solji hani - only one

[MV Teaser]

[Hani Messages]

[Solji Messages]

[Official MV]

[Single] Banana Shake Project Part 1
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: LE | 작곡: 신사동 호랭이, Sleepwell | 편곡: 신사동 호랭이
Lyricist: LE | Composers: Shinsadong Tiger, Sleepwell | Arranger: Shinsadong Tiger

난 네가 너무 그리워서
my love
미치도록 너의 이름 불러봐도
아무 대답이 없어

널 보고싶을 때
너의 발길 따라
나는 혼자 걸어
넌 지금 뭘할까
내 생각은 나긴 해
난 모든걸 잃은것 같아
my love

나를 살게한 너란 사람
알게된 걸 난 너무 감사해
내가 할 수 있는건
빛바랜 사진 속 널 추억하는 것

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
넌 지금 곁에 없지만
아직까지도 난
그 시간 속에 남아
i feel you are the only one for me
네게 들리진 않겠지만
이 자리에서
나 혼자 남아서 널 불러
you are my only one

난 계속 떠올라
네가 내게 하던 그 말들과
(모든 맘을 난)
잊기가 죽기보다 힘든걸

나를 웃게한 너란 사람
사랑하게 된 걸 난 감사해
내가 할 수 있는 건
지나간 기억 속 널 추억하는 것

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
넌 지금 곁에 없지만 아직까지도
난 그 시간 속에 남아
i feel you are the only one for me
네게 들리진 않겠지만
이 자리에서
나 혼자 남아서 널 불러
you are my only one

아직까지도 매일
널 그리워 해 난
아무리 널 불러도
난 보이질 않아
우리가 함께했던 곳
이제 그 시간속
나 혼자 남아

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
넌 지금 곁에 없지만
아직까지도 난
그 시간 속에 남아
i feel you are the only one for me
네게 들리진 않겠지만
이 자리에서
나 혼자 남아서 널 불러
you are my only one

난 네가 너무 보고싶어
my love
미치도록 너의 이름 불러봐도
아무 대답이 없어

[Romanization]

nan nega neomu keuriwoseo
My Love
michidorok neo.ui ireum bulleobwado
amu daedabi eopseo

neol bogosipeul ttae
neo.ui balgil ttara
naneun honja georeo
neon jigeum mwolhalkka
nae saenggakeun nagin hae
nan modeun.geol irheun geot gata
my love

nareul salgehan neoran saram
algedoen geol nan neomu gamsahae
naega hal su itneun.geon
bitbaraen sajin sok neol chu.eokhaneun geot

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
neon jigeum gyeote eopjiman
ajik.kkajido nan
keu sigan soge nama
i feel you are the only one for me
nege deullijin anhgetjiman
i jarieseo
na honja namaseo neol bulleo
you are my only one

nan kyesok tteo.olla
nega naege hadeon keu maldeulgwa
(modeun mameul nan)
itgiga jukgiboda himdeun.geol

nareul utkehan neoran saram
saranghage doen geol nan gamsahae
naega hal su itneun geon
jinagan ki.eok sok neol chu.eokhaneun geot

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
neon jigeum gyeote eopjiman
ajik.kkajido nan
keu sigan soge nama
i feel you are the only one for me
nege deullijin anhgetjiman
i jarieseo
na honja namaseo neol bulleo
you are my only one

ajik.kkajido mae.il
neol keuriwo hae nan
amuri neol bulleodo
nan boijil anha
uriga hamkkehaetdeon got
ije keu sigansok
na honja nama

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
neon jigeum gyeote eopjiman
ajik.kkajido nan
keu sigan soge nama
i feel you are the only one for me
nege deullijin anhgetjiman
i jarieseo
na honja namaseo neol bulleo
you are my only one

nan nega neomu bogosipeo
My Love
michidorok neo.ui ireum bulleobwado
amu daedabi eopseo

[Translations]

I miss you so much, my love
So I called out your name like crazy
But there is no answer

Whenever I miss you, I follow your footsteps
Walking by myself
I wonder what you’re doing right now, do you even think of me?
I feel like I’ve lost everything, my love

You made me live
I’m so thankful that I got to know you
The only thing I can do
Is to reminisce you in the fading photo

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
You’re not by my side right now
But I still remain in that time
i feel you are the only one for me
You won’t be able to hear this
But I’m calling out to you alone in this place
you are my only one

I keep remembering
The words you said to me
(All of the feelings)
Forgetting them is harder than dying

You made me smile
I’m so thankful that I fell in love with you
The only thing I can do
Is to reminisce you in the past memories

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
You’re not by my side right now
But I still remain in that time
i feel you are the only one for me
You won’t be able to hear this
But I’m calling out to you alone in this place
you are my only one

I still long for you every day
No matter how much I call out to you, I can’t see you
The places we went to together
Now I remain alone in those times

i feel you are the only one for me
i feel you are the only one for me
You’re not by my side right now
But I still remain in that time
i feel you are the only one for me
You won’t be able to hear this
But I’m calling out to you alone in this place
you are my only one

I miss you so much, my love
So I called out your name like crazy
But there is no answer

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit

Eric Nam (에릭남) x Wendy of Red Velvet (웬디) – 봄인가 봐 (Spring Love)

eric nam x wendy

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Eric Nam x Wendy
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

작사: 황현, 신아녜스 | 작곡: Kevin Writer, Douglas James | 편곡: Kevin Writer, Douglas James, 황현
Lyricists: Hwang Hyeon, Shin Agnes | Composers: Kevin Writer, Douglas James | Arrangers: Kevin Writer, Douglas James, Hwang Hyeon

눈꽃이 내린 버스 정류장에
날 데려다주다
꼭 내 손을 잡는 너 때문에
나 놀랐어
아주 오래전부터 숨겼던
내 맘이 들킨 걸까
부는 바람에 실린 우리에게 번진
This is love

내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시킨
봄이 왔나 봐

첨엔 그랬어 편한 친구
혹 동생 같았어
치마를 입고 꾸민 모습에도
놀라지 않았어
뭐가 우릴 지금
이렇게 바꿔 놓은 걸까
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah

내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시켜 Oh

우리 서로에 기대어 잠든 벤치
투명한 하늘에 물든
Sweet cherry blossom
늘 이러면 좋겠다 Yeah
우릴 바꾼 그 이름 봄봄봄 봄 Ooh
널 사랑해 너를 사랑해
사랑해 널 Yeah

넌 봄이 돼줘 항상 나는 꽃이 될게
서로를 녹여주고
열리게 해주면 좋겠다
안 보이던 마음과 마음
마주한 시선 사이
겨우내 숨어있던 꽃이 피었나 봐
봄이 왔나 봐

[Romanization]

nunkkochi naerin beoseu jeongryujange
nal deryeodajuda
kkok nae soneul jabneun neo ttaemune
na nollasseo
aju oraejeonbuteo sumgyeotdeon
nae mami deulkin geolkka
buneun barame sillin uriege beonjin
This is love

nae ma.eume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin keu ireum
bomin.gabwa
uri jabeun son teum sai
yalbajin woetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikin
bomi watna bwa

cheomen keuraesseo pyeonhan chin.gu
hok dongsaeng gatasseo
chimareul ibgo kkumin moseubedo
nollaji anhasseo
mwoga uril jigeum
ireohke bakkwo noheun geolkka
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah

nae ma.eume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin keu ireum
bomin.gabwa
uri jabeun son teum sai
yalbajin woetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikyeo Oh

uri seoroe kidae.eo jamdeun benchi
tumyeonghan haneure muldeun
Sweet Cherry Blossom
neul ireomyeon jotgetda Yeah
uril bakkun keu ireum bombombom bom Ooh
neol saranghae neoreul saranghae
saranghae neol Yeah

neon bomi dwaejwo hangsang naneun kkochi doelke
seororeul nogyeojugo
yeollige haejumyeon jotgetda
an boideon ma.eumgwa ma.eum
majuhan siseon sai
gyeo.unae sumeo itdeon kkochi pi.eotnabwa
bomi watnabwa

[Translations]

You walked me to the bus stop as snow was falling
Then you held my hand and it surprised me
Did you notice my heart that I’ve been hiding for a while?
It’s in the blowing wind, it’s spreading inside of us, this is love

It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us, I think spring has come

At first, you were like a close friend or a younger sister
I wasn’t shocked even when you wore skirts or makeup
But what has made us change like this now?
Maybe it’s crazy Can I call you my baby Yeah

It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us

We fell asleep on a bench, leaning on each other
The sweet cherry blossom colors the clear sky
I wish it was always like this
The name that changed us, spring spring spring
I love you, I love you, I love you

Be my spring, I’ll always be your flower
I hope we can melt each other and open each other up
Our heart to heart that wasn’t visible before
Now we’re facing each other
The hidden flower is finally blooming
I think spring has come

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit

Lee Seung Gi (이승기) – Meet Someone Like Me (그런 사람)

lee seung gi - 그런 사람

[MV Teaser]

[Music Video]

“Lee Seung Gi, who is now participating in the military drill after joining the Korean army on Feb 1st, released the new song titled ‘Meet Someone like Me’ at noon on March 3rd. Lee Seung Gi showed his power as a singer by sweeping over major music charts within 2 hours after releasing his song ‘I go to the army’. As a gift for fans who are missing Lee Seung Gi, he released the song and music video of a new digital single ‘Meet Someone like Me’ at noon on March 3rd.

The song ‘Meet Someone like Me’ was the gift from the world star Psy, who was a producer of the debut song of Lee Seung Gi ‘Because you’re my woman’ 12 years ago, before joining the army.” – 1thek

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 싸이 | 작곡: 유건형, 싸이 | 편곡: 유건형
Lyricist: PSY | Composers: Yoo Geon Hyeong, PSY | Arranger: Yoo Geon Hyeong

말을 하지 않아도
알아 얼굴만 봐도
어떤 사람이 널 아프게 했어
내내 기대 울다가
내게 너는 물었어
어떤 사람을 만나야 하냐고

너에게는
기쁠땐 박수가 되고
슬플땐 품을 내주는

그런 사람이 어울려
그런 사람은 널 안울려
너와 동시에 함께 웃는 사람
같은 걸보고 같은 것을 느끼는
그런 사람 부디 만나
나 같은 그런 사람

술 한잔에 용기 내
내 마음 티를 내
어떤 사람을 만나고 싶냐고
내내 고민하다가
내게 너는 물었어
어떤 사람을 만나야 하냐고

너에게는
벅찰 땐 꽉 안아주고
힘들 땐 어깨를 주는

그런 사람이 어울려
그런 사람은 널 안울려
너와 동시에 함께 웃는 사람
같은 걸보고 같은 것을 느끼는
그런 사람 부디 만나
나 같은 그런 사람

슬픔의 눈물을 닦아주고
기쁨의 눈물 흘려주오

너에겐 내가 어울려
죽어도 나는 널 안울려
너보다 너의 행복 바라는 사람
같은 걸보고 같은 것을 느끼는
그런 사람 여기 있잖아
네 옆에 나란 사람
나 같은 그런 사람

[Romanization]

mareul haji anhado
ara eolgulman bwado
eotteon sarami neol apeuge haesseo
nae nae kidae uldaga
naege neoneun mureosseo
eotteon sarameul mannaya hanyago

neo.egeneun
gippeulttaen baksuga doego
seulpeulttaen pumeul naejuneun

keureon sarami eo.ullyeo
keureon sarameun neol anullyeo
neowa dongsie hamkke utneun saram
gateun geolbogo gateun geoseul neukkineun
keureon saram budi manna
na gateun keureon saram

sul hanjane yonggi nae
nae ma.eum tireul nae
eotteon sarameul mannago sipnyago
nae nae gominhadaga
naege neoneun mureosseo
eotteon sarameul mannaya hanyago

neo.egeneun
beokchal ttaen kkwak anajugo
himdeul ttaen eokkaereul juneun

keureon sarami eo.ullyeo
keureon sarameun neol anullyeo
neowa dongsie hamkke utneun saram
gateun geolbogo gateun geoseul neukkineun
keureon saram budi manna
na gateun keureon saram

seulpeumui nunmureul dakkajugo
gippeumui nunmul heullyeojuo

neo.egen naega eo.ullyeo
jugeodo naneun neol anullyeo
neoboda neo.ui haengbok baraneun saram
gateun geolbogo gateun geoseul neukkineun
keureon saram yeogi itjanha
ne yeope naran saram
na gateun keureon saram

[Translations]

Even when you don’t say it, I know just by looking at your face
Someone hurt you
You leaned on me and cried, then you asked me
What kind of person should I date?

Someone who can clap for you when you’re happy
Someone who can give their embrace when you’re sad

That kind of person
That kind of person suits you
A person who can smile at the same time as you
Someone who sees the same things and feels the same things
I hope you meet that kind of person
A person like me

When I mustered up courage after having a drink
And let my heart be noticeable for the first time
I asked you, what kind of person do you want to date?
Then you thought hard and asked me
What kind of person should I date?

Someone who holds you tight when you get overwhelmed
Someone who lends you their shoulder when things are hard

That kind of person
That kind of person suits you
A person who can smile at the same time as you
Someone who sees the same things and feels the same things
I hope you meet that kind of person
A person like me

Someone who wipes away your sad tears
Someone who sheds tears of joy for you

I suit you
I won’t ever make you cry
I wish for your happiness more than you do
Someone who sees the same things and feels the same things
That person is right here
Me, who is right next to you
A person like me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit