Eddy Kim (에디킴) ft. Beenzino (빈지노) – Paldangdam (팔당댐)

eddie kim - paldangdam

[MV Teaser]

[Music Video]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 에디킴, 빈지노 | 작곡: 에디킴, 포스티노 | 편곡: 포스티노(Postino)
Lyricists: Eddy Kim, Beenzino | Composers: Eddy Kim, Postino | Arranger: Postino

팔당댐 saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는 girls like 팔당댐

I got the feel 느꼈어
내게 빠져버린 널 봐버렸어
솔직히 난 너무 평범해
it doesn’t matter
내겐 죽이는 입담 period

woah woah slow it down
끝이 나려면
아직인 토요일 밤이니까
너도 나에게 올인 말길
솔직히 말할게
오늘 너의 outfit은
woah woah 난 좀 별로
그 정도 몸매면은
더욱더 잘 보이게
입으면 좋을 텐데
너무 감춘 것 같아서
솔직히 좀 아쉬워

속물들이 왔다 갔다
DAM how you doin‘ baby
댐 밑 깊은 물속 그녈
찾기 바쁜

팔당댐 saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는
girls like 팔당댐

I said slow it down girl
충분히 알겠어
너가 귀엽다는 건
그런데 오늘은
토요일 밤인 걸
난 솔직히 너가
평소와 다른 걸
보여주길 원해
착한 건 알겠는데
girl what else do you have
난 더 알고픈 게 확실히 있어
please be bad girl

I’ve got the feel 느꼈어
얘 또 빠져버린 걸
알아채 버렸어
but I ain’t got no feel about you
no freakin’ special ‘bout you
it doesn’t matter

속물들이 왔다 갔다
DAM how you doin’ baby
댐 밑 깊은 물속
그녈 찾기 바쁜
tonight in the dam
in the dam

saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는 girl

오늘 밤 내가 댐 밑 관리부
오늘 밤 내가 댐 밑 관리부

오늘 밤 내가 댐 밑 관리부
오늘 밤 내가 댐 밑 관리부

팔당댐 saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는
girls like 팔당댐

saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는
girls like 팔당댐

[Romanization]

paldangdaem Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun Girls Like paldangdaem

I Got The Feel neukkyeosseo
naege ppajyeobeorin neol bwabeoryeosseo
soljikhi nan neomu pyeongbeomhae
It Doesn’t Matter
naegen jugineun ibdam Period

Woah Woah Slow It Down
kkeuti naryeomyeon
ajigin toyoil baminikka
neodo na.ege orin malgil
soljikhi malhalke
oneul neo.ui Outfit.eun
Woah Woah nan jom byeollo
keu jeongdo mommaemyeoneun
deo.ukdeo jal boige
ibeumyeon joheul tende
neomu gamchun geot gataseo
soljikhi jom aswiwo

sokmuldeuri watda gatda
DAM how you doin‘ baby
daem mit gipeun mulsok geunyeol
chatgi bappeun

paldangdaem Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun
Girls Like paldangdaem

I said slow it down girl
chungbunhi algesseo
neoga gwiyeobdaneun geon
keureonde oneureun
toyoil bamin geol
nan soljikhi neoga
pyeongsowa dareun geol
boyeojugil wonhae
chakhan geon algetneunde
girl what else do you have
nan deo algopeun ge hwaksilhi isseo
please be bad girl

I’ve got the feel neukkyeosseo
yae tto ppajyeobeorin geol
arachae beoryeosseo
but I ain’t got no feel about you
no freakin’ special ‘bout you
it doesn’t matter

sokmuldeuri watda gatda
DAM how you doin‘ baby
daem mit gipeun mulsok geunyeol
chatgi bappeun
tonight in the dam
in the dam

Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun Girl

oneul bam naega daem mit gwanli bu
oneul bam naega daem mit gwanli bu

oneul bam naega daem mit gwanli bu
oneul bam naega daem mit gwanli bu

paldangdaem Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun
Girls Like paldangdaem

Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun
Girls Like paldangdaem

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

Yoon Mi Rae (윤미래) – Because of You

sm digital music channel - yoon mi rae

[MV Epilogue]

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Kenzie x Yoon Mi Rae x Matthew Tishler
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |

작사: Kenzie | 작곡: Matthew Tishler, Felicia Barton, Aaron Benward | 편곡: Matthew Tishler, 박인영
Lyricist: Kenzie | Composers: Matthew Tishler, Felicia Barton, Aaron Benward | Arrangers: Matthew Tishler, Park In Young

네가 와 준 봄 날
모든 게 변한 날
마음을 빼앗겨
정신 없었지

햇빛 비쳐 반짝이던
네 여린 머리카락이
너무나 아름다워서
자꾸 눈물이 나

한번도 누굴 지금처럼 나
사랑한적 없어
달라졌어 다 너 하나 때문에

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
너에게서 나를 봐
Because of you
Woo

아침 오면 날 깨우는
네 목소리 그 체온
눈감은 채 가만히 있곤 해
꿈일지 몰라서

바쁜 하루가 낯선 거리가
사랑의 의미가
달라졌어 다 너 하나 때문에

Every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 그 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
네게서 나를 봐
Because of you

긴 기다림의 끝에 온 멜로디
난 노래할 테니
Because of you 매일

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
오직 네가 모든 것의 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
걸어온 길 위에
흐른 시간 뒤에
너에게서 나를 봐
Because of you

[Romanization]

nega wa jun bom nal
modeun ge byeonhan nal
ma.eumeul ppae.atgyeo
jeongsin eopseotji

haetbit bichyeo banjjagideon
ne yeorin meorikaragi
neomuna areumdawoseo
jakku nunmuri na

hanbeondo nugul jigeum cheoreom na
saranghan jeok eopseo
dallajyeosseo da neo hana ttaemune

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
neoneun modeun geosui iyu
nae jeonbu
ttaseuhi gamssa an.go
gin.gin gyeo.ureul nogin nunmul
neo.egeseo nareulbwa
Because of you
Woo

achim omyeon nal kkae.uneun
ne moksori keu che.on
nun.gameun chae gamanhi itgon hae
kkumilji mollaseo

bappeun haruga natseon georiga
sarangui uimiga
dallajyeosseo da neo hana ttaemune

Every road I’ve run
Every song I’ve sung
neoneun modeun geosui iyu
nae jeonbu
ttaseuhi gamssa an.go
gin.gin gyeo.ureul nogin nunmul
negeseo nareulbwa
Because of you

gin kidarimui kkeute on mellodi
nan noraehal teni
Because of you mae.il

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
ojik nega modeun geosui iyu
nae jeonbu
ttaseuhi gamssa an.go
gin.gin gyeo.ureul nogin nunmul
georeo on gil wie
heureun sigan dwie
neo.egeseo nareul bwa
Because of you

[Translations]

The spring day when you came to me
The day when everything changed
My heart was taken
I had no control

Your soft hair
That shone under the sunlight
It was so beautiful that tears kept falling

I’ve never loved anyone
Like I do now
I’ve changed because of you alone

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
You’re the reason to my everything
My everything
You warmly held me
The long winter has melted the tears
Through you, I see me
Because of you
Woo

When morning comes
Your voice that wakes me, your warmth
I closed my eyes and kept still
Because it might be a dream

My busy days, strange streets
The meaning of love
They’ve all changed
All because of you

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
You’re the reason to my everything
My everything
You warmly held me
The long winter has melted the tears
Through you, I see me
Because of you

The melody that arrived after a long wait
I’ll sing it
Because of you every day

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
Only you are the reason to my everything
My everything
You warmly held me
The long winter has melted the tears
On top of the road I walked
After the passed time
Through you, I see me
Because of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit

Noel (노을) – Again (다시)

please come back mister ost p1

[Please Come Back, Mister OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이신성 | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricist: Lee Shin Seong | Composer/Arranger: ZigZagNote

어디선가 날 부르네
잃어버린 공간에서
기억 저 멀리 외면했던
시간 속 추억들이

무엇을 잊었던 건지
어딜 향해 가는 건지
다시 한 번 꿈꾸던 시절 속에
날 보낸다

너무 늦었는지 몰라
어쩌면 돌아갈 수도 없는 그곳에
내 모든 사랑이 살아 숨쉰다

그렇게 나의 모든 건
우리 안에 머무는 걸
깨달아 되새기며 널 안을게

수많은 사람 속에서
특별할 것 없던 날들
늘 덤덤하게 나를
감싸안아 주던 숨결
With you

너무 늦었는지 몰라
어쩌면 돌아갈 수도 없는 그곳에
내 모든 사랑이 살아 숨쉰다

그렇게 나의 모든 건
우리 안에 머무는 걸
깨달아 되새기며 널 안을게

숨막히던 세상의 끝에서
언제나 늘 내 곁을 지켜준 건
우리라는 그 이름

내 심장이 다시 뛴다
언제나 나의 삶 속에 하나의 이유
나의 모든 꿈보다 더 소중한

그렇게 나의 모든 걸
줄 수 있는 그대기에
여전한 내 모든 꿈이기에
With you with you

[Romanization]

eodiseon.ga nal bureune
irheobeorin gongganeseo
ki.eok jeo meolli woemyeonhaetdeon
sigan sok chu.eokdeuri

mu.eoseul ijeotdeon geonji
eodil hyanghae ganeun geonji
dasi hanbeon kkumkkudeon sijeol soge
nal bonaenda

neomu neujeotneunji molla
eojjeomyeon doragal sudo eopneun keu gose
nae modeun sarangi sara sumswinda

keureohke naui modeun geon
uri ane meomuneun geol
kkaedara doesaegimyeo neol aneulke

sumanheun saram sogeseo
teukbyeolhal geot eopdeon naldeul
neul deomdeomhage nareul
gamssa ana judeon sumgyeol
With you

neomu neujeotneunji molla
eojjeomyeon doragal sudo eopneun keugose
nae modeun sarangi sara sumswinda

keureohke naui modeun geon
uri ane meomuneun geol
kkaedara doesaegimyeo neol aneulke

summakhideon sesangui kkeuteseo
eonjena neul nae gyeoteul jikyeojun geon
uriraneun keu ireum

nae simjangi dasi ttwinda
eonjena naui salm soge hanaui iyu
naui modeun kkumboda deo sojunghan

keureohke naui modeun geol
jul su itneun keudaegie
yeojeonhan nae modeun kkumigie
With you with you

[Translations]

It’s calling out to me from somewhere
From a lost space
The memories that I turned away from inside my head

What did I forget?
Where am I going to?
I’m sending myself to the times when I used to dream

Maybe it’s too late
I might not be able to go back to that place
But all of my love is alive and breathing there

All of me
Is living in us
I’ll hold you as I realize and repeat

Out of the many people
Days that weren’t that special
Your breath always strongly wrapped around me
With you

Maybe it’s too late
I might not be able to go back to that place
But all of my love is alive and breathing there

All of me
Is living in us
I’ll hold you as I realize and repeat

At the end of the suffocating world
The name of Us always protected me

My heart is beating again
The only reason that’s always in my life
More precious than any of my dreams

All of me
I could give to you
Because you’re still all of my dream
With you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with FULL Credit

CHEN (첸) x Punch (펀치) – Everytime

descendants of the sun ost 2

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

[Descendants of the Sun OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 지훈, 개미 | 작곡/편곡: 로코베리, earattack
Lyricists: Ji Hoon, Gaemi | Composers/Arrangers: Rocoberry, earattack

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

그대 나를 바라볼 때
나를 보며 미소 질 때
난 심장이 멈출 것 같아요 난
그댄 어떤가요
난 정말 감당하기 힘든걸
온종일 그대 생각해

조금 멀리 우리 돌아왔지만
지금이라도 난 괜찮아

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

날 떠나지 말아요
가끔은 알 수 없는 미래라 해도
날 믿고 기다려줄래요

워 나만의 그대여
내겐 전부라는 말
고백한 적이 있었나요

내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 너

BABY OHOHOHOH
사랑할래요
OHOHOHOH
니 눈빛과 니 미소와
그 향기까지도
BABY OHOHOHOH

기억해줘요
OHOHOHOH
언제나 우리 함께 있음을
I Love U

[Romanization]

OH EVERY TIME I SEE YOU
keudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH

OH EVERY TIME I SEE YOU
keudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

keudae nareul barabol ttae
nareul bomyeo miso jil ttae
nan simjangi meomchul geot gatayo nan
keudaen eotteon.gayo
nan jeongmal gamdanghagi himdeun.geol
onjongil keudae saenggakhae

jogeum meolli uri dorawatjiman
jigeumirado nan kwaenchana

OH EVERY TIME I SEE YOU
keudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

nal tteonaji marayo
gakkeumeun al su eopneun miraera haedo
nal midgo kidaryeojullaeyo

wo namanui keudaeyeo
naegen jeonburaneun mal
gobaekhan jeogi isseotnayo

nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun neo

BABY OHOHOHOH
saranghallaeyo
OHOHOHOH
ni nunbitgwa ni misowa
keu hyanggikkajido
BABY OHOHOHOH

ki.eokhaejwoyo
OHOHOHOH
eonjena uri hamkke isseumeul
I Love U

[Translations]

Oh every time I see you
When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH

Oh every time I see you
When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

When you look at me
When you look at me and smile
It feels like my heart will stop
How about you?
It’s really hard for me to handle
All day, I think of you

We went in circles for a long time
But even if it’s now, I’m alright

Oh every time I see you
When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

Don’t leave me
Even if we can’t see our futures
Will you believe in me and wait for me?

My one and only
Have I ever told you
That you are my everything?

You’re my destiny
I want to protect you until the end of the world

BABY OHOHOHOH
I want to love you
OHOHOHOH
Your eyes, your smile, even your scent
BABY OHOHOHOH

Remember
OHOHOHOH
We are always together
i love u

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jung Joon Young (정준영) ft. Suh Young Eun (서영은) – Sympathy (공감)

jung joon young - sympathy

[MV Teaser] Sympathy

[MV Teaser 2] Sympathy

[Official MV] Sympathy

[Single] Sympathy
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 정준영 | 작곡: 정준영, 이지훈 | 편곡: 정준영, Mad House
Lyricist: Jung Joon Young | Composers: Jung Joon Young, Lee Ji Hoon | Arrangers: Jung Joon Young, Mad House

언제부턴가 네가
보고 싶지 않았고
그 어느 샌가 네가
더 이상 필요한지 몰랐어
그래서 너는 떠났고
그렇게 갈라져버렸어

어쩌면 우린
아무런 감정도 없이
이별을 준비해야 했나 봐
서로 아플 것만 생각했지만
그랬던 기억마저도
이제는 사라지나 봐

돌이킬 수 없는 일을
내가 자초하고
모든 상황을 잔인하게 만들었어
똑같을 거란 그 말을
그 말을 인정해버렸어
끝났다는 그 말에
우리는 갈라져버렸어

어쩌면 우린
아무런 감정도 없이
이별을 준비해야 했나 봐
서로 아플 것만 생각했지만
그랬던 기억마저도
이제는 사라지나 봐

어쩌면 우린
아무런 조건도 없이
사랑만 했어야 했나 봐
먼저 아플걸 생각하는 것도
나눈 모든 얘기들도
그렇게 떠나가나 봐

어쩌면 우린
아무런 조건도 없이
사랑만 했어야 했나 봐
먼저 아플걸 생각하는 것도
나눈 모든 얘기들도
그렇게 떠나가나 봐

어쩌면 우린
미안한 감정도 없이
서로를 떠나야 했나 봐
사랑했던 우리의 추억들도
좋았던 기억마저도
그렇게 지나가나 봐

[Romanization]

eonjebuteon.ga nega
bogo sipji anhatgo
keu eoneu saen.ga nega
deo isang pilyohanji mollasseo
keuraeseo neoneun tteonatgo
keureohke gallajyeobeoryeosseo

eojjeomyeon urin
amureon gamjeongdo eopsi
ibyeoreul junbihaeya haetnabwa
seoro apeul geotman saenggakhaetjiman
keuraetdeon ki.eokmajeodo
ijeneun sarajinabwa

dorikil su eopneun ireul
naega jachohago
modeun sanghwangeul janinhage mandeureosseo
ttokgateul georan keu mareul
keu mareul injeonghaebeoryeosseo
kkeutnatdaneun keu mare
urineun gallajyeobeoryeosseo

eojjeomyeon urin
amureon gamjeongdo eopsi
ibyeoreul junbihaeya haetnabwa
seoro apeul geotman saenggakhaetjiman
keuraetdeon ki.eokmajeodo
ijeneun sarajinabwa

eojjeomyeon urin
amureon jogeondo eopsi
sarangman haesseoya haetnabwa
meonjeo apeulgeol saenggakhaneun geotdo
nanun modeun yaegideuldo
keureohke tteonaganabwa

eojjeomyeon urin
amureon jogeondo eopsi
sarangman haesseoya haetnabwa
meonjeo apeulgeol saenggakhaneun geotdo
nanun modeun yaegideuldo
keureohke tteonaganabwa

eojjeomyeon urin
mianhan gamjeongdo eopsi
seororeul tteonaya haetnabwa
saranghaetdeon uriui chu.eokdeuldo
johatdeon ki.eokmajeodo
keureohke jinaganabwa

[Translations]

At some point, I stopped missing you
I no longer felt the need for you
So you left, we parted ways

Maybe we got ready to say goodbye without any feelings
We only thought about our own pain,
but even those memories
They’re going now

I asked for things I can’t turn back
I’m the one who made everything so cruel
I admitted to the fact,
the fact that nothing will change
We said it’s over and so we really broke up

Maybe we had to get ready to say goodbye without any feelings
We only thought about our own pain,
but even those memories
They’re going away now

Maybe we should have loved without any conditions
Worrying about getting hurt or the things we talked about
They all go away like this

Maybe we should have loved without any conditions
Worrying about getting hurt or the things we talked about
They all go away like this

Maybe we had to leave each other without ever feeling sorry
Good memories of times we loved and enjoyed
They all pass by us like this

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: 1thek]
Please Take Out With FULL Credit