Kim Yoon Ah (김윤아) – The Road (길)

signal ost pt4

[Signal OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 서동성 | 작곡/편곡: 박성일
Lyricist: Seo Dong Seong | Composer/Arranger: Park Seong Il

아무도 가르쳐 주지 않아
이 길이 옳은지
다른 길로 가야 할지
난 저길 저 끝에
다 다르면 멈추겠지
끝이라며

가로막힌 미로 앞에 서 있어
내 길을 물어도
대답 없는 메아리
어제와 똑같은
이 길에 머물지 몰라
저 거미줄 끝에
꼭 매달린 것처럼

세상 어딘가
저 길 가장 구석에
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
긴 벽에 갇힌
나의 길을 찾아야만 하겠지

가르쳐줘 내 가려진 두려움
이 길이 끝나면
다른 길이 있는지
두 발에 뒤엉킨
이 매듭 끝을 풀기엔
내 무뎌진 손이
더 아프게 조여와

세상 어딘가
저 길 가장 구석에
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
긴 벽에 갇힌
나의 길을 찾아야만 하겠지

[Romanization]

amudo kareuchyeo juji anha
i giri orheunji
dareun gillo gaya halji
nan jeo gil jeo kkeute
da dareumyeon meomchugetji
kkeutiramyeo

garomakhin miro apeseo isseo
nae gireul mureodo
daedab eopneun meari
eojewa ttokgateun
i gire meomulji molla
jeo geomijul kkeute
kkok maedallin geot cheoreom

sesang eodin.ga
jeo gil kajang guseoge
gal gireul irheun nareul chajayaman hae
jeo haereul samkin eodumi ogi jeone
gin byeoge gadhin
naui gireul chajayaman hagetji

kareuchyeojwo nae garyeojin duryeo.um
i giri kkeutnamyeon
dareun giri itneunji
du bare dwi.eongkin
i maedeub kkeuteul pulgien
nae mudyeojin soni
deo apeuge joyeowa

sesang eodin.ga
jeo gil kajang guseoge
gal gireul irheun nareul chajayaman hae
jeo haereul samkin eodumi ogi jeone
gin byeoge gadhin
naui gireul chajayaman hagetji

[Translations]

No one taught me
If this was the right path or if I should go on a different one
If I reach the end over there, I’ll stop
Saying it’s the end

I’m standing in front of a blocked maze
I ask about my path but the echo has no answer
I might stay on the same path as yesterday
As if I’m hanging on that spider web

Somewhere in the world, in the deepest corner
I need to find myself, who has lost the way
Before the darkness that swallows the sun will come
I need to find my way that is trapped in a long wall

Teach me, my hidden fears
If this path ends, will there be another one?
I need to untangle the knots on my feet
But my numb hands hurt too much

Somewhere in the world, in the deepest corner
I need to find myself, who has lost the way
Before the darkness that swallows the sun will come
I need to find my way that is trapped in a long wall

Teach me, my hidden fears
If this path ends, will there be another one?
I need to untangle the knots on my feet
But my numb hands hurt too much

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yoo Young Jin (유영진) x D.O (도경수) – Tell Me (What is Love)

yoo-young-jin-x-d.o.jpg.jpeg

[MV Prologue]

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Yoo Young Jin x D.O
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사/작곡/편곡: 유영진
Lyricist/Composer/Arranger: Yoo Young Jin

YEAH PLAY ANOTHER SLOW JAM
THIS IS MY PROPERTY
TELL ME WHAT IS LOVE

나를 사랑하지 않는 너를 잊은 채
하고 싶었던 모든걸 하고 살아도
머릿속에 넌 절대 지워지지가 않아
도대체

니까짓게 뭔데 날 비참하게 만들어
욕이라도 해줬으면 속이 후련할 텐데
왜 어떤말조차 넌 없이
내 곁을 떠나가 버렸니

헤어질 준비가 안됐어
WAIT A MINUTE
기다림은 너무 길은데
HAS NO LIMIT
대답 없는 널 자꾸 불러도
메아리만 돌아와

너를 잃고도
살아가는 내가 너무 싫지만
언젠가는 이라고 바랜다
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
내 눈을 보며 말했던 두 글자가
낙인처럼 아파 와
내 맘이 그걸 알게 됐는데
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

HEY BABY PLEASE STOP
돌아서던 발걸음을 멈춰줘
이제라도 제발 NO NO NO
거짓말도 상관없어
난 이유라도 알고 싶은걸
왜 넌 날 자꾸 밀어내야만 했나
그럴수록 다가선 내가
이기적인 마음이었나
이런 생각들로 도망치지도 못해
이딴게 정말 사랑인게 맞을까

헤어질 준비가 안됐어
WAIT A MINUTE FOR ME BABY
기다림은 너무 길은데
HAS NO LIMIT
대답없는 널 자꾸 불러도
메아리만 돌아와

너를 잃고도
살아가는 내가 너무 싫지만
언젠가는 이라고 바랜다
널 바래본다
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
내 눈을 보며 말했던 두 글자가 YEAH
낙인처럼 아파 와
내 맘이 그걸 알게 됐는데
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

긴 시간들이 지나도
그 자리에 난 멈춰있어
행복했던 순간이 사진처럼
날 멈춰버렸어 YEAH
묻지만 사람들은 괜찮냐고 묻지만
조금씩 부서져 YEAH
베인 맘이 아픈걸
이렇게 SO BAD
내게서 멀리 가지마 OH YEAH
NO BABY YOU OH
NO NO NO NO NO NO
I’M NOT A KIND OF STEEL YEAH

너를 잃고도
살아가는 내가 너무 싫지만
언젠가는 이라고 바랜다
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
내 눈을 보며 말했던
두 글자가 낙인처럼 아파 와 YEAH
내 맘이 그걸 알게 됐는데
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

[Romanization]

YEAH PLAY ANOTHER SLOW JAM
THIS IS MY PROPERTY
TELL ME WHAT IS LOVE

nareul saranghaji anhneun neoreul ijeun chae
hago sipeotdeon modeun.geol hago sarado
meoritsoge neon jeoldae jiwojijiga anha
dodaeche

nikkajitge mwonde nal bichamhage mandeureo
yogirado haejwosseumyeon sogi huryeonhal tende
wae eotteonmaljocha neon eopsi
nae gyeoteul tteonaga beoryeotni

he.eojil junbiga andwaesseo
WAIT A MINUTE
kidarimeun neomu gireunde
HAS NO LIMIT
daedab eopneun neol jakku bulleodo
meariman dorawa

neoreul ilhgodo
saraganeun naega neomu silhjiman
eonjen.ganeun irago baraenda
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
nae nuneul bomyeo malhaetdeon du geuljaga
nagin cheoreom apa wa
nae mami keugeol alge dwaetneunde
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

HEY BABY PLEASE STOP
doraseodeon balgeoreumeul meomchwojwo
ijerado jebal NO NO NO
geojitmaldo sanggwan eopseo
nan iyurado algo sipeun.geol
wae neon nal jakku mireonaeyaman haetna
keureolsurok dagaseon naega
igijeogin ma.eumi.eotna
ireon saenggakdeullo domangchijido mothae
ittan.ge jeongmal saranginke majeulkka

he.eojil junbiga andwaesseo
WAIT A MINUTE FOR ME BABY
kidarimeun neomu gireunde
HAS NO LIMIT
daedab eopneun neol jakku bulleodo
meariman dorawa

neoreul ilhgodo
saraganeun naega neomu silhjiman
eonjen.ganeun irago baraenda
neol baraebonda
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
nae nuneul bomyeo malhaetdeon du geuljaga YEAH
nagin cheoreom apa wa
nae mami keugeol alge dwaetneunde
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

gin sigandeuri jinado
keu jarie nan meomchwo isseo
haengbokhaetdeon sun.gani sajin cheoreom
nal meomchwobeoryeosseo YEAH
mudjiman saramdeureun kwaenchan.nyago mudjiman
jogeumssik buseojyeo YEAH
bein mami apeun.geol
ireohke SO BAD
naegeseo meolli gajima OH YEAH
NO BABY YOU OH
NO NO NO NO NO NO
I’M NOT A KIND OF STEEL YEAH

neoreul ilhgodo
saraganeun naega neomu silhjiman
eonjen.ganeun irago baraenda
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
nae nuneul bomyeo malhaetdeon
du geuljaga nagin cheoreom apa wa YEAH
nae mami keugeol alge dwaetneunde
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

[Translations]

YEAH- PLAY ANOTHER SLOW JAM
THIS IS MY PROPERTY
TELL ME, WHAT IS LOVE?

As I forgot about you who doesn’t love me
I live doing everything that I wanted to do
I can’t ever erase you from my head. Why

Who are you to make me pitiful?
If I cursed you out I would have felt better at least
Why? Why did you leave me without saying anything?

I’m not ready to break up
WAIT A MINUTE
Waiting is too long
HAS NO LIMIT
I keep calling for you but you’re answerless
and only echoes keep coming back to me..

I hate myself for living on after losing you
But I hope that some day…
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?
Like you told me while gazing into my eyes
The two letters hurt like a stigma.
My heart finally knows
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?

HEY, BABY PLEASE STOP!
Stop in your steps walking away from me
Please even now… NO NO NO
It doesn’t matter if it’s a lie.
I want to know at least the truth.
(Why did you keep) pushing me away?
(How I kept approaching you,)
Was that selfish of me?
I can’t escape from these thoughts.
Is such a thing love?

I’m not ready to break up
WAIT A MINUTE (WAIT A MINUTE FOR ME BABY)
Waiting is too long
HAS NO LIMIT (HAS NO LIMIT)
I keep calling for you but you’re answerless
and only echoes keep coming back to me..

I hate myself for living on after losing you
But I hope that some day… (I hope for you)
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?
Like you told me while gazing into my eyes (YEAH-)
The two letters hurt like a stigma.
My heart finally knows
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?

I’m frozen in the same place even after time passes
Happy moments stopped me like a photo. YEAH
They ask, people ask if I’m alright
I break a little (YEAH) my slashed heart hurts
Like this SO BAD don’t go far from me OH-YEAH.
NO BABY YOU OH-NO NO NO NO NO
I’M NOT A KIND OF STEEL. YEAH

I hate myself for living on after losing you
But I hope that some day…
(Some day next to me YEAH) I hope for
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
(TELL ME, WHAT IS LOVE?)
TELL ME, WHAT IS LOVE?
Like you told me while gazing into my eyes
(COME BACK TO ME BABE)
The two letters hurt like a stigma (YEAH-)
My heart finally knows..
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?
(TELL ME, WHAT IS LOVE?)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With FULL Credit

t Yoon Mi Rae (t윤미래) – ALWAYS

descendants of the sun ost 1

[Teaser]

[Music Video]

[Descendants of the Sun OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 지훈, 개미 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 로코
Lyricists: Ji Hoon, Gaemi | Composer: Rocoberry | Arranger: Roco

그대를 바라볼 때면
모든 게 멈추죠
언제부턴지 나도 모르게였죠

어느 날 꿈처럼 그대 다가와
내 맘을 흔들죠
운명이란 걸 나는 느꼈죠

I Love You
듣고 있나요
Only You
눈을 감아 봐요

바람에 흩날려 온 그대 사랑
whenever wherever you are
whenever wherever you are

oh oh oh love love love

어쩌다 내가 널 사랑했을까
밀어내려 해도
내 가슴이 널 알아봤을까

I Love You
듣고 있나요
Only You
눈을 감아 봐요
모든 게 변해도 변하지 않아
넌 나의 난 너의 사랑

그대 조금 돌아온대도
다시 나를 스쳐 지나더라도
괜찮아요 그댈 위해
내가 여기 있을게

I Love You
잊지 말아요
Only You
내 눈물의 고백

바람에 흩날려 온 그대 사랑
whenever wherever you are
whenever wherever
you are

[Romanization]

keudaereul barabol ttaemyeon
modeun ge meomchujyo
eonjebuteonji nado moreugeyeotjyo

eoneu nal kkum cheoreom keudae dagawa
nae mameul heundeuljyo
unmyeongiran geol naneun neukkyeotjyo

I Love You
deudgo itnayo
Only You
nuneul gama bwayo

barame heutnallyeo on keudae sarang
whenever wherever you are
whenever wherever you are

oh oh oh love love love

eojjeoda naega neol saranghaesseulkka
mireonaeryeo haedo
nae gaseumi neol arabwasseulkka

I Love You
deudgo itnayo
Only You
nuneul gama bwayo
modeun ge byeonhaedo byeonhaji anha
neon naui nan neo.ui sarang

keudae jogeum doraondaedo
dasi nareul seuchyeo jinadeorado
kwaenchanayo keudael wihae
naega yeogi isseulke

I Love You
ijji marayo
Only You
nae nunmurui gobaek

barame heutnallyeo on keudae sarang
whenever wherever you are
whenever wherever
you are

[Translations]

When I see you, everything stops
I don’t know since when

One day, you came to me like a dream
You shook up my heart
I knew that it was destiny

I Love You
Are you listening?
Only You
Close your eyes

Your love came scattered with the wind
whenever, wherever you are
whenever, wherever you are

ohohoh love, love, love

How did I come to love you?
I tried pushing you out but my heart recognizes you

I Love You
Are you listening?
Only You
Close your eyes

Even if everything changes, this won’t change
You are my, I am your love

Even if you take a little time to come back
Even if you pass over me
It’s alright, I’ll be here for you

I Love You
Don’t forget
Only You
The confession of my tears

Your love came scattered with the wind
whenever, wherever you are
whenever, wherever you are

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Im Seul Ong (임슬옹) x Yoon Hyun Sang (윤현상) – On The Way To Love (뭔가 될 것 같은 날)

seul ong x yoon hyun sang

[Teaser 1]

[Teaser 2]

[Special Clip]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 임슬옹, 윤현상 | 작곡: 윤현상, 임슬옹, 김제휘 | 편곡: 윤현상, 김제휘
Lyricists: Im Seul Ong, Yoon Hyun Sang | Composers: Yoon Hyun Sang, Im Seul Ong, Kim Je Hwi | Arrangers: Yoon Hyun Sang, Kim Je Hwi

너를 만나러 가는 길은
늘 왠지 기다려져
너는 날 어떻게 생각하는 걸까
날씨는 좋았고 넌 참 예뻤어
왠지 설렐 것 같아

너와 함께 걸을 때
난 가끔 네 손을 잡고서
발걸음을 맞춰 그 길을 거닐면
그 모습이 내겐 네 모습이 내게
좋은 일이 있을 것 같아

오늘은 뭔가 될 것 같은 날
너와 함께 있는 난
넌 오늘의 주인공
you are the same
the only one
내 눈에 멈춰 있는 그때 그 순간은
뭔가 될 것 같은 이 밤
Always your love

오늘은 웬일인지 먼저
네 연락이 오는 그런 밤
다른 날관 다른 너
성급했던 날보다는
느낌이 좋은 걸
조금 더 다가가 옆에 앉아 봐도
넌 내게 수줍은 미소만 주는 걸
기회를 놓칠 수가 없는 그런 날
oh 난 oh 그런 밤

오늘은 뭔가 될 것 같은 날
너와 함께 있는 난
넌 오늘의 주인공
you are the same
the only one
내 눈에 멈춰 있는 그때 그 순간은
뭔가 될 것 같은 밤
뭔가 될 것 같은 이 밤

오늘은 뭔가 될 것 같은 날
너와 함께 있는 난
넌 오늘의 주인공
You are the same
the only one
내 눈에 멈춰 있는 그때 그 순간은
뭔가 될 것 같은 이 밤
Always your love

[Romanization]

neoreul mannareo ganeun gireun
neul waenji kidaryeojyeo
neoneun nal eotteohke saenggakhaneun geolkka
nalssineun johatgo neon cham yeppeosseo
waenji seollel geot gata

neowa hamkke georeul ttae
nan gakkeum ne soneul jabgoseo
balgeoreumeul matchwo keu gireul geonilmyeon
keu moseubi naegen ne moseubi naege
joheun iri isseul geot gata

oneureun mwon.ga doel geot gateun nal
neowa hamkke itneun nan
neon oneurui juin.gong
you are the same
the only one
nae nune meomchwo itneun keuttae keu sun.ganeun
mwon.ga doel geot gateun i bam
Always your love

oneureun wenirinji meonjeo
ne yeonlagi oneun keureon bam
dareun nalgwan dareun neo
seonggeubhaetdeon nal bodaneun
neukkimi joheun geol
jogeum deo dagaga yeope anja bwado
neon naege sujubeun misoman juneun geol
gihoereul nohchil suga eopneun keureon nal
Oh nan Oh keureon bam

oneureun mwon.ga doel geot gateun nal
neowa hamkke itneun nan
neon oneurui juin.gong
you are the same
the only one
nae nune meomchwo itneun keuttae keu sun.ganeun
mwon.ga doel geot gateun bam
mwon.ga doel geot gateun i bam

oneureun mwon.ga doel geot gateun nal
neowa hamkke itneun nan
neon oneurui juin.gong
you are the same
the only one
nae nune meomchwo itneun keuttae keu sun.ganeun
mwon.ga doel geot gateun i bam
Always your love

[Translations]

I always can’t wait to go see you
What do you think of me?
The weather was good and you were so pretty
I think my heart will flutter

When I’m walking with you
Sometimes, I’ll hold your hand
When we’re walking on that street with matched footsteps
That makes me feel like something good will happen

Today, I feel like something will happen
I’m with you
You’re the star of today
you are the same, the only one
That time has frozen in my eyes
It felt like something would happen in that moment, tonight
Always your love

Unexpectedly, today you called me first
You’re different from the other days
It’s a better feeling than those rushed days
Even when I sat a little closer to you
You just shyly smiled
I can’t lose this opportunity today
It’s that kind of night

Today, I feel like something will happen
I’m with you
You’re the star of today
you are the same, the only one
That time has frozen in my eyes
It felt like something would happen in that moment, tonight

Today, I feel like something will happen
I’m with you
You’re the star of today
you are the same, the only one
That time has frozen in my eyes
It felt like something would happen in that moment, tonight
Always your love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Sweden Laundry (스웨덴세탁소) – A Little Bit More (조금만 더)

cheese in the trap pt6

[Cheese in the Trap OST – Part 6 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 최인영 (스웨덴세탁소) | 편곡: 왕세윤, 최인영 (스웨덴세탁소)
Lyricist/Composer: Choi In Yeong (Sweden Laundry) Arrangers: Wang Se Yoon, Choi In Yeong (Sweden Laundry)

이제는 이미
너무 늦어버린 건 아닐까
그대의 모든 순간이
나의 하루를 다 움직이는걸
조금만 내가
그댈 바라보는 이 시간이
조금만 아주 조금만
느리게 흘러가길

조금만 더 내게
그대를 보여줘요 가르쳐줘요
어떡해야 내가
그대의 위로가 되어
안아줄 수 있는지
내 모든 온기로
그대를 꼭 안아줄 텐데

다가올 모든 순간에
그대가 있길 바래요
내게만 벅찬 하루도
그대 곁에선 녹아버리니까

조금만 더 내게
그대를 보여줘요 가르쳐줘요
어떡해야 내가
그대의 위로가 되어
안아줄 수 있는지
내 모든 온기로
그대를 꼭 안아줄 텐데

내 모든 온기로
그대를 꼭 안아줄 텐데

[Romanization]

ijeneun imi
neomu neujeobeorin geon anilkka
keudae.ui modeun sun.gani
naui harureul da umjigineun.geol
jogeumman naega
keudael baraboneun i sigani
jogeumman aju jogeumman
neurige heulleogagil

jogeumman deo naege
keudaereul boyeojwoyo kareuchyeojwoyo
eottaeokhaeya naega
keudae.ui wiroga doe.eo
anajul su itneunji
nae modeun on.giro
keudaereul kkok anajul tende

dagaol modeun sun.gane
keudaega itgil baraeyo
naegeman beokchan harudo
keudae gyeoteseon nogabeorinikka

jogeumman deo naege
keudaereul boyeojwoyo kareuchyeojwoyo
eottaeokhaeya naega
keudae.ui wiroga doe.eo
anajul su itneunji
nae modeun on.giro
keudaereul kkok anajul tende

nae modeun on.giro
keudaereul kkok anajul tende

[Translations]

Is it too late now?
All of your moments move my day
This time that I’m looking at you just a little
I hope it passes just a little slowly

Show me yourself, teach me about yourself just a little
How can I be a comfort to you and hold you?
I would use all of my warmth to hug you

In all the moments to come
I hope you are there
Because even hard days melt down when I’m next to you

Show me yourself, teach me about yourself just a little
How can I be a comfort to you and hold you?
I would use all of my warmth to hug you

I would use all of my warmth to hug you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit