Bobby Kim (바비 킴) – I Can Love You (사랑한다 할 수 있기에)

remember pt6

[Remember OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 홍진영
Lyricist/Composer/Arranger: Hong Jin-young

때론 눈을 뜨는 것이 두려울 때가 있어
까만 어둠에 빛이 보이지 않아
이대로 다 모든 게 끝나기길 바라며
지친 몸을 또 일으켜

되는 대로 살아온 내 구겨진 삶을
원망하고 미워하면서
늦은 후회도 하고 꿈이란 걸 꾸면서
힘든 하루를 또 버틴다

바람 잘날 없는 삶이
모든 게 다 미웠다
내가 할 수 있는 게 아무것도 없어서
이대로 먼 훗날에 나 쓰러지는 날까지
사랑한다 할 수 있어서 고맙다

기다림은 나에게 늘 한숨이었고
그리움은 늘 내 가슴을 타고
하루를 더 살아도 너와 함께하기를
그런 기적이 오길 노래한다

되는대로 살아온 내 구겨진 삶을
원망하고 미워하면서
늦은 후회도 하고 꿈이란 걸 꾸면서
힘든 하루를 또 버틴다

바람 잘날 없는 삶이
모든게 다 미웠다
내가 할 수 있는 게 아무것도 없어서
이대로 먼훗날에 나 쓰러지는 날까지
사랑한다 할 수 있어서 고맙다

내 곁에 머물러 줘
나 눈을 감는 순간도
사랑한다 할 수 있어서
고맙다

[Romanization]

ttaeron nuneul tteuneun geosi duryeo.ul ttaega isseo
kkaman eodume bichi boiji anha
idaero da modeun ge kkeutnagigil baramyeo
jichin momeul tto ireukyeo

doeneun daero saraon nae gugyeojin salmeul
wonmanghago miwohamyeonseo
neujeun huhoedo hago kkumiran geol kkumyeonseo
himdeun harureul tto beotinda

baram jalnal eopneun salmi
modeun ge da miwotda
naega hal su itneun ge amugeotdo eopseoseo
idaero meon hutnare na sseureojineun nalkkaji
saranghanda hal su isseoseo komabda

kidarimeun na.ege neul hansumi.eotgo
keuriumeun neul nae gaseumeul tago
harureul deo sarado neowa hamkkehagireul
keureon kijeogi ogil noraehanda

doeneun daero saraon nae gugyeojin salmeul
wonmanghago miwohamyeonseo
neujeun huhoedo hago kkumiran geol kkumyeonseo
himdeun harureul tto beotinda

baram jalnal eopneun salmi
modeun ge da miwotda
naega hal su itneun ge amugeotdo eopseoseo
idaero meon hutnare na sseureojineun nalkkaji
saranghanda hal su isseoseo komabda

nae gyeote meomulleo jwo
na nuneul gamneun sun.gando
saranghanda hal su isseoseo
komabda

[Translations]

Sometimes, I’m afraid to open my eyes
I can’t see the light in this darkness
I hope that everything will just come to an end
As I get my tired body up again

My crumpled up life has just gotten by
I resented and hated it
I had late regrets and had dreams
As I endure this hard day

A life filled with worries
I hated everything
Because there was nothing I could do
But till the day I faint in the days ahead
I’m thankful that I can say I love you

Waiting was always like a sigh to me
Longing was always in my heart
Even if I live just one day more, I wish to be with you
I sing for that miracle to come

My crumpled up life has just gotten by
I resented and hated it
I had late regrets and had dreams
As I endure this hard day

A life filled with worries
I hated everything
Because there was nothing I could do
But till the day I faint in the days ahead
I’m thankful that I can say I love you

Stay by my side
Even when I close my eyes
But till the day I faint in the days ahead
I’m thankful that I can say I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Geon (이건) of MADTOWN (매드타운) – Still (여전히)

neighbourhood hero ost pt3

[Neighborhood Hero OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 디젤, 골드피그, 17Holic, 유유 | 작곡/편곡: 디젤, 골드피그
Lyricists: D’zell, Gold Pig, 17Holic, Yoo Yoo | Composers/Arrangers: D’zell, Gold Pig

해가 지고서 나온 거리에
다 행복해 보여 난 혼자인데

가로수 불빛도 날 비웃는것 처럼
왜 나만 어둡지 나 혼자만 어둡지

술취해 비틀대는 달 대답할 수 없는 말
왜 나 혼자만 남겨졌는지

난 미칠 것 같아 여전히
없던일 처럼 그저 꿈이라면 좋겠어
한없이 허전해 여전히
내 옆에 항상 있을 것만 같았었는데

비틀비틀거린 차가운 밤 공기
나 혼자서 걷다 흐트러진 맘이
내 머릿속에선 잊혀질 순 없어
이대로 더는 견딜 수 없어

난 너무 괴로워 혼란스러워
위태로운 Motion 다 어긋났어
막다른 골목길에 다다르면
나 자꾸 숨막히잖아 한숨만 쉬잖아

그리운 맘 깊어져 계속 생각나
초라한 달 그 때 너를 잃은 날
저 빛도 날 반기지 않았어
내 맘이 향할 곳은 없네 없네 없네

난 미칠 것 같아 여전히
없던일 처럼 그저 꿈이라면 좋겠어
한없이 허전해 여전히
내 옆에 항상 있을 것만 같았었는데

비틀비틀거린 차가운 밤 공기
나 혼자서 걷다 흐트러진 맘이
내 머릿속에선 잊혀질 순 없어
이대로 더는 견딜 수 없어

저 멀리 니가 떠나가던 그 날에
날 비추던 저 별도 나를 외면해
모든게 사라졌는데 내 맘이 버겁기만해
나 혼자인게 너무 싫은데

난 미칠 것 같아 여전히
없던일 처럼 그저 꿈이라면 좋겠어
한없이 허전해 여전히
내 옆에 항상 있을 것만 같았었는데

비틀비틀거린 차가운 밤 공기
나 혼자서 걷다 흐트러진 맘이
내 머릿속에선 잊혀질 순 없어
이대로 더는 견딜 수 없어

[Romanization]

haega jigoseo naon georie
da haengbokhae boyeo nan honjainde

garosu bulbitdo nal biutneun geot cheoreom
wae naman eodubji na honjaman eodubji

sulchwihae biteuldaeneun dal daedabhal su eopneun mal
wae na honjaman namgyeojyeotneunji

nan michil geot gata yeojeonhi
eopdeonil cheoreom keujeo kkumiramyeon jotgesseo
han eopsi heojeonhae yeojeonhi
nae yeope hangsang isseul geotman gatasseotneunde

biteul biteul georin chagaun bam gonggi
na honjaseo geodda heuteureojin mami
nae meoritsogeseon ijhyeojil sun eopseo
idaero deoneun gyeondil su eopseo

nan neomu goerowo honlanseureowo
witaeroun Motion da eogeutnasseo
makdareun golmokgire dadareumyeon
na jakku summakhijanha hansumman swijanha

keuriun gipeojyeo kyesok saenggakna
chorahan dal keu ttae neoreul irheun nal
jeo bitdo nal ban.giji anhasseo
nae mami hyanghal goseun eopne eopne eopne

nan michil geot gata yeojeonhi
eopdeonil cheoreom keujeo kkumiramyeon jotgesseo
han eopsi heojeonhae yeojeonhi
nae yeope hangsang isseul geotman gatasseotneunde

biteul biteul georin chagaun bam gonggi
na honjaseo geodda heuteureojin mami
nae meoritsogeseon ijhyeojil sun eopseo
idaero deoneun gyeondil su eopseo

jeo meolli niga tteonagadeon keu nare
nal bichudeon jeo byeoldo nareul woemyeonhae
modeun.ge sarajyeotneunde nae mami beogeobgimanhae
na honjain.ge neomu sirheunde

nan michil geot gata yeojeonhi
eopdeonil cheoreom keujeo kkumiramyeon jotgesseo
han eopsi heojeonhae yeojeonhi
nae yeope hangsang isseul geotman gatasseotneunde

biteul biteul georin chagaun bam gonggi
na honjaseo geodda heuteureojin mami
nae meoritsogeseon ijhyeojil sun eopseo
idaero deoneun gyeondil su eopseo

[Translations]

On the streets after sunset
Everyone looks happy but I’m alone

As if the streetlights are laughing at me
Why am I the only dark one?

The moon sways out of drunkenness, there is no answer
Why am I the only one left alone?

I think I’ll still go crazy
I wish it was a dream, like it never happened
It’s still endlessly empty
I thought you’d always be by my side

The swaying, cold night air
I’m walking alone and my heart is scattered
I can’t forget it in my head
I can’t take it anymore

This is torture, I’m so confused
A dangerous motion, it’s all wrong
If I get to a different street
I keep running out of breath, I keep sighing

My longing heart gets deeper, I keep thinking of you
The miserable moon, like the day I lost you
Even that light won’t greet me
There is no place for my heart

I think I’ll still go crazy
I wish it was a dream, like it never happened
It’s still endlessly empty
I thought you’d always be by my side

The swaying, cold night air
I’m walking alone and my heart is scattered
I can’t forget it in my head
I can’t take it anymore

On the day you left me
Even the stars that shined on me turn away
Everything disappeared, my heart is heavy
I hate that I’m alone

The swaying, cold night air
I’m walking alone and my heart is scattered
I can’t forget it in my head
I can’t take it anymore

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with Full Credit

INKY (잉키) – The One Who Will Leave (떠나야할 그사람)

signal ost pt2

[Signal OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 신중현 | 편곡: 박성일
Lyricist/Composer: Shin Joong-hyun | Arranger: Park Seong-il

떠나야할 그 사람
잊지 못할 그대여
하고 싶은 그 말을
다 못하고 헤어져
사무친 이 가슴
나 혼자 나 혼자서

떠나야할 그 사람
잊지 못할 그대여
하고 싶은 그 말을
다 못하고 헤어져
사무친 이 가슴
나 혼자 나 혼자서

숨길 수 없어요
숨길 수 없어요

오 붉은 태양
변함없이 뜨겁게 타고
푸른 하늘엔
흰 구름도 흐르는데
보내야할 내 마음
잊어야 할 내 마음
맺지 못할 그 사람
눈물만이 가득해
사무친 이 가슴
나 혼자 나 혼자서

오 붉은 태양
변함없이 뜨겁게 타고
푸른 하늘엔
흰 구름도 흐르는데

보내야할 내 마음
잊어야 할 내 마음
맺지 못할 그 사람
눈물만이 가득해

[Romanization]

tteonayahal keu saram
ijji mothal keudaeyeo
hago sipeun keu mareul
da mothago he.eojyeo
samuchin i gaseum
na honja na honjaseo

tteonayahal keu saram
ijji mothal keudaeyeo
hago sipeun keu mareul
da mothago he.eojyeo
samuchin i gaseum
na honja na honjaseo

sumgil su eopseoyo
sumgil su eopseoyo

oh bulgeun taeyang
byeonham eopsi tteugeobke tago
pureun haneuren
huin geureumdo heureuneunde
bonaeyahal nae ma.eum
ijeoya hal nae ma.eum
maejji mothal keu saram
nunmulmani gadeukhae
samuchin i gaseum
na honja na honjaseo

oh bulgeun taeyang
byeonham eopsi tteugeobke tago
pureun haneuren
huin geureumdo heureuneunde

bonaeyahal nae ma.eum
ijeoya hal nae ma.eum
maejji mothal keu saram
nunmulmani gadeukhae

[Translations]

The person who has to leave, my love whom I’ll never forget
We said goodbye without saying all the things we wanted
And I’m dealing with this pained heart by myself

The person who has to leave, my love whom I’ll never forget
We said goodbye without saying all the things we wanted
And I’m dealing with this pained heart by myself

I can’t hide it
I can’t hide it

The red sun hotly burns without change
White clouds float in the blue sky
I have to let you go, I have to forget
But only your tears fill up my heart
And I’m dealing with this pained heart by myself

The red sun hotly burns without change
White clouds float in the blue sky

I have to let you go, I have to forget
But only your tears fill up my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with Full Credit

Han Byul (한별) – Winter Wind (겨울바람)

remember-pt5

[Remember OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡/편곡: 디케이샤인
Lyricist/Composer/Arranger: DK$HINE

사랑했던 추억이 흐려져 간다
멀어지는 그대 다시 담으려 해도
그리움에 눈물이 퍼져만 간다
상처뿐인 기억 가슴속에 배인다

전하지 못 했던 말들
시린 가슴에 남아서
겨울바람 속 눈처럼
흩어져만 간다

채울수록 비워져 간다
자꾸 멀어져 간다
내 사랑이 내 눈물이
길을 잃고 헤맨다
꿈속에서 들리는
네 목소리까지 아득해진다
오늘도 네가 잊혀질까 두렵다

차가워진 바람에 손끝 시리면
내 손잡아 주던 나의 전부였는데

함께 걷던 거리마다
너의 향기가 남아서
겨울바람 속 눈처럼
흩어져만 간다

채울수록 비워져 간다
자꾸 멀어져 간다
내 사랑이 내 눈물이
길을 잃고 헤맨다
꿈속에서 들리는
네 목소리까지 아득해진다
오늘도 네가 잊혀질까 두렵다

겨울바람 속에 내린다
내 눈물이 내린다
칼바람에 우리 사랑
눈꽃처럼 날린다
많은 시간 흘러도
그때 그 자리에 기다릴 거야
오늘도 그대 사진 보며 잠든다

겨울바람 속에 내린다

[Romanization]

saranghaetdeon chu.eogi heuryeojyeo ganda
meoreojineun keudae dasi dameuryeo haedo
keuriume nunmuri peojyeoman ganda
sangcheoppunin ki.eok gaseumsoge bae.inda

jeonhaji mot haetdeon maldeul
sirin gaseume namaseo
gyeo.ul baram sok nuncheoreom
heuteojyeoman ganda

chae.ulsurok biwojyeo ganda
jakku meoreojyeo ganda
nae sarangi nae nunmuri
gireul ilhgo hemaenda
kkumsogeseo deullineun
ne moksorikkaji adeukhaejinda
oneuldo nega ijhyeojilkka duryeobda

chagawojin barame sonkkeut sirimyeon
nae sonjaba judeon naui jeonbuyeotneunde

hamkke geoddeon georimada
neo.ui hyanggiga namaseo
gyeo.ul baram sok nuncheoreom
heuteojyeoman ganda

chae.ulsurok biwojyeo ganda
jakku meoreojyeo ganda
nae sarangi nae nunmuri
gireul ilhgo hemaenda
kkumsogeseo deullineun
ne moksorikkaji adeukhaejinda
oneuldo nega ijhyeojilkka duryeobda

gyeo.ul baram soge naerinda
nae nunmuri naerinda
kalbarame uri sarang
nunkkot cheoreom nallinda
manheun sigan heulleodo
keuttae keu jarie kidaril geoya
oneuldo keudae sajin bomyeo jamdeunda

gyeo.ul baram soge naerinda

[Translations]

Memories of being in love are fading
I try to fill you back up when you were getting farther away
But only tears are spreading in longing
Memories that are only filled with scars are cutting up my heart

Words I couldn’t tell you
Remain in my cold heart
Like the snow in the winter wind
It is scattering

The more I fill it up, the more empty it gets
The farther away you get
My love, my tears are lost and wandering
Even your voice in my dreams get far away
Again today, I’m afraid that I’ll forget you

When my hands are cold from the cold wind
You used to hold my hand, you were my everything

Every street that we used to walk on together
Still have your scent remaining
Like the snow in the winter wind
It is scattering

The more I fill it up, the more empty it gets
The farther away you get
My love, my tears are lost and wandering
Even your voice in my dreams get far away
Again today, I’m afraid that I’ll forget you

It’s falling in the winter wind
My tears are falling
Our love is flying like the snowflakes in the harsh wind
Even after a long time
I will be waiting at that spot just like back then
Again today, I fall asleep while looking at your picture

It’s falling in the winter wind

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with Full Credit

Taeyeon (태연) – 비밀 (Secret)

taeyeon - rain

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: Mafly | 작곡: 임광욱, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | 편곡: Thaddeus Dixon
Lyricist: Mafly | Composers: Devine Kei, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | Arranger: Thaddeus Dixon

아늑히 울려 퍼지던
피아노 선율을 타고
두 눈을 감고서
이 음악에 기대 얘길 시작해
나 이렇게

지난날들이 떠올라 Em
왜 그리 아팠던 걸까 Yeah
떠나가버린 기억과 흩어진 추억에
낯선 세상이 힘에 겨울 때

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래
Oh then there’s you

꿈이 가까워질수록
두려움이 또 날 덮어와 No No
길을 잃은 날 찾아서
그렇게 다가와 데려가 주길
기도해왔어

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래

언제부터 인지 끝도 없는 시련 속
어느새 네 눈빛이
괜찮다 내게 속삭이는데

Then there’s you
메마른 나의 세상 끝에
Oh it’s you
단비가 되어 젖어 들게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
너를 사랑해
Oh then there’s you

[Romanization]

aneukhi ullyeo peojideon
piano seonyureul tago
du nuneul gamgoseo
i eumage kidae yaegil sijakhae
na ireohke

jinannaldeuri tteo.olla Em
wae keuri apatdeon geolkka Yeah
tteonagabeorin ki.eokgwa heuteojin chu.eoge
natseon sesangi hime gyeo.ul ttae

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae
Oh then there’s you

kkumi gakkawojilsurok
duryeo.umi tto nal deopeowa No No
gireul irheun nal chajaseo
keureohke dagawa deryeoga jugil
kidohaewasseo

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae

eonjebuteo inji kkeutdo eopneun siryeon sok
eoneusae ne nunbichi
kwaenchanda naege soksagineunde

Then there’s you
memareun naui sesang kkeute
Oh it’s you
danbiga doe.eo jeojeo deulke hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
neoreul saranghae
Oh then there’s you

[Translations]

a warmly spreading
Piano melody, I ride
I close my two eyes,
Lean on this song and start talking
Like this…

I remember the past days… Em…
Why did I hurt so badly… Yeah…
Memories that left me and faded recollections
Make me tired against this strange world

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now
Oh then there’s you

When the dream comes closer
Fear overcomes me no no
Find me when I’m lost
Come to me and take me away
That’s what I prayed for

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now

When did it start, within endless hardships
Suddenly your eyes
Whisper to me that ‘it’s okay’..

Then there’s you
At the end of my parched world
Oh it’s you
You’re the rain that wets it
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I love you
Oh, then there’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit