Tae Il (태일) of SMROOKIES – 단 한 사람 (Because Of You)

the merchant gaekju 2015 pt2

[The Merchant: Gaekju 2015 OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 강지원, 김기범, 박수석 | 편곡: 박수석
Lyricists/Composers: Kang Ji-won, Kim Ki-beom, Park Soo-seok | Arranger: Park Soo-seok

아무 말도 하지 못하고
그댈 바라보는 나
부르고 또 불러 보아도
들리지 않는 그대의 목소리

멈출 수 없는 사랑
나를 살게 해준 사람
내 목숨보다 소중한
그댈 보내지 못해

아파도 괜찮아 사랑하기 때문에
잊으려 돌아서 봐도
가슴이 널 찾아가
울어도 괜찮아 그댈 사랑하니까
아파도 기다릴 내 마지막 사랑
그대라서

내 생애 단 한 사람
내 삶에 전부인 사람
눈물이 내 앞을 가려도
보내지 못해

아파도 괜찮아 사랑하기 때문에
잊으려 돌아서 봐도
가슴이 널 찾아가
울어도 괜찮아 그댈 사랑하니까
아파도 기다릴 내 마지막 사랑
그대라서

같은 하늘 아래 있어도
그대를 찾아 헤매이는 나
가슴이 아파서 눈물이 흘러서
하루도 그대 없이 살 수 없는데

영원히 사랑해 내가 죽는 날까지
너무도 고마운 사람
내 가슴에 살아가
울어도 괜찮아 그댈 사랑하니까
아파도 기다릴 내 마지막 사랑
그대라서

[Romanization]

amu maldo haji mothago
keudael baraboneun na
bureugo tto bulleo boado
deulliji anhneun keudae.ui moksori

meomchul su eopneun sarang
nareul salge haejun saram
nae moksumboda sojunghan
keudael bonaeji mothae

apado kwaenchana saranghagi ttaemune
ijeuryeo doraseo bwado
gaseumi neol chajaga
ureodo kwaenchana keudael saranghanikka
apado kidaril nae majimak sarang
keudaeraseo

nae saeng.ae dan han saram
nae salme jeonbuin saram
nunmuri nae apeul garyeodo
bonaeji mothae

apado kwaenchana saranghagi ttaemune
ijeuryeo doraseo bwado
gaseumi neol chajaga
ureodo kwaenchana keudael saranghanikka
apado kidaril nae majimak sarang
keudaeraseo

gateun haneul arae isseodo
keudaereul chaja hemae.ineun na
gaseumi apaseo nunmuri heulleoseo
harudo keudae eopsi sal su eopneunde

yeongwonhi saranghae naega jukneun nalkkaji
neomudo gomaun saram
nae gaseume saraga
ureodo kwaenchana keudael saranghanikka
apado kidaril nae majimak sarang
keudaeraseo

[Translations]

Without being able to say anything
I’m just looking at you
I call and call and call out to you
But I don’t hear your voice

I can’t stop this love, you’re the one who made me live
I can’t let you go, you’re more precious than my own life

Even if it hurts, it’s alright, because I love you
I try to forget you and turn around but my heart finds you
Even if I cry, it’s alright, because I love you
Though it hurts, I’m gonna wait for you, my last love
Because it’s you

The only one in my life, my everything
Even if my tears cover my eyes
I can’t let you go

Even if it hurts, it’s alright, because I love you
I try to forget you and turn around but my heart finds you
Even if I cry, it’s alright, because I love you
Though it hurts, I’m gonna wait for you, my last love
Because it’s you

Even if we’re under the same sky
I’m wandering, looking for you
Because my heart aches, because tears fall
I can’t live a day without you

I love you forever, till the day I die
I thank you so much, you live in my heart
Even if I cry, it’s alright, because I love you
Though it hurts, I’m gonna wait for you, my last love
Because it’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Vanilla Acoustic (바닐라 아쿠스틱) – My Time with You (너와 나의 시간은)

cheese in the trap pt4

[Cheese in the Trap OST – Part 4 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 바닐라맨
Lyricist/Composer/Arranger: Vanilla Man

아직은 말하지 못했어 음~
너를보며 나는
아무일도 없는 듯이 아무
관심 없는 듯이 그렇게 지냈어

난 사실 널 바래온 시간을
버텨온 사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운
미소에 가끔 나는 숨이 차오르곤 해

자꾸만 엇갈려만 가는 음~
너와 나의 시간들
너는 마치 밤하늘에 떠오르길
바래보는 내 안의 태양 같아

난 사실 널 바래온 시간을
버텨온 사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운
미소에 가끔 나는 숨이 차오르곤 해

이 작은 떨림도 순간의 설렘도
선물이 돼 다시 널 보게 해
버리지 못한 건 내 마음뿐인데
온 세상은 너로 가득 차~

나 사실 널 바래온 시간을
버텨온 사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운
미소에 나는 아직 네게 가지못해

[Romanization]

ajigeun malhaji mothaesseo eum
neoreul bomyeo naneun
amuildo eopneun deusi amu
gwansim eopneun deusi keureohke jinaesseo

nan sasil neol barae.on siganeul
beotyeo.on saramirago
ne seuchineun nunbiche chagaun
misoe gakkeum naneun sumi chaoreugon hae

jakkuman eotgallyeoman ganeun eum
neowa naui sigandeul
neoneun machi bamhaneure tteo.oreugil
baraeboneun nae anui taeyang gata

nan sasil neol barae.on siganeul
beotyeo.on saramirago
ne seuchineun nunbiche chagaun
misoe gakkeum naneun sumi chaoreugon hae

i jageun tteollimdo sun.ganui seollemdo
seonmuri dwae dasi neol boge hae
beoriji mothan geon nae ma.eum ppuninde
on sesangeun neoro gadeuk cha

na sasil neol barae.on siganeul
beotyeo.on saramirago
ne seuchineun nunbiche chagaun
misoe naneun ajik nege gajimothae

[Translations]

I still haven’t told you
When I looked at you
I pretended nothing was wrong
As if I didn’t care

Actually, I’m someone
Who spent so much time wanting you
Your passing look, your cold smile
Sometimes, they make me run out of breath

We keep missing each other
You and I, our time
You’re like the sun inside of me
That I hope will rise in the night sky

Actually, I’m someone
Who spent so much time wanting you
Your passing look, your cold smile
Sometimes, they make me run out of breath

These small tremblings, this heart fluttering
They are like gifts to me, they make me see you again
It’s just feelings that I can’t throw away
But my whole world is filled with you

Actually, I’m someone
Who spent so much time wanting you
Your passing look, your cold smile
They stop me from going to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Jae Joong (김재중) – Do You Know? (그거 알아?)

kim jae joong - 2nd album no . x

“JYJ′s Kim Jae Joong has a special birthday present in store for fans.
C-JeS Entertainment announced on January 22, “Kim Jae Joong will be pre-releasing a song off his second studio album, set for release in February, on January 26 in time for his birthday. As the album was recorded prior to his enlistment, Kim Jae Joong decided to pre-release the song as a special gift on his birthday. Pre-orders for the new album will also begin on the day of the pre-release.”

Kim Jae Joong′s second studio album, which is scheduled to be released on February 12, contains a total of 12 tracks, covering a range of genres, from hard rock, Brit pop, ballad, blues and more. Kim Jae Joong put a lot of effort into the completion of this album, spending six months composing two tracks all by himself and contributing to the lyrics of nine tracks.

The pre-release song ‘Do You Know?’ is to be released at midnight on January 26. This song is a pop song that highlights Kim Jae Joong′s unique voice and captures a man falling in love. This pre-release song is Kim Jae Joong′s surprise gift to the domestic and international fans who have shown a big response to the unexpected release of his new album.

A rep from C-JeS stated, “Kim Jae Joong was very busy filming his drama, while holding concerts prior to his enlistment. Despite this, he took time to make this album happen as a present for his fans. This album includes his own songs, as well as the songs produced by foreign composers. In addition to the songs he performed at his concert before his enlistment, along with various other songs, the album will definitely meet the fans′ expectations.””

Happy Birthday Jae Joong!! ❤

[Pre-Release Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김재중 | 작곡/편곡: Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Patrick Devine
Lyricist: Kim Jae-joong | Composers/Arrangers: Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Patrick Devine

눈을 감아 넌 답답해
입을 닫아 난 몰라
작은 표현 하나까지도
내가 말하면 못 믿고
네가 말하면 진짜
불리한 땐 눈물 흘리는 너

여자와 남자는 다르단 말
나의 진짜 얘기는 달라
자랑은 아녀도

너무 사랑하고 사랑하는 너니까
남자다워 보이고 싶으니깐
마이너스 통장 또 건드렸으니깐
그냥 척 봐도 네 얼굴만 봐도
삐진 척하는 속마음 다 알아도
모두 속은 척
모든 걸 주는 남자란 걸
유리 같은 가슴이야
나는 여린 사람야

오 생각해도 참 답답해
쉽게 말로 하면 되잖아
작은 표현 하나까지도
너 잘못하면 모른 척
나 잘못하면 큰일 나
역시 너는 여잘 모른대

여자와 남자는 다르단 말
나의 진짜 얘기는 달라
자랑은 아녀도

너무 사랑하고 사랑하는 너니까
남자다워 보이고 싶으니깐
마이너스 통장 또 건드렸으니깐
그냥 척 봐도 네 얼굴만 봐도
삐진 척하는 속마음 다 알아도
모두 속은 척
모든 걸 주는 남자란 걸

자유롭게 만나서
숨죽여 살면 어떻게
이게 누구 책임일까
그건 너, 나 라고
할 것 도 없어
단지 사랑 하나면 돼
난 사랑 하나면 돼

너무 사랑하고 사랑하는 너니까
남자다워 보이고 싶으니깐
마이너스 통장 또 건드렸으니깐
그냥 척 봐도 네 얼굴만 봐도
삐진 척하는 속마음 다 알아도
모두 속은 척 모든 걸 다 주는

돈이 필요 없는 이유
너만 봐도 배가 불러
모든 곳이 너로 예뻐
데이트 걱정도 없고

너를 사랑하는 이유
그딴 얘기들은 존재하지 않아
앞에 얘기는 신경 꺼
나의 진짜 얘긴 이것
아주 사랑할 뿐이야
이대로 참 좋아

[Romanization]

nuneul gama neon dabdabhae
ibeul dada nan molla
jageun pyohyeon hanakkajido
naega malhamyeon mot midgo
nega malhamyeon jinjja
bullihan ttaen nunmul heullineun neo

yeojawa namjaneun dareudan mal
naui jinjja yaegineun dalla
jarangeun anyeodo

neomu saranghago saranghaneun neonikka
namjadawo boigo sipeunikkan
maineoseu tongjang tto geondeuryeosseunikkan
keunyang cheok bwado ne eolgulman bwado
ppijin cheokhaneun sokma.eum da arado
modu sogeun cheok
modeun geol juneun namjaran geol
yuri gateun gaseumiya
naneun yeorin saramya

oh saengakhaedo cham dabdabhae
swibke mallo hamyeon doejanha
jageun pyohyeon hanakkajido
neo jalmothamyeon moreun cheok
na jalmothamyeon keunil na
yeoksi neoneun yeojal moreundae

yeojawa namjaneun dareudan mal
naui jinjja yaegineun dalla
jarangeun anyeodo

neomu saranghago saranghaneun neonikka
namjadawo boigo sipeunikkan
maineoseu tongjang tto geondeuryeosseunikkan
keunyang cheok bwado ne eolgulman bwado
ppijin cheokhaneun sokma.eum da arado
modu sogeun cheok
modeun geol juneun namjaran geol

jayurobke mannaseo
sumjugyeo salmyeon eotteohke
ige nugu chaegimilkka
keugeon neo, narago
hal geot do eopseo
danji sarang hanamyeon dwae
nan sarang hanamyeon dwae

neomu saranghago saranghaneun neonikka
namjadawo boigo sipeunikkan
maineoseu tongjang tto geondeuryeosseunikkan
keunyang cheok bwado ne eolgulman bwado
ppijin cheokhaneun sokma.eum da arado
modu sogeun cheok modeun geol da juneun

doni pilyo eopneun iyu
neoman bwado baega bulleo
modeun gosi neoro yeppeo
deiteu keokjeongdo eopgo

neoreul saranghaneun iyu
keuttan yaegideureun jonjaehaji anha
ape yaegineun sinkyeong kkeo
naui jinjja yaegin igeot
aju saranghal ppuniya
idaero cham joha

[Translations]

I’m closing my eyes, you’re frustrating, I’m shutting my mouth
I don’t know how to express the smallest things
If I say something, you can’t trust me, if you say something, it’s always right
Whenever you’re at a disadvantage, you shed tears

They say women and men are different
My real story is different too
Though I’m not trying to show off

Because I love you so much
Because I wanted to seem like a man
Because you touched my negative bank account again
Even when I see your face
I see that you’re pretending to be mad
But I pretend to be deceived because I’m a man who gives my all
My heart is like glass
I’m a soft person

Just thinking about it frustrates me
You can just easily say it with words
Even the smallest things
If you do something wrong, you ignore it
If I do something wrong, it’s a huge deal
You tell me that I don’t know anything about women

They say women and men are different
My real story is different too
Though I’m not trying to show off

Because I love you so much
Because I wanted to seem like a man
Because you touched my negative bank account again
Even when I see your face
I see that you’re pretending to be mad
But I pretend to be deceived because I’m a man who gives my all

Freely meeting but living a hushed life
Who’s responsibility is this?
Can’t say it’s either you or me
We just need love
I just need love

Because I love you so much
Because I wanted to seem like a man
Because you touched my negative bank account again
Even when I see your face
I see that you’re pretending to be mad
But I pretend to be deceived because I’m a man who gives my all

The reason I don’t need money
I feel full just by looking at you
Every place looks pretty because of you
I don’t have to worry about going on dates

The reason I love you
Those kinds of things don’t exist
Don’t worry about all those stories
This is my real story
I just love you so much
I like it just the way we are

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – TRUST

gfriend - 3rd mini album snowflake

[GFRIEND 3rd Mini Album ‘Snowflake‘]
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 노주환 | 편곡: 이원종
Lyricist/Composer: No Joo-hwan | Arranger: Lee Won-jong

이렇게 만나게 된 게
운명 아닌 혹시 우연이라면
부끄럽지만 기적이라
말하고 싶은데
떨리는 맘 어떡해요

서로가 조금씩 더 깊어져
그렇게 내일을 물들어가요
함께 있다는 걸 느낀 순간

쏟아지는 별들이 다가오는 꿈들이
닮아가는 우리 앞을 밝혀주네요
언제나 이 마음 한 가운데
변하지 않는 나의 사랑인 거죠

이대로 그대 가슴에 뛰어든 채
머무를 수 있다면
한결같은 눈빛에 내 맘에
무슨 설명이 더 필요하나요
둘이 하나라고 믿는 순간

쏟아지는 별들이 다가오는 꿈들이
닮아가는 우리 앞을 밝혀주네요
언제나 이 마음 한 가운데
변하지 않는 나의 사랑인 거죠

지금처럼만 같길
항상 변하지 않길 바랄게
조금 두렵지만
이 길을 함께 걷고 싶어

셀 수 없는 아픔이 쏟아지는 눈물이
하나가 된 우릴 보고 사라지네요
그대를 사랑해 어떤 것도 막질 못해요
이제 시작인 거죠

[Romanization]

ireohke mannage doen ge
unmyeong anin hoksi uyeoniramyeon
bukkeureobjiman kijeogira
malhago sipeunde
tteollineun mam eotteokhaeyo

seoroga jogeumssik deo gipeojyeo
keureohke nae.ireul muldeureogayo
hamkke itdaneun geol neukkin sun.gan

ssodajineun byeoldeuri dagaoneun kkumdeuri
dalmaganeun uri apeul balkhyeojuneyo
eonjena i ma.eum han gaunde
byeonhaji anhneun naui sarangin geojyo

idaero keudae gaseume ttwi.eodeun chae
meomureul su itdamyeon
han.gyeolgateun nunbiche nae mame
museun seolmyeongi deo pilyohanayo
duri hanarago midneun sun.gan

ssodajineun byeoldeuri dagaoneun kkumdeuri
dalmaganeun uri apeul balkhyeojuneyo
eonjena i ma.eum han gaunde
byeonhaji anhneun naui sarangin geojyo

jigeum cheoreomman gatgil
hangsang byeonhaji anhgil baralke
jogeum duryeobjiman
i gireul hamkke geodgo sipeo

sel su eopneun apeumi ssodajineun nunmuri
hanaga doen uril bogo sarajineyo
keudaereul saranghae eotteon geotdo makjil mothaeyo
ije sijagin geojyo

[Translations]

The way we met like this
If it’s not fate and if it’s a coincidence
Even though it’s embarrassing
I want to say it’s a miracle
My heart flutters what can I do

We grow a little deeper each day
That’s how we paint tomorrow
The moment we feel we are together

Falling stars, approaching dreams
Show us of our future growing similar
Always in the midst of this heart
Is my unchanging love

Just like this if I fall into your arms
And if I could stay
Your steadfast eyes and my heart
What more explanation do we need
The moment we believe two are one

Falling stars, approaching dreams
Show us of our future growing similar
Always in the midst of this heart
Is my unchanging love

I hope it’s always like this
That we never change
I’m a little afraid
But I want to walk this path with you

Countless hurt, pouring tears
Disappear when they see we are one
I love you nothing can stop us
This is the beginning

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – 그런 날엔 (Someday)

gfriend - 3rd mini album snowflake

[GFRIEND 3rd Mini Album ‘Snowflake‘]
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 흑태 | 작곡: 흑태, 준타, 박찬 | 편곡: 흑태, 박찬
Lyricist: Heuk Tae | Composers: Heuk Tae, Jun Ta, Park Chan | Arrangers: Heuk Tae, Park Chan

어떤 날 슬퍼진 그런 날엔
그냥 한번 웃어 보는 거야
어둔 밤 비춰주는 별빛도
모두 널 위한 거야

아무 말 하지 말아요
그대 맘 내게도 보이는걸
눈빛이 말해주잖아요
이젠 내 손 잡아요
자꾸 자꾸 그대만 힘들게 하나요
이상하게 그대 맘 불안해지나요
난 소중한 그댈 믿어요

어떤 날 슬퍼진 그런 날엔
그냥 한번 웃어 보는 거야
어둔 밤 비춰 주는 별빛도
모두 널 위한 거야 그런 날엔

휴우우 우~우 우후우우우~우
휴우우 우~우
let’s all laugh! Haha 모든걸 잊고
휴우우 우~우 우후우우우~우
언제나 그런 날

아무 말 하지 말아요
그대 뒷모습에 보이는걸
애써 감추지 말아요
그대의 곁에 있을게요
숨가쁜 하루 속에 지쳐 보이네요
이상하게 그대 맘 두려워지나요
걱정 마요 나를 믿어요

어떤 날 슬퍼진 그런 날엔
그냥 한번 웃어 보는 거야
어둔 밤 비춰주는 별빛도
모두 널 위한 거야

내 맘에 오직 그대 한 사람
내가 주고 싶은
그 모든 빛을 담아서
내 눈을 바라봐요 그대

어떤 날 주저앉고 싶은 날
크게 한번 웃어 보는 거야
어둔 밤 비춰주는 별빛도
모두 널 위한 거야 그런 날엔

휴우우 우~우 우후우우우~우
휴우우 우~우
let’s all laugh! Haha
모든걸 잊고 휴우우 우~우
우후우우우~우
언제나 그런 날

[Romanization]

eotteon nal seulpeojin keureon naren
keunyang hanbeon useo boneun geoya
eodun bam bichwojuneun byeolbitdo
modu neol wihan geoya

amu mal haji marayo
keudae mam naegedo boineun.geol
nunbichi malhaejujanhayo
ijen nae son jabayo
jakku jakku keudaeman himdeulke hanayo
isanghage keudae mam buranhaejinayo
nan sojunghan keudael mideoyo

eotteon nal seulpeojin keureon naren
keunyang hanbeon useo boneun geoya
eodun bam bichwojuneun byeolbitdo
modu neol wihan geoya keureon naren

hyu uu u..u uhuuuu..u
hyuuu u..u
Let’s all laugh! Haha modeun.geol itgo
hyuuu u..u uhuuuu..u
eonjena keureon nal

amu mal haji marayo
keudae dwitmoseube boineun.geol
aesseo gamchuji marayo
keudae.ui gyeote isseulkeyo
sumgappeun haru soge jichyeo boineyo
isanghage keudae mam duryeowojinayo
keokjeong mayo nareul mideoyo

eotteon nal seulpeojin keureon naren
keunyang hanbeon useo boneun geoya
eodun bam bichwojuneun byeolbitdo
modu neol wihan geoya

nae mame ojik keudae han saram
naega jugosipeun
keu modeun bicheul damaseo
nae nuneul barabwayo keudae

eotteon nal jujeo.antgo sipeun nal
keuge hanbeon useo boneun geoya
eodun bam bichwojuneun byeolbitdo
modu neol wihan geoya keureon naren

hyu uu u..u uhuuuu..u
hyuuu u..u
Let’s all laugh! Haha modeun.geol itgo
hyuuu u..u uhuuuu..u
eonjena keureon nal

[Translations]

One day when you’re sad on a day like that
Just try laughing once
Stars shining on a dark night
That’s all for you

Don’t say anything
I too can see your heart
Your eyes tell me so
Now hold my hand
Does it keep making you tired
Weirdly does that make your heart nervous
I believe in precious you

One day when you’re sad on a day like that
Just try laughing once
Stars shining on a dark night
That’s all for you on a day like that

Hu oo oo oo~oo oo hu oo oo oo~oo
Hu oo oo oo~oo
Let’s all laugh! Haha forget everything
Hu oo oo oo~oo oo hu oo oo oo~oo
Always on a day like that

Don’t say anything
I can see it from your backside
You don’t have to struggle to hide it
I will be next to you
You look tired during your busy day
Weirdly does that make your heart afraid
Don’t worry believe in me

One day when you’re sad on a day like that
Just try laughing once
Stars shining on a dark night
That’s all for you on a day like that

You are the only person for me in my heart
All the light I want to give you
I will gather all of it
Look in to my eyes you

One day when you want to give up on a day like that
Just try laughing out loud once
Stars shining on a dark night
That’s all for you on a day like that

Hu oo oo oo~oo oo hu oo oo oo~oo
Hu oo oo oo~oo
Let’s all laugh! Haha
Forget everything Hu oo oo oo~oo oo hu oo oo oo~oo
Always on a day like that

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit