Monsta X (몬스타엑스) ft. Whee In (휘인) of MAMAMOO – Ex Girl

monsta-x 3rd mini album the clan pt1 lost

Monsta X 3rd Mini Album THE CLAN Pt.1 ‘LOST’
[Pre-Release Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: ESBEE, 리시, 주헌, 아이엠 | 작곡/편곡: 리시, ESBEE
Lyricists: ESBEE, Risi, Joo Heon, I.M | Composers/Arrangers: Risi, ESBEE

난 너의 Ex-Boy 돌이킬 순 없을까
우리가 행복하던 때로
알아 난 Ex-Girl 뒤돌아 떠나고선
이제 와서야 왜 너와의 추억에 힘겨워할까

Yeah my little princess
그냥 여친이라 하긴 뭐했지
우리 이쁜이 자기 애기 여보 말고
우리 공주님 뭐했니

근데 난 니 전 남자친구
전처럼 돌아가고 싶을 뿐이고
전 남친이란말이 전으로 돌아갈 수
있다는 가능성을 possible

이미 늦은 거란걸 잘 알고 있어
니가 나를 외면할거란 것도
모두 알고 있지만 어이없게 날 보겠지만
하루만 다시 너와 있고 싶어

난 너의 Ex-Boy 돌이킬 순 없을까
우리가 행복하던 때로
알아 난 Ex-Girl 뒤돌아 떠나고선
이제 와서야 왜 너와의 추억에 힘겨워할까

나도 바보 같았어
넌 얼마나 힘이든지 몰랐어
이기적이었었고, 널 이해하지 못했어 sorry
참 많이 후회돼

너를 보내는 게 나을 줄 알았어
널 행복하게 할 자신 없어서

애써 외면했지 난
차갑게 널 대했지만
그게 내 진심은 아니었어

난 너의 Ex-Boy 돌이킬 순 없을까
우리가 행복하던 때로
알아 난 Ex-Girl 뒤돌아 떠나고선
이제 와서야 왜 너와의 추억에 힘겨워할까

I know I’m your Ex-Girl
You can call me a bad boy

사실은 너란 존재가 내게 후회 됐어
시계 태엽처럼 다시 돌리고 싶어
그 행복하던 때로
간다면 해줄게 두 배로
새롭게 태어날 우리의 추억으로

난 너의 Ex-Boy 돌이킬 순 없을까
우리가 행복하던 때로
알아 난 Ex-Girl 뒤돌아 떠나고선
이제 와서야 왜 너와의 추억에 힘겨워할까

[Romanization]

nan neo.ui Ex-Boy dorikil sun eopseulkka
uriga haengbokhadeon ttaero
ara nan Ex-Girl dwidora tteonagoseon
ije waseoya wae neowa.ui chu.eoge himgyeowohalkka

Yeah my little princess
keunyang yeochinira hagin mwohaetji
uri ippeuni jagi aegi yeobo malgo
uri gongjunim mwohaetni

keunde nan ni jeon namjachin.gu
jeoncheoreom doragago sipeul ppunigo
jeon namchiniranmari jeoneuro doragal su
itdaneun ganeungseongeul Possible

imi neujeun georan.geol jal algo isseo
niga nareul woemyeonhalgeoran geotdo
modu algo itjiman eo.i eopge nal bogetjiman
haruman dasi neowa itgo sipeo

nan neo.ui Ex-Boy dorikil sun eopseulkka
uriga haengbokhadeon ttaero
ara nan Ex-Girl dwidora tteonagoseon
ije waseoya wae neowa.ui chu.eoge himgyeowohalkka

nado babo gatasseo
neon eolmana himideunji mollasseo
igijeogi.eosseotgo, neol ihaehaji mothaesseo Sorry
cham manhi huhoedwae

neoreul bonaeneun ge na.eul jul arasseo
neol haengbokhage hal jasin eopseoseo

aesseo woemyeonhaetji nan
chagabke neol daehaetjiman
keuge nae jinsimeun ani.eosseo

nan neo.ui Ex-Boy dorikil sun eopseulkka
uriga haengbokhadeon ttaero
ara nan Ex-Girl dwidora tteonagoseon
ije waseoya wae neowa.ui chu.eoge himgyeowohalkka

I know I’m your Ex-Girl
You can call me a bad boy

sasireun neoran jonjaega naege huhoe dwaesseo
sigye taeyeobcheoreom dasi dolligo sipeo
keu haengbokhadeon ttaero
gandamyeon haejulke du baero
saerobke tae.eonal uriui chu.eogeuro

nan neo.ui Ex-Boy dorikil sun eopseulkka
uriga haengbokhadeon ttaero
ara nan Ex-Girl dwidora tteonagoseon
ije waseoya wae neowa.ui chu.eoge himgyeowohalkka

[Translations]

Can I be your Ex-boy again
Back to when we were happy
I know that I’m Ex-girl, I turned around and left you
So why am I having a hard time over my memories with you

Yeah my little princess
Calling you a girlfriend wasn’t fitting enough
I couldn’t call you my precious. honey, baby, pumpkin
I had to say “what did my princess do today”

But I am your ex-boyfriend
All I want to do is go back to the way it was
Going back before when I was your boyfriend
Is a possibility

I know that it’s too late
I know that you will ignore me
I know everything and that you will stare at me in disbelief
I just want to be with you for one day

Can I be your Ex-boy again
Back to when we were happy
I know that I’m Ex-girl, I turned around and left you
So why am I having a hard time over my memories with you

I know I was foolish
I didn’t know how difficult it was for you
I know I was selfish and I didn’t understand you sorry
I regret it so much

I thought it would be better to let you go
Because I wasn’t confident that I could make you happy

I tried to ignore you
I was cold to you
But that wasn’t my true feelings

Can I be your Ex-boy again
Back to when we were happy
I know that I’m Ex-girl, I turned around and left you
So why am I having a hard time over my memories with you

I know I’m your Ex-Girl
You can call me a bad boy

Actually your existence was a regret to me
I want to turn it all back like winding a clock back
Back to when we were happy
If we go back I will make you happy twice as much
Back to when our memories will be renewed

Can I be your Ex-boy again
Back to when we were happy
I know that I’m Ex-girl, I turned around and left you
So why am I having a hard time over my memories with you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Nam Woo Hyun (남우현) – Stand By Me

nam woo hyun 1st mini album write

Nam Woo Hyun The First Album ‘Write..
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 남우현, 코난 | 편곡: 코난
Lyricists/Composers: Nam Woo Hyun, Conan | Arranger: Conan

내 곁에 머물러줘요
나를 숨 쉬게 해줘요
내 곁을 떠나지 마요
그대가 없는 세상엔 나도 없으니

소리쳐봐도 붙잡아봐도
아무것도 없는 날 안아줘

I have no one to blame but myself
날 지켜주던 그대의 품 안에
갇혀 살았던 나란 건 작고 좁은
가여운 어린애 같아
Stand by me

나는 얘기해요
그대 없이 난 안돼요
되돌릴 수는 없겠죠
더 이상 나를 사랑할 수가 없대요

시간이 지나면 전부 잊혀질 텐데
아무것도 없는 날 안아줘

I have no one to blame but myself
날 지켜주던 그대의 품 안에
갇혀 살았던 나란 건 작고 좁은
가여운 어린애 같아

한없이 흐르는 눈물
그대를 바라보며 Stay

이런 날 사랑할 수 없나요

I have no one to blame but myself
날 지켜주던 그대의 품 안에
갇혀 살았던 나란 건 작고 좁은
가여운 어린애 같아

내 곁에 머물러줘요

[Romanization]

nae gyeote meomulleojwoyo
nareul sum swige haejwoyo
nae gyeoteul tteonaji mayo
keudaega eopneun sesangen nado eopseuni

sorichyeobwado butjababwado
amugeotdo eopneun nal anajwo

I have no one to blame but myself
nal jikyeojudeon keudae.ui pum ane
gadhyeo saratdeon naran geon jakgo jobeun
gayeoun eorinae gata
Stand by me

naneun yaegihaeyo
keudae eopsi nan andwaeyo
doedollil suneun eopgetjyo
deo isang nareul saranghal suga eopdaeyo

sigani jinamyeon jeonbu ijyeojil tende
amugeotdo eopneun nal anajwo

I have no one to blame but myself
nal jikyeojudeon keudae.ui pum ane
gadhyeo saratdeon naran geon jakgo jobeun
gayeoun eorinae gata

han eopsi heureuneun nunmul
keudaereul barabomyeo Stay

ireon nal saranghal su eopnayo

I have no one to blame but myself
nal jikyeojudeon keudae.ui pum ane
gadhyeo saratdeon naran geon jakgo jobeun
gayeoun eorinae gata

nae gyeote meomulleojwoyo

[Translations]

Stand by me
Make me breathe
Don’t leave me
Because a world without you is without me too

I try calling out, I try holding on
Hold me, though I have nothing

I have no one to blame but myself
In your arms that protected me
I felt trapped in my life
Like a small and thin child
Stand by me

I’m telling you
I can’t go on without you
Can’t we turn things back?
But you said you can’t love me anymore

When time passes, I’ll forget everything
Hold me, though I have nothing

I have no one to blame but myself
In your arms that protected me
I felt trapped in my life
Like a small and thin child

My endlessly flowing tears
I’m looking at you and saying, stay

Can’t you love me?

I have no one to blame but myself
In your arms that protected me
I felt trapped in my life
Like a small and thin child

Stand by me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Nam Woo Hyun (남우현) – Gravity

nam woo hyun 1st mini album write

Nam Woo Hyun The First Album ‘Write..
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 남우현, KZ | 작곡: 남우현, KZ, 태봉이 | 편곡: KZ, 태봉이
Lyricists: Nam Woo Hyun, KZ | Composers: Nam Woo Hyun, KZ, Taebongi | Arrangers: KZ, Taebongi

알 수 없는 힘이 이끌고 있어
손끝으로 너를 그리고 있어
끌리듯 움직여 여긴 어딘지?
익숙한 이 거리 네가 서있어

들려오는 목소리 더 가까워진 목소리
I love you I love you 우린 떨어질 수 없어
느껴지는 숨소리 널 끌어안고 눈물이
내 가슴에 남아 지켜줄게 영원히 너를

말을 하던 눈빛 잊을 수 없어
포기하려 했던 내 맘을 후회해
붙잡고 싶었던 기억 속으로
또 다른 공간에 네가 서있어

들려오는 목소리 더 가까워진 목소리
I love you I love you 우린 떨어질 수 없어
느껴지는 숨소리 널 끌어안고 눈물이
내 가슴에 남아 지켜줄게 영원히
My love

사랑한단 이유로 우리는 같이 숨쉬고
be with you be with you 난 멀어질 수 없어

느껴지는 숨소리 널 끌어안고 눈물이
내 가슴에 남아 지켜줄게 영원히
너를 너를 너를

[Romanization]

al su eopneun himi ikkeulgo isseo
sonkkeuteuro neoreul keurigo isseo
kkeullideut umjigyeo yeogin eodinji?
iksukhan i geori nega seo isseo

deullyeo.oneun moksori deo gakkawojin moksori
I Love you I Love you urin tteoreojil su eopseo
neukkyeojineun sumsori neol kkeureo an.go nunmuri
nae gaseume nama jikyeojulke yeongwonhi neoreul

mareul hadeon nunbit ijeul su eopseo
pogiharyeo haetdeon nae mameul huhoehae
butjabgo sipeotdeon ki.eok sogeuro
tto dareun gonggane nega seo isseo

deullyeo.oneun moksori deo gakkawojin moksori
I Love you I Love you urin tteoreojil su eopseo
neukkyeojineun sumsori neol kkeureo an.go nunmuri
nae gaseume nama jikyeojulke yeongwonhi
My love

saranghandan iyuro urineun gati sumswigo
Be with you be with you nan meoreojil su eopseo

neukkyeojineun sumsori neol kkeureo an.go nunmuri
nae gaseume nama jikyeojulke yeongwonhi
neoreul neoreul neoreul

[Translations]

An unknown strength is pulling me forward
I’m drawing you with my fingertips
I’m moving as if I’m being pulled, where am I?
You’re standing on a familiar street

I hear your voice, it’s getting closer
I love you, I love you, we can’t be apart
I feel your breath, I hold you close and tears fall
You remain in my heart, I’ll protect you forever

I can’t forget your eyes that spoke to me
I regret my heart for giving up
Into the memories I wanted to hold onto
You’re standing in a different space

I hear your voice, it’s getting closer
I love you, I love you, we can’t be apart
I feel your breath, I hold you close and tears fall
You remain in my heart, I’ll protect you forever
My love

We breathed together because of the reason of love
be with you be with you, I can’t be far from you

I feel your breath, I hold you close and tears fall
You remain in my heart, I’ll protect you forever
You you you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Nam Woo Hyun (남우현) – Scent (향기)

nam woo hyun 1st mini album write

Nam Woo Hyun The First Album ‘Write..
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 남우현 | 편곡: 제이윤
Lyricist/Composers: Nam Woo Hyun | Arranger: Jay Yoon

깊어지는 밤이 오면은
자꾸만 네 생각에 밤을 새곤 해
그리운 게 너일까 그리웠던 그땔까 난
이젠 일상이 돼버린 것을

잊기엔 시간이 필요한 거라
맘을 비우는 건 어려운 거라
다시 내게 돌아온다 돌아온다
여전히 놓지 못한 기댈
혼자만의 기다림일까

네 향기에 취해 난 또 돌아가
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
혹시라도 네가 있을까
돌아오진 않을까
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게

돌아가기엔 너무 늦어 버렸나
이렇게 네게 난 버려진 채로 오 난
멈춰 서서 기다리면 넌 돌아올 거라
믿고서 하루하룰 기다렸던 난데
네게 났던 향길 맡으면

네게 남기고 간 사랑이
스쳐 간 인연이라 여겨도
지난 기억 속에 멈춰있는 나
지금 옆에 있다면
내 곁에 잠들길 바래

네 향기에 취해 난 또 돌아가
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
혹시라도 네가 있을까
돌아오진 않을까
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게

오지 않을 너란 걸
사실 난 알고 있어
나란 사람 다 잊혀졌으니
눈물 없이는 내겐
너를 보낸다는 게
혼자서 감당할 수가 없는 나

네 향기에 취해 난 또 돌아가
네게 났던 향기에 난 돌아봐 오 난
혹시라도 네가 있을까
돌아오진 않을까
하는 맘에 난 또 기대어 쉴 수 있게

돌아가기엔 너무 늦어 버렸나
이렇게 네게 난 버려진 채로 오 난
멈춰 서서 기다리면 넌
돌아올 거라 믿고서 하루하룰 기다렸던 난데
네게 났던 향길 맡으면

[Romanization]

gipeojineun bami omyeoneun
jakkuman ne saenggake bameul saegon hae
keuriun ge neo.ilkka keuriwotdeon keuttaelkka nan
ijen ilsangi dwaebeorin geoseul

itgien sigani pilyohan geora
mameul biuneun geon eoryeoun geora
dasi naege doraonda doraonda
yeojeonhi nohji mothan kidael
honjamanui kidarimilkka

ne hyanggie chwihae nan tto doraga
nege natdeon hyanggie nan dorabwa oh nan
hoksirado nega isseulkka
doraojin anheulkka
haneun mame nan tto kidae.eo swil su itke

doragagien neomu neujeo beoryeotna
ireohke nege nan beoryeojin chaero oh nan
meomchwo seoseo kidarimyeon neon doraol geora
midgoseo haru harul kidaryeotdeon nande
nege natdeon hyanggil mateumyeon

nege namgigo gan sarangi
seuchyeo gan inyeonira yeogyeodo
jinan ki.eok soge meomchwo itneun na
jigeum yeope itdamyeon
nae gyeote jamdeulgil barae

ne hyanggie chwihae nan tto doraga
nege natdeon hyanggie nan dorabwa oh nan
hoksirado nega isseulkka
doraojin anheulkka
haneun mame nan tto kidae.eo swil su itke

oji ahneul neoran geol
sasil nan algo isseo
naran saram da ijhyeojyeosseuni
nunmul eopsineun naegen
neoreul bonaendaneun ge
honjaseo gamdanghal suga eopneun na

ne hyanggie chwihae nan tto doraga
nege natdeon hyanggie nan dorabwa oh nan
hoksirado nega isseulkka
doraojin anheulkka
haneun mame nan tto kidae.eo swil su itke

doragagien neomu neujeo beoryeotna
ireohke nege nan beoryeojin chaero oh nan
meomchwo seoseo kidarimyeon neon doraol geora
midgoseo haru harul kidaryeotdeon nande
nege natdeon hyanggil mateumyeon

[Translations]

When the deep night comes
I stay up all night, thinking of you
Is it you who I long for, or those times?
Now it’s just become a part of my day

Because I need time to forget
Because it’s hard to empty my heart
I keep telling myself you’ll come back
I can’t let go of that hope
Is it just me who is waiting alone?

I’m drunk with your scent, I’m going back again
I’m looking back at the scent of you
Maybe you’re there
Maybe you’ll come back
So I can lean on you and rest

Is it too late to go back?
I’ve been cast aside by you
But if I stand here and wait, I believed you’d come back
And I waited day by day
Whenever I smelled your scent

The love that you left behind
Even if it was a passing fate
I’m still frozen in the memories
If you’re by my side
I hope you’ll fall asleep next to me

I’m drunk with your scent, I’m going back again
I’m looking back at the scent of you
Maybe you’re there
Maybe you’ll come back
So I can lean on you and rest

I knew that you wouldn’t come back
Because you forgot all about me
I can’t let you go without any tears
I can’t handle it by myself

I’m drunk with your scent, I’m going back again
I’m looking back at the scent of you
Maybe you’re there
Maybe you’ll come back
So I can lean on you and rest

Is it too late to go back?
I’ve been cast aside by you
But if I stand here and wait, I believed you’d come back
And I waited day by day
Whenever I smelled your scent

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Nam Woo Hyun (남우현) – That Person (그 사람)

nam woo hyun 1st mini album write

Nam Woo Hyun The First Album ‘Write..
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 김이나 | 작곡: 제이윤
Lyricist: Kim Ina | Composer: Jay Yoon

오는 건지도 몰랐던
낯선 손님을 맞은 것처럼
허둥거리며 이별을 마주했던 나
어쩌면 그게 나은지 몰라

하루가 다르게 멀어지는 널
나는 어쩔 수 없었지
사랑, 아무런 힘이 못 되는 그 말
떠나지 마라, 이러지 마라
마음속으로 빌다

난 이미 너에게
보이지, 들리지 않는 사람
널 그때 소리쳐 불러도
이미 난 네가 다 지워버린 사람

날씨 탓이라 말했어
가슴이 자꾸 움츠러든 건
날이 풀리고 햇살이 좋은 오후엔
아무 변명을 하지 못했어

지금도 네가 꼭 올 것 만 같아
나야, 하고 날 부르며
맞아, 사랑은 짧은 선물이란 말
어쩌면 나 소홀했나 봐, 지키지 못했나 봐

난 이미 너에게
보이지, 들리지 않는 사람
널 그때 소리쳐 불러도
이미 난 네가 다 지워버린

우리가 얼마나 아름다웠니
기억나 한때는 너의 눈부신 빛이었던 나
이제 내 모습 그림자가 되어
널 쫓고 있어도 볼 수 없지만

고마웠다는 그 말은 끝내 했어야 하는데
날 위한 말인 것 같아서
떠나는 너에겐 짐이라서, 하지 못했어

[Romanization]

oneun geonjido mollatdeon
natseon sonnimeul majeun geot cheoreom
heodunggeorimyeo ibyeoreul majuhaetdeon na
eojjeomyeon keuge na.eunji molla

haruga dareuge meoreojineun neol
naneun eojjeol su eopseotji
sarang, amureon himi mot doeneun keu mal
tteonaji mara, ireoji mara
ma.eum sogeuro bilda

nan imi neo.ege
boiji deulliji anhneun saram
neol keuttae sorichyeo bulleodo
imi nan nega da jiwobeorin saram

nalssi tasira malhaesseo
gaseumi jakku umcheureodeun geon
nari pulligo haessari joheun ohuen
amu byeonmyeongeul haji mothaesseo

jigeumdo nega kkok ol geot man gata
naya, hago nal bureumyeo
maja, sarangeun jjalbeun seonmuriran mal
eojjeomyeon na soholhaetnabwa, jikiji mothaetnabwa

nan imi neo.ege
boiji deulliji anhneun saram
neol keuttae sorichyeo bulleodo
imi nan nega da jiwobeorin saram

uriga eolmana areumdawotni
kieokna hanttaeneun neo.ui nunbusin bichi.eotdeon na
ije nae moseub geurimjaga doe.eo
neol jjotgo isseodo bol su eopjiman

komawotdaneun keu mareun kkeutnae haesseoya haneunde
nal wihan marin geot gataseo
tteonaneun neo.egen jimiraseo, haji mothaesseo

[Translations]

Like greeting a guest
When you didn’t know they were coming
I faced our breakup frantically
Maybe that was for the better

Day by day, you’re getting farther
I couldn’t do anything about it
Love, it was a word that couldn’t give any strength
Don’t leave, don’t do this
I begged in my heart

I’m already a person
You can’t see, you can’t hear
I tried calling out to you
But I was already an erased person

I said it was because of the weather
When I kept feeling my heart getting smaller
But when the weather was nice and the sun was shining
I had no explanation

It still feels like you’d come
Saying to me, “it’s me!”
Yes, love is a short present
Maybe I wasn’t caring enough, I didn’t protect you enough

I’m already a person
You can’t see, you can’t hear
I tried calling out to you
But I was already an erased person

How beautiful were we?
I remember at one time, I was your dazzling light
Now I became a shadow
And I’m chasing after you, though I can’t see you

I should’ve said thank you in the end
But it felt like that would be saying it for me
Like it would be a burden to you, who was leaving
So I didn’t say it

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit