Ailee (에일리) – If You

Ailee - If You

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 최갑원 | 작곡/편곡: 박근태, 최진석
Lyricist: Choi Gap Won | Composers/Arrangers: Park Geun Tae, Choi Jin Seok

일하는 사이 사이마다
니 생각이 나
건널목 앞에 설 때마다
난 너만 떠올라

Wooh 너란 공기는
내 숨이 가쁘게 그렇게 사라져 가

If you 내 사랑이 100이었다면
그 반을 남겨놓지 않았으면
내 곁에 아직까지 있을까
사랑은 하고 있을까 우린

다 주고 싶지 않아서가
아니었어 난
다만 시간이 필요했어

몇 번의 이별에
다친 내 기억에 다 주기 겁이 났어

If you 만약 내 사랑이 100이었다면
Wooh 그 반을 남겨놓지 않았으면
내 곁에 아직까지 있을까
사랑은 하고 있을까 우린

맘 속에 숨겨 둔 반쪽의 사랑
반까지 마저
꺼내 줄 수 있어 이제는
돌아와 줘 오늘은

If you 만약 내 사랑이 100이었다면
Wooh 그 반을 남겨놓지 않았으면
내 곁에 아직까지 있을까
사랑은 하고 있을까 우린

너란 곳에 살아보니까
다른 곳에서는 단 하루도
난 나로 살 수 없는 걸 안 되는 걸

다시 또 사랑한다면
그때도 니가 아니면
사랑은 못 해 나는

[Romanization]

ilhaneun sai saimada
ni saenggaki na
geonneolmok ape seol ttaemada
nan neoman tteo.olla

Wooh neoran gonggineun
nae sumi gappeuge keureohke sarajyeo ga

If you nae sarangi baegi.eotdamyeon
keu baneul namgyeonohji anhasseumyeon
nae gyeote ajik.kkaji isseulkka
sarangeun hago isseulkka urin

da jugo sipji anhaseoga
ani.eosseo nan
daman sigani pilyohaesseo

myeot beonui i byeore
dachin nae ki.eoge da jugi geobi nasseo

If you manyak nae sarangi baegi.eotdamyeon
Wooh keu baneul namgyeonohji anhasseumyeon
nae gyeote ajik.kkaji isseulkka
sarangeun hago isseulkka urin

mam soge sumgyeo dun banjjogui sarang
bankkaji majeo
kkeonae jul su isseo ijeneun
dorawa jwo oneureun

If you manyak nae sarangi baegi.eotdamyeon
Wooh keu baneul namgyeonohji anhasseumyeon
nae gyeote ajik.kkaji isseulkka
sarangeun hago isseulkka urin

neoran gose sarabonikka
dareun goseseoneun dan harudo
nan naro sal su eopneun geol andoeneun geol

dasi tto saranghandamyeon
keuttaedo niga animyeon
sarangeun mot hae naneun

[Translations]

Here and there, while I work
I think about you
Every time I see a crossroad
I can only think of you

The air called you
Makes me run out of breath
Then you vanish like that

If you, if my love was 100
If I didn’t leave half of it remaining
Would you still be by my side?
Would we still be in love?

I wasn’t that I didn’t want to give you my all
I just needed some time

Because of my past break ups
Because of my scarred memories
I was afraid to give you my all

If you, if my love was 100
If I didn’t leave half of it remaining
Would you still be by my side?
Would we still be in love?

Two halves of love that are hidden in my heart
I can take out even the other half now
Come back to me today

If you, if my love was 100
If I didn’t leave half of it remaining
Would you still be by my side?
Would we still be in love?

After living in a place of you
I can’t live a single day
In any other place
I can’t

If I love again and it’s not you
I can’t love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Ji Min (박지민) – Try (다시)

park ji min - 19 to 20

[MV Teaser]

[Official MV]

[Digital Mini Album ’19 to 20]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Noday, Chloe, 박지민 | 편곡: Noday, Chloe
Lyricists/Composers: Chloe, Noday, Park Ji Min | Arrangers: Noday, Chloe

사람들의 말들이
와 닿지 않아 괜찮지 않아
더 힘을 내야 해

또 사람들이 하는 말이
왜 그렇게 느끼고 생각해 또
나답지 않게

oh 아무렇지도 않아
oh 스쳐 지나간 꿈처럼

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
oh yeah
다시 내 맘을 다잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

나만 아는 이야기
그저 담담하게 마음에 담고
나 혼자 걸어가
(혼자 걸어가)

저 하늘에 물어볼까
아님 모른 척 또 아닌 척
태연한 척 해봐 yeah

oh 아무렇지도 않아
(아무렇지도 않아)
oh 스쳐 지나간 꿈처럼
(지나간 꿈처럼)

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
다시 내 맘을 다 잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

내 안에 물드는
새로운 감정을
난 보고 싶어 느끼고 싶어
feel it baby
네게 다가가 이 마음 그대로
We’re gonna fly

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
다시 내 맘을 다 잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

Feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine
I’m feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

[Romanization]

saramdeurui maldeuri
wa datji anha gwaenchanji anha
deo himeul naeya hae

tto saramdeuri haneun mari
wae keureohke neukkigo saenggakhae tto
nadabji anhke

Oh amureohjido anha
Oh seuchyeo jinagan kkumcheoreom

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
oh yeah
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

naman aneun iyagi
keujeo damdamhage ma.eume damgo
na honja georeoga
(honja georeoga)

jeo haneure mureobolkka
anim moreun cheok tto anin cheok
taeyeonhan cheok haebwa Yeah

Oh amureohjido anha
(amureohjido anha)
Oh seuchyeo jinagan kkumcheoreom
(jinagan kkumcheoreom)

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

nae ane muldeuneun
saeroun gamjeongeul
nan bogo sipeo neukkigo sipeo
feel it baby
nege dagaga i ma.eum keudaero
We’re gonna fly

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

Feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine
I’m feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

[Translations]

What other people say
I can’t relate, it’s not alright
I need to have more strength

Other people say
Why do you feel and think that way?
It’s not like me

(oh) I don’t feel anything
(oh) like it’s a passing dream

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

A story that I only I know
I’ll quietly place it in my heart
And walk alone
(Walk alone)

Should I ask the sky?
Or should I ignore it and pretend I’m fine?
Should I pretend to be calm? Yeah

(oh) I don’t feel anything (I don’t feel anything)
(oh) like it’s a passing dream (like it’s a past dream)

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

New emotions coloring inside of me
I wanna see them, feel them, feel it baby
I’ll go closer to you, with these feelings
We’re gonna fly

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

Feeling so right I’m feeling so right
Feeling so fine I’m feeling so fine
I’m feeling so right I’m feeling so right
Feeling so fine I’m feeling so fine baby

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

CRUSH x Han Sang Won (크러쉬 x 한상원) – SKIP

sound boutique collection 1 - crush x han sang won SKIP

[MV Teaser]

[Official MV]

[Sound Boutique Collection 1] SKIP
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 크러쉬, 행주 | 작곡/편곡: 박우상
Lyricists: CRUSH, Haengzu | Composer/Arranger: Park Woo Sang

아무 계획 없이
내 침대 위에 누워
하루 종일
늘어져있고 싶어
뭐 때문에 이 악물고서
살아가야 하는지
Everyday

사람들은 각자
바삐 살아가는데
그 속에 어울리지도
않는 날 보는 게
차가운 벽에 기대 고서
굳어버리길 바랬어
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
정지 화면에 날 가둬두기엔
남은 Story가 더 많아
Everyday

복잡한 건 SKIP 해
원래 사는 건 단순해질 때 쉽대
말처럼 쉽지 않을 거란 걸 잘 알지만
어제 같은 오늘이 와도
Make it a good day the day

멀리
아무도 날 찾을 수 없게 멀리
떠나고 싶어
걱정들이 머릴 수놓아서
소심해져버렸네
Everyday

사람들은 각자
살길 찾아가는데
여태 발버둥만 치고
있는 날 보는 게
차가운 벽을 만들고서
시선들을 피하기만 했어
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
정지 화면에 날 가둬두기엔
남은 Story가 더 많아
Everyday

복잡한 건 SKIP 해
원래 사는 건 단순해질 때 쉽대
말처럼 쉽지 않을 거란 걸
잘 알지만
어제 같은 오늘이 와도
Make it a good day the day

But now I don’t wanna live like this
just like this way
정지 화면에 날 가둬두기엔
남은 Story가 더 많아
Everyday

복잡한 건 SKIP 해
원래 사는 건 단순해질 때 쉽대
말처럼 쉽지 않을 거란 걸
잘 알지만
어제 같은 오늘이 와도
Make it a good day the day

[Romanization]

amu gyehoek eopsi
nae chimdae wie nuwo
haru jongil
neureojyeo itgo sipeo
mwo ttaemune i akmulgoseo
saragaya haneunji
Everyday

saramdeureun gakja
bappi saraganeunde
keu soge eo.ullijido
anhneun nal boneun ge
chagaun byeoge kidae goseo
gudeobeorigil baraesseo
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
jeongji hwamyeone nal gadwodugien
nameun Story ga deo manha
Everyday

bokjabhan geon SKIP hae
wonlae saneun geon dansunhaejil ttae swibdae
malcheoreom swibji anheul georan geol jal aljiman
eoje gateun oneuri wado
Make it a good day the day

meolli
amudo nal chajeul su eopke meolli
tteonago sipeo
keokjeongdeuri meoril sunohaseo
sosimhaejyeobeoryeotne
Everyday

saramdeureun gakja
salgil chajaganeunde
yeotae balbeodungman chigo
itneun nal boneun ge
chagaun byeogeul mandeulgoseo
siseondeureul pihagiman haesseo
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
jeongji hwamyeone nal gadwodugien
nameun Story ga deo manha
Everyday

bokjabhan geon SKIP hae
wonlae saneun geon dansunhaejil ttae swibdae
malcheoreom swibji anheul georan geol jal aljiman
eoje gateun oneuri wado
Make it a good day the day

But now I don’t wanna live like this
just like this way
jeongji hwamyeone nal gadwodugien
nameun Story ga deo manha
Everyday

bokjabhan geon SKIP hae
wonlae saneun geon dansunhaejil ttae swibdae
malcheoreom swibji anheul georan geol jal aljiman
eoje gateun oneuri wado
Make it a good day the day

[Translations]

Without any plans
I wanna be in bed all day
And be lazy
Why do I have to work so hard every day?

Everyone is busy on their own
I didn’t fit inside
I wanted to lean on a cold wall
And harden, every day

But now, I don’t wanna live like this
just like this way
I can’t trap myself on a frozen screen
I have too many stories, every day

Skip all complicated things
Life is easier when it’s simple
I know it’s not as easy as it sounds
And even if a day like yesterday comes
Make it a good day, the day

Far away
Far away so no one can find me
I wanna go
Worries have filled my head
So I became timid, every day

People are busy finding their own way
I’m trying so hard but that’s it
So I created a cold wall
And avoided people’s eyes, every day

But now, I don’t wanna live like this
just like this way
I can’t trap myself on a frozen screen
I have too many stories, every day

Skip all complicated things
Life is easier when it’s simple
I know it’s not as easy as it sounds
And even if a day like yesterday comes
Make it a good day, the day

But now, I don’t wanna live like this
just like this way
I can’t trap myself on a frozen screen
I have too many stories, every day

Skip all complicated things
Life is easier when it’s simple
I know it’s not as easy as it sounds
And even if a day like yesterday comes
Make it a good day, the day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yuri (유리) x Seohyun (서현) – Secret

sm digital music channel - pantene x yuri x seohyun

[Official MV]

STATION : SM Digital Music Channel
[28th Track] Yuri x Seohyun
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사/Lyricist: 조윤경 (Jo Yoon Kyeong) | 작곡/Composers: Greg Bonnick, Hayden Chapman, Caroline Gustavsson, Carolyn Jordan | 편곡/Arranger: LDN Noise

네 맘 떨릴 이런 Secret
(꼭 나만 아는 것)
살짝 느낌 있는 Secret

나의 Little shh
Little Secret

밤을 새도 얘기할 생각 없어
나만이 아는 나

저기 많은 사람 속 나를 감춰도
넌 넌 결국 어느새 내 모습을 찾아내

위 아래로 봐도
뒤돌아봐도
더 향기로움이 계속되는 걸
나와 한 걸음 더 가까울수록

맘 속에 감춘 나의 Little Secret
혼자만 알고 싶은 그런 Little Secret

속삭여 줄게 나의 Little Secret
나처럼 널 빛나게 해 줄 Little Secret
(don’t ever tell, Hey)

당당해져 조금 더 멋질 준비
어렵지 않은 걸

어딘가 뭔가 빛나는 나
특별한 뭔갈 감춘 것 같아

좀 더 많은 시선
늘 넘치는 걸
난 자신 있게 더 즐겨 왔는데
왜 넌 보이는 게 전부라 생각해

맘 속에 감춘 나의 Little Secret
혼자만 알고 싶은 그런 Little Secret

속삭여 줄게 나의 Little Secret
나처럼 널 빛나게 해 줄
Little Secret (너 모르게)

Come come come away
그 짧은 틈에
널 달라지게
만들어 주는 비밀 (shh)

Come come come away
(come on)
다 잠든 틈에 (어느 틈에)
더 눈부시게
만들어 주는 비밀

살짝 네게만
말해 줄까
깜짝 놀랄 걸
(넌 따라할 수 있겠니)

널 이끄는 난
Ah 꿈꿔 온 Party
Ah 그 안의 Me and you

맘 속에 감춘 나의 Little Secret
혼자만 알고 싶은 그런 Little Secret

속삭여 줄게 나의 Little Secret
나처럼 널 빛나게 해 줄
Little Secret (너 모르게)

Come come come away
그 짧은 틈에
널 달라지게
만들어 주는 비밀 (shh)

Come come come away
(come on)
다 잠든 틈에 (어느 틈에)
더 눈부시게
만들어 주는 비밀

Come come come away
그 짧은 틈에
널 달라지게
만들어 주는 비밀 (shh)

Come come come away
(come on)
다 잠든 틈에 (어느 틈에)
더 눈부시게
만들어 주는 비밀

아무도 모를 거야
Little Secret Shh

[Romanization]

ne mam tteollil ireon Secret
(kkok naman aneun geot)
saljjak neukkim itneun Secret

naui Little shh
Little Secret

bameul saedo yaegihal saenggak eopseo
namani aneun na

jeogi manheun saram sok nareul gamchwodo
neon neon kyeolguk eoneusae nae moseubeul chajanae

wi araero bwado
dwidorabwado
deo hyanggiroumi kyesokdoeneun geol
nawa han georeum deo gakkaulsurok

mam soge gamchun naui Little Secret
honjaman algo sipeun keureon Little Secret

soksagyeo julke naui Little Secret
na cheoreom neol bitnage hae jul Little Secret
(don’t ever tell, Hey)

dangdanghaejyeo jogeum deo meotjil junbi
eoryeobji anheun geol

eodin.ga mwon.ga bitnaneun na
teukbyeolhan mwon.gal gamchun geot gata

jom deo manheun siseon
neul neomchineun geol
nan jasin itke deo jeulgyeo watneunde
wae neon boineun ge jeonbura saenggakhae

mam soge gamchun naui Little Secret
honjaman algo sipeun keureon Little Secret

soksagyeo julke naui Little Secret
na cheoreom neol bitnage hae jul
Little Secret (neo moreuge)

Come come come away
keu jjalbeun teume
neol dallajige
mandeureo juneun bimil (shh)

Come come come away
(come on)
da jamdeun teume (eoneu teume)
deo nunbusige
mandeureo juneun bimil

saljjak negeman
malhae julkka
kkamjjak nollal geol
(neon ttarahal su itgetni)

neol ikkeuneun nan
Ah kkumkkwo on Party
Ah keu anui Me and You

mam soge gamchun naui Little Secret
honjaman algo sipeun keureon Little Secret

soksagyeo julke naui Little Secret
na cheoreom neol bitnage hae jul
Little Secret (neo moreuge)

Come come come away
keu jjalbeun teume
neol dallajige
mandeureo juneun bimil (shh)

Come come come away
(come on)
da jamdeun teume (eoneu teume)
deo nunbusige
mandeureo juneun bimil

Come come come away
keu jjalbeun teume
neol dallajige
mandeureo juneun bimil (shh)

Come come come away
(come on)
da jamdeun teume (eoneu teume)
deo nunbusige
mandeureo juneun bimil

amudo moreul geoya
Little Secret Shh

[Translations]

A secret to make your heart tremble (only I know)
A secret that has a slight feeling

My little shh
Little Secret

Even if we stay up all night
I won’t tell you
Only I know

I hide myself among the crowd
But you always find me in the end

Look up and down
Look back
But this scent continues
The closer you walk to me

Hidden in my heart, my little secret
A little secret that I wanna keep to myself

Will you whisper to me, my little secret
A little secret that will make you shine like me
(don’t ever tell, Hey)

Be confident
Be prepared to look better
It’s not hard

Somewhere, somehow, I shine
As if I’m hiding something special

The eyes on me have grown
It’s always overflowing
So I confidently enjoyed it even more
But why do you that’s all there is to see?

Hidden in my heart, my little secret
A little secret that I wanna keep to myself

Will you whisper to me, my little secret
A little secret that will make you shine like me (without you knowing)

Come come come away
In that short time
It’s a secret that will make you change (shh)

Come come come away (come on)
While everyone’s asleep (suddenly)
A secret that will make you dazzle more

Should I just tell you?
You’ll be surprised
(Can you follow me?)

I’m pulling you
It’s a party you’ve dreamed of
In it, it’s me and you

Hidden in my heart, my little secret
A little secret that I wanna keep to myself

Will you whisper to me, my little secret
A little secret that will make you shine like me (without you knowing)

Come come come away
In that short time
It’s a secret that will make you change (shh)

Come come come away (come on)
While everyone’s asleep (suddenly)
A secret that will make you dazzle more

Come come come away
In that short time
It’s a secret that will make you change (shh)

Come come come away (come on)
While everyone’s asleep (suddenly)
A secret that will make you dazzle more

No one will know
Little Secret Shh

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jo Hyun Ah (조현아) of Urban Zakapa (어반자카파) – Falling

w-two worlds ost part 5

[MV Teaser]

[Official MV]

[W Two Worlds OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 한준, Benjamin K | 작곡/편곡: 이유진
Lyricists: Han Jun, Benjamin K | Composer/Arranger: Lee Yoo Jin

두 눈을 감아 숨 쉬면
내 앞에 있는 것 같아
네 모습 사라질까 봐
이대로 시간이 멈추길
I’m Falling I’m Falling
운명처럼 만난 널
I’m Falling I’m Falling
마치 꿈처럼

스쳐온 바람을 따라
내게 온 너의 향기가
혹시나 멀어질까 봐
기억에 품을게 가득히
I’m Falling I’m Falling
기적처럼 만난 널
I’m Falling I’m Falling
마치 꿈처럼

잠시 한순간에 행복이라도
너를 사랑할 거야
I’ll Love you I’ll Love you
다른 세상 속의 너
I’m Falling I’m Falling
마치 꿈처럼

[Romanization]

du nuneul gama sum swimyeon
nae ape itneun geot gata
ne moseub sarajilkka bwa
idaero sigani meomchugil
I’m Falling I’m Falling
unmyeong cheoreom mannan neol
I’m Falling I’m Falling
machi kkum cheoreom

seuchyeo on barameul ttara
naege on neo.ui hyanggiga
hoksina meoreojilkka bwa
ki.eoge pumeulke gadeukhi
I’m Falling I’m Falling
kijeok cheoreom mannan neol
I’m Falling I’m Falling
machi kkum cheoreom

jamsi han sun.gane haengbokirado
neoreul saranghal geoya
I’ll Love you I’ll Love you
dareun sesang sogui neo
I’m Falling I’m Falling
machi kkum cheoreom

[Translations]

When I close my eyes and breathe
It feels like you’re in front of me
I’m afraid that you’ll disappear
So I pray that time will stop

I’m Falling I’m Falling
I met you like it was destiny
I’m Falling I’m Falling
Like a dream

Following the passing wind
Your scent came to me
I’m afraid that it’ll get farther away
So I’ll put it into my memories

I’m Falling I’m Falling
I met you like it was a miracle
I’m Falling I’m Falling
Like a dream

Even if it’s just a momentary happiness
I will love you

I’ll Love you I’ll Love you
You’re in a different world
I’m Falling I’m Falling
Like a dream

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit