CHEN (첸) x Punch (펀치) – Everytime

descendants of the sun ost 2

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

[Descendants of the Sun OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 지훈, 개미 | 작곡/편곡: 로코베리, earattack
Lyricists: Ji Hoon, Gaemi | Composers/Arrangers: Rocoberry, earattack

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

그대 나를 바라볼 때
나를 보며 미소 질 때
난 심장이 멈출 것 같아요 난
그댄 어떤가요
난 정말 감당하기 힘든걸
온종일 그대 생각해

조금 멀리 우리 돌아왔지만
지금이라도 난 괜찮아

OH EVERY TIME I SEE YOU
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

날 떠나지 말아요
가끔은 알 수 없는 미래라 해도
날 믿고 기다려줄래요

워 나만의 그대여
내겐 전부라는 말
고백한 적이 있었나요

내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 너

BABY OHOHOHOH
사랑할래요
OHOHOHOH
니 눈빛과 니 미소와
그 향기까지도
BABY OHOHOHOH

기억해줘요
OHOHOHOH
언제나 우리 함께 있음을
I Love U

[Romanization]

OH EVERY TIME I SEE YOU
keudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH

OH EVERY TIME I SEE YOU
keudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

keudae nareul barabol ttae
nareul bomyeo miso jil ttae
nan simjangi meomchul geot gatayo nan
keudaen eotteon.gayo
nan jeongmal gamdanghagi himdeun.geol
onjongil keudae saenggakhae

jogeum meolli uri dorawatjiman
jigeumirado nan kwaenchana

OH EVERY TIME I SEE YOU
keudae nuneul bol ttaemyeon
jakku gaseumi tto seolleyeowa
nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun dan han saram

nal tteonaji marayo
gakkeumeun al su eopneun miraera haedo
nal midgo kidaryeojullaeyo

wo namanui keudaeyeo
naegen jeonburaneun mal
gobaekhan jeogi isseotnayo

nae unmyeongijyo
sesang kkeutirado
jikyeojugo sipeun neo

BABY OHOHOHOH
saranghallaeyo
OHOHOHOH
ni nunbitgwa ni misowa
keu hyanggikkajido
BABY OHOHOHOH

ki.eokhaejwoyo
OHOHOHOH
eonjena uri hamkke isseumeul
I Love U

[Translations]

Oh every time I see you
When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH
BABY OHOHOHOH
OHOHOHOH

Oh every time I see you
When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

When you look at me
When you look at me and smile
It feels like my heart will stop
How about you?
It’s really hard for me to handle
All day, I think of you

We went in circles for a long time
But even if it’s now, I’m alright

Oh every time I see you
When I see your eyes
My heart keeps fluttering
You’re my destiny
The only person I want to protect until the end of the world

Don’t leave me
Even if we can’t see our futures
Will you believe in me and wait for me?

My one and only
Have I ever told you
That you are my everything?

You’re my destiny
I want to protect you until the end of the world

BABY OHOHOHOH
I want to love you
OHOHOHOH
Your eyes, your smile, even your scent
BABY OHOHOHOH

Remember
OHOHOHOH
We are always together
i love u

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jung Joon Young (정준영) ft. Suh Young Eun (서영은) – Sympathy (공감)

jung joon young - sympathy

[MV Teaser] Sympathy

[MV Teaser 2] Sympathy

[Official MV] Sympathy

[Single] Sympathy
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 정준영 | 작곡: 정준영, 이지훈 | 편곡: 정준영, Mad House
Lyricist: Jung Joon Young | Composers: Jung Joon Young, Lee Ji Hoon | Arrangers: Jung Joon Young, Mad House

언제부턴가 네가
보고 싶지 않았고
그 어느 샌가 네가
더 이상 필요한지 몰랐어
그래서 너는 떠났고
그렇게 갈라져버렸어

어쩌면 우린
아무런 감정도 없이
이별을 준비해야 했나 봐
서로 아플 것만 생각했지만
그랬던 기억마저도
이제는 사라지나 봐

돌이킬 수 없는 일을
내가 자초하고
모든 상황을 잔인하게 만들었어
똑같을 거란 그 말을
그 말을 인정해버렸어
끝났다는 그 말에
우리는 갈라져버렸어

어쩌면 우린
아무런 감정도 없이
이별을 준비해야 했나 봐
서로 아플 것만 생각했지만
그랬던 기억마저도
이제는 사라지나 봐

어쩌면 우린
아무런 조건도 없이
사랑만 했어야 했나 봐
먼저 아플걸 생각하는 것도
나눈 모든 얘기들도
그렇게 떠나가나 봐

어쩌면 우린
아무런 조건도 없이
사랑만 했어야 했나 봐
먼저 아플걸 생각하는 것도
나눈 모든 얘기들도
그렇게 떠나가나 봐

어쩌면 우린
미안한 감정도 없이
서로를 떠나야 했나 봐
사랑했던 우리의 추억들도
좋았던 기억마저도
그렇게 지나가나 봐

[Romanization]

eonjebuteon.ga nega
bogo sipji anhatgo
keu eoneu saen.ga nega
deo isang pilyohanji mollasseo
keuraeseo neoneun tteonatgo
keureohke gallajyeobeoryeosseo

eojjeomyeon urin
amureon gamjeongdo eopsi
ibyeoreul junbihaeya haetnabwa
seoro apeul geotman saenggakhaetjiman
keuraetdeon ki.eokmajeodo
ijeneun sarajinabwa

dorikil su eopneun ireul
naega jachohago
modeun sanghwangeul janinhage mandeureosseo
ttokgateul georan keu mareul
keu mareul injeonghaebeoryeosseo
kkeutnatdaneun keu mare
urineun gallajyeobeoryeosseo

eojjeomyeon urin
amureon gamjeongdo eopsi
ibyeoreul junbihaeya haetnabwa
seoro apeul geotman saenggakhaetjiman
keuraetdeon ki.eokmajeodo
ijeneun sarajinabwa

eojjeomyeon urin
amureon jogeondo eopsi
sarangman haesseoya haetnabwa
meonjeo apeulgeol saenggakhaneun geotdo
nanun modeun yaegideuldo
keureohke tteonaganabwa

eojjeomyeon urin
amureon jogeondo eopsi
sarangman haesseoya haetnabwa
meonjeo apeulgeol saenggakhaneun geotdo
nanun modeun yaegideuldo
keureohke tteonaganabwa

eojjeomyeon urin
mianhan gamjeongdo eopsi
seororeul tteonaya haetnabwa
saranghaetdeon uriui chu.eokdeuldo
johatdeon ki.eokmajeodo
keureohke jinaganabwa

[Translations]

At some point, I stopped missing you
I no longer felt the need for you
So you left, we parted ways

Maybe we got ready to say goodbye without any feelings
We only thought about our own pain,
but even those memories
They’re going now

I asked for things I can’t turn back
I’m the one who made everything so cruel
I admitted to the fact,
the fact that nothing will change
We said it’s over and so we really broke up

Maybe we had to get ready to say goodbye without any feelings
We only thought about our own pain,
but even those memories
They’re going away now

Maybe we should have loved without any conditions
Worrying about getting hurt or the things we talked about
They all go away like this

Maybe we should have loved without any conditions
Worrying about getting hurt or the things we talked about
They all go away like this

Maybe we had to leave each other without ever feeling sorry
Good memories of times we loved and enjoyed
They all pass by us like this

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: 1thek]
Please Take Out With FULL Credit

Ladies’ Code (레이디스 코드) – GALAXY (갤럭시)

ladies-code-mystery.jpg.jpeg

[MV Teaser] Galaxy

[Myst3ry Album Preview]

[MV Teaser 2] Galaxy

[Official MV]

[Single] MYST3RY
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

작사: G-High, GDLO (MonoTree) | 작곡: G-High, 최영경 (MonoTree) | 편곡: G-High
Lyricists: G-High, GDLO (MonoTree) | Composers: G-High, Choi Yeong Gyeong (MonoTree) | Arranger: G-High

별이 눈뜰 때 나를 비추네
Oh hi you there
나를 알아줘
언덕에 오를게
손 흔들고 미소 짓는
날 제발 구해줘

달을 가른 별 춤추는 심장
시간이 되었어
나만 아는 우리 둘의
비밀스런 신호
안녕 기다렸어

날 데려가 줄래
To the galaxy Mayday
끝없는 Emergency
Here 어둠속에
빛을 내는 Universe
낯선 날 부디 반겨줄래

닿을 듯 말 듯
초조한 맘 줄어드는 O2
멈출 수 없는 너의 이끌림
언뜻 언뜻 예전에
본 듯해 기억 문득
끝이 없는 어둠속에
찾은 하나의 빛

눈이 떠지면 어두운 공간
Oh that’s okay 이건 Deja vu
날 아는 사람도
아무 누구도 없는 이곳
내 기분도 편안해

날 찾아온 듯 반짝이는 너
안녕 기다렸어

날 데려가 줄래
To the galaxy Mayday
끝없는 Emergency
Here 어둠속에
빛을 내는 Universe
낯선 날 부디 반겨줄래

Take me to the galaxy
Save me from the jealousy
Take me to the
Save me from the

안녕 기다렸어

나를 당겨 줄래
From the gravity (Hurry)
두 손 잡아 Can you see
어둠 속에 빛을 내는 Universe
낯선 날 부디 반겨줄래

닿을 듯 말 듯
초조한 맘 줄어드는 O2
멈출 수 없는 너의 이끌림
언뜻 언뜻 예전에
본 듯해 기억 문득
끝이 없는 어둠속에
찾은 하나의 빛

[Romanization]

byeori nuntteul ttae nareul bichune
Oh Hi You There nareul arajwo
eondeoge oreulke son heundeulgo miso jitneun
nal jebal guhaejwo

dareul gareun byeol chumchuneun simjang
sigani doe.eosseo
naman aneun uri durui bimilseureon sinho
annyeong kidaryeosseo

nal deryeoga jullae To The Galaxy
(Mayday)
kkeut.eopneun Emergency
Here eodumsoge bicheul naeneun
Universe
natseon nal budi ban.gyeojullae

daheul deut mal deut chojohan mam
jureodeuneun O2
meomchul su eopneun neo.ui ikkeullim
eontteut eontteut yejeone bon deuthae
ki.eok mundeuk
kkeuti eopneun eodumsoge
chajeun hanaui bit

nuni tteojimyeon eodu.un gonggan
Oh That’s Okay igeon Deja Vu
nal aneun saramdo
amu nugudo eopneun igot
nae kibundo pyeonanhae

nal chajaon deut banjjagineun neo
annyeong kidaryeosseo

nal deryeoga jullae
To The Galaxy (Mayday)
kkeut.eopneun Emergency
Here eodumsoge bicheul naeneun
Universe
natseon nal budi ban.gyeojullae

Take me to the galaxy
Save me from the jealousy
Take me to the
Save me from the

annyeong kidaryeosseo

nareul danggyeo jullae
From The Gravity (Hurry)
du son jaba Can You See
eodum soge bicheul naeneun Universe
natseon nal budi ban.gyeojullae

daheul deut mal deut chojohan mam
jureodeuneun O2
meomchul su eopneun neo.ui ikkeullim
eontteut eontteut yejeone bon deuthae
ki.eok mundeuk
kkeuti eopneun eodumsoge
chajeun hanaui bit

[Translations]

Rising stars shine on me
Oh hi you there, they recognize me
I’ll climb a hill, I wave my hand and smile
Please save me

Stars that split the moon and a dancing heart
It is time
Our secret signal that only I know
Hello I was waiting for you

Will you take me To the galaxy
(Mayday)
Endless Emergency
Here shining in the darkness
Universe
Will you greet me even though I’m a stranger

I could almost reach there, my heart is nervous
O2 is dropping
My attraction to you is unstoppable
I think I’ve caught a glimpse of you before
I suddenly remember
In an endless darkness
I found a ray of light

When my eyes open I find it is a dark space
Oh that’s okay this is Deja vu
There is no one
Who knows me in this place
I feel comfortable

You twinkle as though you came looking for me
Hi I was waiting for you

Will you take me To the galaxy
(Mayday)
Endless Emergency
Here shining in the darkness
Universe
Will you greet me even though I’m a stranger

Take me to the galaxy
Save me from the
jealousy

Hi I was waiting for you

Will you pull me
From the gravity (Hurry)
Hold my hands Can you see
The Universe shines a light in the darkness
Will you greet me even though I’m a stranger

I could almost reach there, my heart is nervous
O2 is dropping
My attraction to you is unstoppable
I think I’ve caught a glimpse of you before
I suddenly remember
In an endless darkness
I found a ray of light

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With FULL Credit

Tearliner (티어라이너) ft. Taru (타루) – Maybe Love (살랑 어쩌면 사랑)

cheese in the trap pt7

[Cheese in the Trap OST – Part 7 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 타루 | 작곡: 티어라이너 | 편곡: 센티멘탈 시너리
Lyricist: Taru | Composer: Tearliner | Arranger: Sentimental Scenery

처음 마주했던 그날
내 맘은 따라가네
네가 머문 모든 곳
가득 너로 채워지는
내 맘은 노래하네 하늘을 나네

아직 말할 수 없지만
네게 닿을 그 날을
숨 고르며 조금씩
한 걸음 또 한 걸음
무심한 듯 물드는
너라는 이야기를
떠올리며 조금씩
좋아해 또 좋아해

문득 낯선 너의 이름
내 맘에 들어오면
난 아무 힘도 없이
오늘도 내 맘 따라가네
널 따라다니네 나도 모르게

아직 어색하지만
곁에 있는 게 좋아
숨고르며 조금씩
한 걸음 또 한 걸음
무심한 듯 물드는
너라는 이야기를
떠올리며 매일 밤
좋아해 또 좋아해

서툰 너의 웃음에 담겨 있는
그 말 날 놓지 마
어느새 닮아 가는 그 맘
나도 알아

처음 마주했던 그날
내 맘은 따라가네
네가 머문 모든 곳
가득 너로 채워지는
내 맘은 노래하네 하늘을 날아

[Romanization]

cheo.eum majuhaetdeon keunal
nae mameun ttaragane
nega meomun modeun got
gadeuk neoro chaewojineun
nae mameun noraehane haneureul nane

ajik malhal su eopjiman
nege daheul keu nareul
sum goreumyeo jogeumssik
han georeum tto han georeum
musimhan deut muldeuneun
neoraneun iyagireul
tteo.ollimyeo jogeumssik
johahae tto johahae

mundeuk natseon neo.ui ireum
nae mame deureo.omyeon
nan amu himdo eopsi
oneuldo nae mam ttaragane
neol ttaradanine nado moreuge

ajik eosaekhajiman
gyeote itneun ge joha
sumgoreumyeo jogeumssik
han georeum tto han georeum
musimhan deut muldeuneun
neoraneun iyagireul
tteo.ollimyeo mae.il bam
johahae tto johahae

seotun neo.ui useume damgyeo itneun
keu mal nal nohji ma
eoneusae dalma ganeun keu mam
nado ara

cheo.eum majuhaetdeon keunal
nae mameun ttaragane
nega meomun modeun got
gadeuk neoro chaewojineun
nae mameun noraehane haneureul nara

[Translations]

The day I first saw you
My heart followed you
To all the places you went to
My heart is filled with you
It’s singing, it’s flying across the sky

I can’t tell you yet
But with a quiet breath
I’m slowly planning the day to reach you
Step by step
I’ll think about you as you color me like it’s nothing
I like you, I like you

When your unfamiliar name suddenly entered my heart
I become strengthless and my heart follows you
It follows you around without even knowing

It’s still awkward but I like being next to you
With a quiet breath, slowly
Step by step
I’ll think about you as you color me like it’s nothing
Every night
I like you, I like you

In your awkward smile
I can see you saying, don’t let me go
We’re slowly resembling each other’s hearts, I know

The day I first saw you
My heart followed you
To all the places you went to
My heart is filled with you
It’s singing, it’s flying across the sky

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

ASTRO (아스트로) – 숨바꼭질 (HIDE & SEEK)

astro 1st mini album spring up

[ASTRO 1st Mini Album ‘Spring Up‘]
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 이기용배
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Ki Yong Bae

꼭 꼭 꼭 꼭 숨어라
머리카락 보일라

나나 나비처럼 네게 날아가서
벌처럼 별처럼 네게 꽂히겠어
눈치챘니 벌써 노란 꽃이 폈어

봄이 왔니 벌써 Ok 준비완료

수많은 사람들 속에서
너 하나 밖에 안 보였어
태어나서 처음으로
네게 반해버렸어
너 땜에 떨리는 손으로
정확히 조준해 쏘겠어
용기 내서 고백할게
남자답게 널

숨바꼭질 술래같이
쉽게 잡히지는 않지
하지만 내 눈엔 잡히고
난 아직도 널 잡으러 다니지

물끄러미 시선 강탈했어
너무 예뻐 참을 수 없어 Fly Fly

꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
누구보다 빛날 너라서
어디든지 찾을 수 있어

사람들이 몰라봐도
나는 딱 보면 알지
어떻게 널 몰라
주변에서 젤 예뻐서
잘 튀는 애 찾으면
바로 그게 너지
아직 어색한 이 느낌
싫지 않아 내가 느낀 감정
그대로 평생
이대로 간직하고 싶어
끝까지 Girl

오르지 못한 산 이래도
기필코 넘어가 보겠어
친구들이 모두 안 된다고 말려도
말리면 더하고 싶은 걸
자존심 때문은 아니야
솔직하게 네가 좋아서 미치겠어

넌 빛이 나는 걸 알아
눈빛이 다른 것 같아
누가 뭐라던 간에 내가 판단해
너의 맘속으로 무단횡단 해

물끄러미 시선 강탈했어
너무 예뻐 참을 수 없어 Fly Fly

꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
누구보다 빛날 너라서
어디든지 찾을 수 있어

나나 나비처럼 네게 날아가서
벌처럼 별처럼 네게 꽂히겠어
눈치챘니 벌써 노란 꽃이 폈어

봄이 왔니 벌써 Ok 준비완료

빨주노초파란보라색
무지개처럼
너를 만나고 매일매일이 새로워
훨훨 저 구름 위를 날아간다 (워예)

나나 나비처럼 네게 날아가서
벌처럼 별처럼 네게 꽂히겠어
눈치챘니 벌써 노란 꽃이 폈어

봄이 왔니 벌써 Ok 준비완료

꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
누구보다 빛날 너라서
어디든지 찾을 수 있어

[Romanization]

kkok kkok kkok kkok sumeora
meorikarak boilla

nana nabicheoreom nege naragaseo
beolcheoreom byeolcheoreom nege kkothigesseo
nunchichaetni beolsseo noran kkochi pyeosseo

bomi watni beolsseo OK junbi wanlyo

sumanheun saramdeul sogeseo
neo hana bakke an boyeosseo
tae.eonaseo cheo.eumeuro
nege banhaebeoryeosseo
neo ttaeme tteollineun soneuro
jeonghwakhi jojunhae ssogesseo
yonggi naeseo gobaekhalke
namjadabke neol

sumbakkokjil sullaegati
swibke jabhijineun anhji
hajiman nae nunen jabhigo
nan ajikdo neol jabeureo daniji

mulkkeureomi siseon gangtalhaesseo
neomu yeppeo chameul su eopseo Fly Fly

kkok kkok sumeora meorikarak boilla
nuguboda bitnal neoraseo
eodideunji chajeul su isseo

saramdeuri mollabwado
naneun ttak bomyeon alji
eotteohke neol molla
jubyeoneseo jel yeppeoseo
jal twineun ae chajeumyeon
baro keuge neoji
ajik eosaekhan i neukkim
silhji anha naega neukkin gamjeong
keudaero pyeongsaeng
idaero ganjikhago sipeo
kkeutkkaji Girl

oreuji mothan san iraedo
gipilko neomeoga bogesseo
chin.gudeuri modu an doendago mallyeodo
mallimyeon deohago sipeun geol
jajonsim ttaemuneun aniya
soljikhage nega johaseo michigesseo

neon bichi naneun geol ara
nunbichi dareun geot gata
nuga mworadeon gane naega pandanhae
neo.ui mamsogeuro mudanhoengdan hae

mulkkeureomi siseon gangtalhaesseo
neomu yeppeo chameul su eopseo Fly Fly

kkok kkok sumeora meorikarak boilla
nuguboda bitnal neoraseo
eodideunji chajeul su isseo

nana nabicheoreom nege naragaseo
beolcheoreom byeolcheoreom nege kkothigesseo
nunchichaetni beolsseo noran kkochi pyeosseo

bomi watni beolsseo OK junbi wanlyo

ppaljunocho paranborasaek
mujigae cheoreom
neoreul mannago mae.il mae.il saerowo
hwol hwol jeo gureum wireul naraganda (wo yeah)

nana nabicheoreom nege naragaseo
beolcheoreom byeolcheoreom nege kkothigesseo
nunchichaetni beolsseo noran kkochi pyeosseo

bomi watni beolsseo OK junbi wanlyo

kkok kkok sumeora meorikarak boilla
nuguboda bitnal neoraseo
eodideunji chajeul su isseo

[Translations]

Hide carefully
I might see you

I’ll fly over to you like a butterfly
And then sting you like a bee
Did you notice? Yellow flowers already bloomed

Spring has already come
OK everything’s ready

Out of the many people
I can only see you
For the first time in my life
I fell for you at first sight
My hands tremble because of you
But I’ll aim carefully and shoot
I’ll be brave and confess like a man

Like the game of hide-and-seek
It’s not easy to get you
But you’re already in my eyes
I’m still going around to catch you

You stole my eyes
You’re so pretty, I can’t take it, fly fly

Hide carefully
I might see you
Because you shine brighter than anyone else
I can find you anywhere

Even if others can’t see it
I see it in one glance
How can I not know?
The prettiest of them all, the one who stands out
When I look, it’s you
I don’t hate this awkward feeling
I want to keep these feelings forever
Until the end, girl

Even if it’s a mountain I can’t climb
I will try to climb over it
Even if my friends try to stop me
I’d want to do it even more
It’s not because of pride
Honestly, I’m going crazy because I like you so much

You shine
Even your eyes are different
No matter what anyone else says, I’ll decide
I’ll jaywalk into your heart

You stole my eyes
You’re so pretty, I can’t take it, fly fly

Hide carefully
I might see you
Because you shine brighter than anyone else
I can find you anywhere

I’ll fly over to you like a butterfly
And then sting you like a bee
Did you notice? Yellow flowers already bloomed

Spring has already come
OK everything’s ready

Like a colorful rainbow
After I met you, every day is new
It feels like I’m flying to the clouds

I’ll fly over to you like a butterfly
And then sting you like a bee
Did you notice? Yellow flowers already bloomed

Spring has already come
OK everything’s ready

Hide carefully
I might see you
Because you shine brighter than anyone else
I can find you anywhere

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit