Ryeowook (려욱) – 어린왕자 (The Little Prince)

ryeowook - the first mini album

Ryeowook 1st Mini Album ‘The Little Prince’
| Naver | MelOn | Genie | Bugs |

작사: 빨간머리앤, 오자현 | 작곡: 빨간머리앤, 신윤수 | 편곡: 황성제
Lyricists: Red Head Anne, Oh Ja-hyun | Composers: Red Head Anne, Shin Yoon-soo | Arranger: Hwang Seong-je

[Hangul]

너의 말투 또 너의 표정 알 수 없잖아
세상에서 가장 어려운 일
네 맘을 얻는 일 Continue reading “Ryeowook (려욱) – 어린왕자 (The Little Prince)”

Jang Jae In (장재인) – Don’t You Know (모르나요)

remember pt4

[Remember OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: ZigZagNote, 최재우 | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricists: ZigZagNote, Choi Jae-woo | Composer/Arranger: ZigZagNote

얼마나 사랑했었는지 모르나요
내가 알고 있어
그댄 걱정 마요
오늘은 더 울지마
내일이 더 아파요
이 슬픔
모두 버릴 거라 했었죠

그때처럼 말을 해볼까
가슴이 아파
그대 앞에서면
눈물이 자꾸 눈물이
거울처럼 앞에 있을까
내 기억이 그댈 볼 수 있게

사랑하는데
그대만 보이는데
또 다시 사랑을
말할 수가 없었죠
사랑도 아니
이젠 누구도 아니라서
난 말이 없죠

그날처럼 얘길 해볼까
그때 그날이
혹시 생각나면
웃어요 우리 웃어요
사진처럼 널 안아볼까
니 마음이
나를 기억하게

사랑하는데
그대만 보이는데
또 다시 사랑을
말할 수가 없었죠
사랑도 아니
이젠 누구도 아니라서
난 말이 없죠

널 지켜줄게
항상 곁에 있을게
받지 못한데도
난 줄 수가 있어서
사랑이 아닌
조금 남은 기억이라도
난 좋아요

[Romanization]

eolmana saranghaesseotneunji moreunayo
naega algo isseo
keudaen keokjeong mayo
oneureun deo uljima
nae.iri deo apayo
i seulpeum
modu beoril geora haesseotjyo

keuttae cheoreom mareul haebolkka
gaseumi apa
keudae apeseomyeon
nunmuri jakku nunmuri
geo.ul cheoreom ape isseulkka
nae ki.eogi keudael bol su itke

saranghaneunde
keudaeman boineunde
tto dasi sarangeul
mal hal suga eopseotjyo
sarangdo ani
ijen nugudo aniraseo
nan mari eopjyo

keu nal cheoreom yaegil haebolkka
keuttae keu nari
hoksi saenggaknamyeon
useoyo uri useoyo
sajin cheoreom neol anabolkka
ni ma.eumi
nareul ki.eokhage

saranghaneunde
keudaeman boineunde
tto dasi sarangeul
mal hal suga eopseotjyo
sarangdo ani
ijen nugudo aniraseo
nan mari eopjyo

neol jikyeojulke
hangsang gyeote isseulke
badji mothandedo
nan jul suga isseoseo
sarangi anin
jogeum nameun ki.eogirado
nan johayo

[Translations]

Don’t you know how much I loved you?
I know, don’t worry
Don’t cry any more today
Tomorrow will be more painful
I told you all this sadness would go away

Should I tell you like I did back then?
When I’m standing in front of you with an aching heart
Tears keep falling, tears
Should I stand in front of you like a mirror?
So my memories can see you?

I love you, I can only see you
But I couldn’t tell you I love you again
Because I’m not love, because I’m not anyone
I can’t say anything

Should I tell you like I did back then?
If you remember that day
Let’s smile, let’s smile
Will I recognize you like a picture?
So your heart can remember me?

I love you, I can only see you
But I couldn’t tell you I love you again
Because I’m not love, because I’m not anyone
I can’t say anything

I’ll protect you, I’ll always stay by your side
Even if I can’t receive, I can always give
Even if it’s not love, if I can have the remaining memories
I’ll be happy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Tae Il (태일) of SMROOKIES – 단 한 사람 (Because Of You)

the merchant gaekju 2015 pt2

[The Merchant: Gaekju 2015 OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 강지원, 김기범, 박수석 | 편곡: 박수석
Lyricists/Composers: Kang Ji-won, Kim Ki-beom, Park Soo-seok | Arranger: Park Soo-seok

아무 말도 하지 못하고
그댈 바라보는 나
부르고 또 불러 보아도
들리지 않는 그대의 목소리

멈출 수 없는 사랑
나를 살게 해준 사람
내 목숨보다 소중한
그댈 보내지 못해

아파도 괜찮아 사랑하기 때문에
잊으려 돌아서 봐도
가슴이 널 찾아가
울어도 괜찮아 그댈 사랑하니까
아파도 기다릴 내 마지막 사랑
그대라서

내 생애 단 한 사람
내 삶에 전부인 사람
눈물이 내 앞을 가려도
보내지 못해

아파도 괜찮아 사랑하기 때문에
잊으려 돌아서 봐도
가슴이 널 찾아가
울어도 괜찮아 그댈 사랑하니까
아파도 기다릴 내 마지막 사랑
그대라서

같은 하늘 아래 있어도
그대를 찾아 헤매이는 나
가슴이 아파서 눈물이 흘러서
하루도 그대 없이 살 수 없는데

영원히 사랑해 내가 죽는 날까지
너무도 고마운 사람
내 가슴에 살아가
울어도 괜찮아 그댈 사랑하니까
아파도 기다릴 내 마지막 사랑
그대라서

[Romanization]

amu maldo haji mothago
keudael baraboneun na
bureugo tto bulleo boado
deulliji anhneun keudae.ui moksori

meomchul su eopneun sarang
nareul salge haejun saram
nae moksumboda sojunghan
keudael bonaeji mothae

apado kwaenchana saranghagi ttaemune
ijeuryeo doraseo bwado
gaseumi neol chajaga
ureodo kwaenchana keudael saranghanikka
apado kidaril nae majimak sarang
keudaeraseo

nae saeng.ae dan han saram
nae salme jeonbuin saram
nunmuri nae apeul garyeodo
bonaeji mothae

apado kwaenchana saranghagi ttaemune
ijeuryeo doraseo bwado
gaseumi neol chajaga
ureodo kwaenchana keudael saranghanikka
apado kidaril nae majimak sarang
keudaeraseo

gateun haneul arae isseodo
keudaereul chaja hemae.ineun na
gaseumi apaseo nunmuri heulleoseo
harudo keudae eopsi sal su eopneunde

yeongwonhi saranghae naega jukneun nalkkaji
neomudo gomaun saram
nae gaseume saraga
ureodo kwaenchana keudael saranghanikka
apado kidaril nae majimak sarang
keudaeraseo

[Translations]

Without being able to say anything
I’m just looking at you
I call and call and call out to you
But I don’t hear your voice

I can’t stop this love, you’re the one who made me live
I can’t let you go, you’re more precious than my own life

Even if it hurts, it’s alright, because I love you
I try to forget you and turn around but my heart finds you
Even if I cry, it’s alright, because I love you
Though it hurts, I’m gonna wait for you, my last love
Because it’s you

The only one in my life, my everything
Even if my tears cover my eyes
I can’t let you go

Even if it hurts, it’s alright, because I love you
I try to forget you and turn around but my heart finds you
Even if I cry, it’s alright, because I love you
Though it hurts, I’m gonna wait for you, my last love
Because it’s you

Even if we’re under the same sky
I’m wandering, looking for you
Because my heart aches, because tears fall
I can’t live a day without you

I love you forever, till the day I die
I thank you so much, you live in my heart
Even if I cry, it’s alright, because I love you
Though it hurts, I’m gonna wait for you, my last love
Because it’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Vanilla Acoustic (바닐라 아쿠스틱) – My Time with You (너와 나의 시간은)

cheese in the trap pt4

[Cheese in the Trap OST – Part 4 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 바닐라맨
Lyricist/Composer/Arranger: Vanilla Man

아직은 말하지 못했어 음~
너를보며 나는
아무일도 없는 듯이 아무
관심 없는 듯이 그렇게 지냈어

난 사실 널 바래온 시간을
버텨온 사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운
미소에 가끔 나는 숨이 차오르곤 해

자꾸만 엇갈려만 가는 음~
너와 나의 시간들
너는 마치 밤하늘에 떠오르길
바래보는 내 안의 태양 같아

난 사실 널 바래온 시간을
버텨온 사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운
미소에 가끔 나는 숨이 차오르곤 해

이 작은 떨림도 순간의 설렘도
선물이 돼 다시 널 보게 해
버리지 못한 건 내 마음뿐인데
온 세상은 너로 가득 차~

나 사실 널 바래온 시간을
버텨온 사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운
미소에 나는 아직 네게 가지못해

[Romanization]

ajigeun malhaji mothaesseo eum
neoreul bomyeo naneun
amuildo eopneun deusi amu
gwansim eopneun deusi keureohke jinaesseo

nan sasil neol barae.on siganeul
beotyeo.on saramirago
ne seuchineun nunbiche chagaun
misoe gakkeum naneun sumi chaoreugon hae

jakkuman eotgallyeoman ganeun eum
neowa naui sigandeul
neoneun machi bamhaneure tteo.oreugil
baraeboneun nae anui taeyang gata

nan sasil neol barae.on siganeul
beotyeo.on saramirago
ne seuchineun nunbiche chagaun
misoe gakkeum naneun sumi chaoreugon hae

i jageun tteollimdo sun.ganui seollemdo
seonmuri dwae dasi neol boge hae
beoriji mothan geon nae ma.eum ppuninde
on sesangeun neoro gadeuk cha

na sasil neol barae.on siganeul
beotyeo.on saramirago
ne seuchineun nunbiche chagaun
misoe naneun ajik nege gajimothae

[Translations]

I still haven’t told you
When I looked at you
I pretended nothing was wrong
As if I didn’t care

Actually, I’m someone
Who spent so much time wanting you
Your passing look, your cold smile
Sometimes, they make me run out of breath

We keep missing each other
You and I, our time
You’re like the sun inside of me
That I hope will rise in the night sky

Actually, I’m someone
Who spent so much time wanting you
Your passing look, your cold smile
Sometimes, they make me run out of breath

These small tremblings, this heart fluttering
They are like gifts to me, they make me see you again
It’s just feelings that I can’t throw away
But my whole world is filled with you

Actually, I’m someone
Who spent so much time wanting you
Your passing look, your cold smile
They stop me from going to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit