Noel (노을) – Together (함께)

reply 1988 pt7

[Reply 1988 OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 도윤경 | 작곡: 박광현 | 편곡: 노는 어린이, ZigZagNote
Lyricist: Do Yoon Gyeong | Composer: Park Gwang Hyeon | Arrangers: Children Playing, ZigZagNote

우리 기억 속엔
늘 아픔이 묻어 있었지
무엇이 너와 나에게
상처를 주는지
주는 그대로
받아야만 했던 날들
그럴수록 사랑을 내세웠지

우리 힘들지만 함께
걷고 있었다는 것
그 어떤 기쁨과도
바꿀 수는 없지
복잡한 세상을
해결할 수 없다 해도
언젠가는 좋은 날이 다가올 거야
살아간다는 건 이런 게 아니겠니
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것
그것만큼 든든한 벽은
없을 것 같아
그 수많은 시련을
이겨내기 위해서

우리 힘들지만 함께
걷고 있었다는 것
그 어떤 기쁨과도
바꿀 수는 없지
복잡한 세상을
해결할 수 없다 해도
언젠가는 좋은 날이 다가올 거야
살아간다는 건 이런 게 아니겠니
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것
그것만큼 든든한
벽은 없을 것 같아
그 수많은 시련을
이겨내기 위해서

울고 싶었던 적
얼마나 많았었니
너를 보면서 참아야 했었을 때
난 비로소 강해진
나를 볼 수 있었어
함께 하는 사랑이
그렇게 만든 거야

살아간다는 건 이런 게 아니겠니
함께 숨쉬는 마음이 있다는 것
그것만큼 든든한
벽은 없을 것 같아
그 수많은 시련을
이겨내기 위해서

[Romanization]

uri ki.eok sogen
neul apeumi mudeo isseotji
mu.eosi neowa na.ege
sangcheoreul juneunji
juneun keudaero
badayaman haetdeon naldeul
keureolsurok sarangeul naesewotji

uri himdeuljiman hamkke
geodgo isseotdaneun geot
keu eotteon kippeumgwado
bakkul suneun eopji
bokjabhan sesangeul
haegyeolhal su eopda haedo
eonjen.ganeun joheun nari dagaol geoya
saragandaneun geon ireon ge anigetni
hamkke sumswineun ma.eumi itdaneun geot
keugeot mankeum deundeunhan byeogeun
eopseul geot gata
keu sumanheun siryeoneul
igyeonaegi wihaeseo

uri himdeuljiman hamkke
geodgo isseotdaneun geot
keu eotteon kippeumgwado
bakkul suneun eopji
bokjabhan sesangeul
haegyeolhal su eopda haedo
eonjen.ganeun joheun nari dagaol geoya
saragandaneun geon ireon ge anigetni
hamkke sumswineun ma.eumi itdaneun geot
keugeot mankeum deundeunhan
byeogeun eopseul geot gata
keu sumanheun siryeoneul
igyeonaegi wihaeseo

ulgo sipeotdeon jeok
eolmana manhasseotni
neoreul bomyeonseo chamaya haesseosseul ttae
nan biroso ganghaejin
nareul bol su isseosseo
hamkke haneun sarangi
keureohke mandeun geoya

saragandaneun geon ireon ge anigetni
hamkke sumswineun ma.eumi itdaneun geot
keugeot mankeum deundeunhan
byeogeun eopseul geot gata
keu sumanheun siryeoneul
igyeonaegi wihaeseo

[Translations]

There was always pain in our memories
What was giving us such scars?
Days where we had to accept it
The more we did that, the more we put love first

It was hard but we were walking together
You can’t change that with any other happiness
Even if we can’t solve this complicated world
Some day, good days will come again

Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships

It was hard but we were walking together
You can’t change that with any other happiness
Even if we can’t solve this complicated world
Some day, good days will come again

Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships

How many times did you want to cry?
I had to hold it in when I saw you
So I was able to see a stronger me
The love we share together made me like that

Because isn’t that what life is about?
It’s about breathing together
There’s no sturdier wall than that
So we can overcome all the countless hardships

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Cho A of AOA (초아) – Flame (불꽃)

choa - flame

[MV Teaser]

[Music Video]

“The first track of re;turn project titled ‘Flame’, that attracted a lot of attention for the solo singing of ‘Cho A’, the lead vocal of the most popular girl group AOA, is finally released. The project re;turn is a special remake album to find out new charms from the original sons by changing popular rap songs in the past into a new melody. The collaboration song of Kim Do Hoon, the best composer as well as the producer in Korea, and PJ titled ‘Flame(feat.GARY) was chosen as the first song to start the project. The original song ‘Flame’, which was released in 2006, was loved by the public a lot with the matchless voice of Jang Hye Jin, the great vocalist, and the participation of GARY of Leessang in the rap making as well as featuring.” – 1thek

[Single – re;turn Project]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 최갑원 | 작곡: 김도훈, PJ | 편곡: PJ, 이종훈
Lyricist: Choi Gab Won | Composers: Kim Do Hoon, PJ | Arrangers: PJ, Lee Jong Hoon

눈을 뜨는 순간부터
시작되는 아픔
너를 떠올리는 시간마다
시린 가슴
그 동안의 이별은
이별 아니었나 봐
이게 바로 이별이란 걸
너로 배워 가

내 방에 너와 있던 일이
모두 영화가 돼
그 영화 속의 넌
내 사랑의 주인공인데
끝나가는 사랑의
끝을 보기 싫어 난
처음으로 다시 되감아
너를 꺼내 봐

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

한 편의 시가 되어버린
나의 슬픈 사랑
한 번의 실수로 날 버린
너란 나쁜 사람
한 방울의 눈물로
잊을 수만 있다면
일년 삼백 육십 오일을
울 수 있는 걸

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

가라 가라 너라는 사람아
한 때는 내 사랑아

저 바다에 별빛이
거센 한숨에 잠길 때
서러워 서둘러
억센 내 숨도 끝내고
내 마지막 혼잣말
부는 바람에 날리고
네가 없어 내가 떠난다
머나먼 곳으로

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

[Romanization]

nuneul tteuneun sun.ganbuteo
sijakdoeneun apeum
neoreul tteo.ollineun siganmada
sirin gaseum
keu donganui ibyeoreun
ibyeol ani.eotnabwa
ige baro ibyeoriran geol
neoro baewo ga

nae bange neowa itdeon iri
modu yeonghwaga dwae
keu yeonghwa sogui neon
nae sarangui juin.gonginde
kkeutnaganeun sarangui
kkeuteul bogi sirheo nan
cheo.eumeuro dasi doegama
neoreul kkeonae bwa

jeo haneure dalbichi
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkotcheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae motnan saranga

han pyeonui siga doe.eobeorin
naui seulpeun sarang
han beonui silsuro nal beorin
neoran nappeun saram
ham bangurui nunmullo
ijeul suman itdamyeon
ilnyeon sambaek yuksib oireul
ul su itneun geol

jeo haneure dalbichi
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkotcheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae motnan saranga

gara gara neoraneun sarama
han ttaeneun nae saranga

jeo bada.e byeolbichi
geosen hansume jamgil ttae
seoreowo seodulleo
eoksen nae sumdo kkeutnaego
nae majimak honjatmal
buneun barame nalligo
nega eopseo naega tteonanda
meonameon goseuro

jeo haneure dalbichi
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkotcheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae motnan saranga

[Translations]

The pain that starts when I open my eyes
My cold heart whenever I think of you
Previous break-ups were not real break-ups
I learn what real break-up is because of you

Everything with you in my room is the movie story
You are my lover in the movie
I don’t want to see the end of fading love
I rewind the film and look at you

When the moonlight in the sky is covered by tears
My unfinished one-side love ends
Though I burn you in my heart to forget & erase
My poor love wrapping around me like a flame

My sad love that becomes a poem
You, the bad, who left me for a single mistake
If I can forget you only with a drop of tear
I can cry for 365 days, the whole year

When the moonlight in the sky is covered by tears
My unfinished one-side love ends
Though I burn you in my heart to forget & erase
My poor love wrapping around me like a flame

You go and leave
Who was once my love

When the stars over the sea sink from the wild sigh
So sad that I rush into finishing my tough breathing
My last mumbling flies on the wind
I leave far away because there’s no you

When the moonlight in the sky is covered by tears
My unfinished one-side love ends
Though I burn you in my heart to forget & erase
My poor love wrapping around me like a flame

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit

DAVICHI (다비치) ft. Jay Park (박재범) – 화이트 (WHITE)

davichi - D-make

“White is a remake of Fin.K.L′s 1999 hit song. Davichi attracted attention when the duo announced they would be remaking the song, and now, Jay Park′s rap feature is grabbing attention.

Davichi′s remake of White maintains the emotional integrity of the original song, while a more exciting rhythm and Lee Haeri and Kang Min Kyung′s harmony add a distinct element. The smooth strings and rhythmical brass and warm synthesizer sound blend to spark an analog sensibility. Jay Park′s rapping adds a cheerful element.

Many are curious to see how Davichi and Jay Park′s collaboration will fare on the competitive music charts in December. Amid the craze sparked by tvN′s Reply 1988, many are curious to see how the public will respond to White, which is sure to bring back a wave of 90s nostalgia.

The duo′s agency stated, “Together with the emotions of the original song, Davichi and Jay Park′s collaboration will be an added point for listeners to appreciate. We hope it will be a warm, year-end gift for those who have supported Davichi, who celebrates eight years together this year.”

[Single] D-MAKE
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 김영아 | 작곡: 전준규, 김석찬 | 편곡: 장원규
Lyricist: Kim Yeon Ah | Composers: Jeon Joon Gyu, Kim Seok Chan | Arranger: Jang Won Gyu

너도 오늘만은 기억하고 있겠지
벌써 만난지도 일년이 됐어
우리 그때보다 변한 것이 있다면
좀 더 커져버린 사랑일거야

겨울 내내 너를 생각하며 만들던
빨간 스웨터도 입혀줄거야
항상 포근했던 네 마음과 어울려
날 생각하면 정말 좋겠어

거리에 함께 나온 연인들
밤새 들려오는 노랫소리들
모두가 우리들의 만남을
축복하는 예쁜 선물들 같아

저기 하얀 눈이 내려
저 하늘 모두 내려
우리 서로 닿은 마음 위로
사랑이 내려
살짝 네 가슴에 기대 안겨
먼저 말을 할까
나를 느끼는 너의 모든 걸 사랑해

우리 처음 만난 일년 전의 오늘도
지금처럼 하얀 눈이 내렸지
추워 코 끝까지 빨개진 날 보면서
넌 놀려대며 웃고 있었어

가만히 빛을 내는 촛불에
지금 내 마음을 비춰 보일까
이렇게 너와 함께 있는 나
세상 누구보다 행복하다고

저기 하얀 눈이 내려
저 하늘 모두 내려
우리 서로 닿은 마음 위로
사랑이 내려
살짝 네 가슴에 기대 안겨
먼저 말을 할까
나를 느끼는 너의 모든 걸 사랑해

난 요즘 발라드 잘 부르는
여자한테 끌리네
나랑 스키장을 가자
보드 타자 눈 위에
만약에 탈 줄을 모른다면
내가 가르쳐줄게
넌 날 반하게 한 학생
난 네 강사 역할이네
Sweet한걸 원한다면
좋아 불러줄게 girl
나쁜 남자가 좋아
몸매 불러줄게 girl
다른 건 몰라도
we can make good music girl
다비치 what’s good
AOMG로 놀러 와 girl

지금 네 바람이 들려
저 하늘까지 들려
나도 오늘밤엔
같은 소원 빌게 될 거야
많은 시간들이 흘러가도
우리들의 사랑
지금처럼만 간직해주길 기도해

[Romanization]

neodo oneulmaneun ki.eokhago itgetji
beolsseo mannanjido ilnyeoni dwaesseo
uri keuttaeboda byeonhan geosi itdamyeon
jom deo keojyeobeorin sarangilgeoya

gyeo.ul naenae neoreul saenggakhamyeo mandeuldeon
ppalgan seuweteodo ibhyeojulgeoya
hangsang pogeunhaetdeon ne ma.eumgwa eo.ullyeo
nal saenggakhamyeon jeongmal jotgesseo

geori.e hamkke naon yeonindeul
bamsae deullyeo.oneun noraetsorideul
moduga urideurui mannameul
chukbokhaneun yeppeun seonmuldeul gata

jeogi hayan nuni naeryeo
jeo haneul modu naeryeo
uri seoro daheun ma.eum wiro
sarangi naeryeo
saljjak ne gaseume kidae an.gyeo
meonjeo mareul halkka
nareul neukkineun neo.ui modeun geol saranghae

uri cheo.eum mannan ilnyeon jeonui oneuldo
jigeum cheoreom hayan nuni naeryeotji
chuwo ko kkeutkkaji ppalgaejin nal bomyeonseo
neon nollyeodaemyeo utgo isseosseo

gamanhi bicheul naeneun chotbure
jigeum nae ma.eumeul bichwo boilkka
ireohke neowa hamkke itneun na
sesang nuguboda haengbokhadago

jeogi hayan nuni naeryeo
jeo haneul modu naeryeo
uri seoro daheun ma.eum wiro
sarangi naeryeo
saljjak ne gaseume kidae an.gyeo
meonjeo mareul halkka
nareul neukkineun neo.ui modeun geol saranghae

nan yojeum balladeu jal bureuneun
yeojahante kkeulline
narang seukijangeul kaja
bodeu taja nun wie
manyage tal jureul moreundamyeon
naega kareuchyeojulke
neon nal banhage han haksaeng
nan ne gangsa yeokharine
Sweet.han.geol wonhandamyeon
joha bulleojulke Girl
nappeun namjaga joha
mommae bulleojulke Girl
dareun geon mollado
We can make good music Girl
Dabichi what’s good
AOMG.ro nolleo wa Girl

jigeum ne barami deullyeo
jeo haneulkkaji deullyeo
nado oneulbamen
gateun sowon bilge doel geoya
manheun sigandeuri heulleogado
urideurui sarang
jigeum cheoreomman ganjikhaejugil kidohae

[Translations]

You remember what day it is today, right?
It’s already been one year since we met
If anything has changed since then
It’s our love that has grown even bigger

I’m going to dress you with this red sweater
That I made all winter, thinking about you
It suits you, whose heart is so warm
I hope you think of me

Lovers on the streets
Music playing all night
It’s like everyone is blessing us
Like a nice gift

White snow is falling
Falling on everyone from the sky
Love is falling on our hearts that are touching each other
Should I softly lean on you and tell you first?
I love all of you that feels me

The day we met, one year ago
White snow fell as well
You looked at me, red from the cold
Teasing me and laughing

The candles quietly give off light
Can you see my heart as well?
When I’m with you like this
I’m happier than anyone else in the world

White snow is falling
Falling on everyone from the sky
Love is falling on our hearts that are touching each other
Should I softly lean on you and tell you first?
I love all of you that feels me

I’m attracted to girls who sing ballads these days
Let’s go skiing together, let’s go boarding
If you don’t know how, I’ll teach you
You can be the student that I fall in love with, I’ll be your instructor
If you want something sweet, I’ll sing “Joah” for you girl
You want a bad boy? I’ll sing “Mommae” for you girl
If anything, we can make good music girl
Davichi, what’s good? Come visit AOMG girl

I hear your wish, I even hear the sky
I’ll be making the same wish tonight
Even after a long time
I pray that our love will stay the same

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

K.Will (케이윌) – Cold (시리다)

remember pt1

[Remember OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 박민주
Lyricist/Composer/Arranger: Park Min Joo

아침이 다가오면 들리는 소리
귓가에 맴도는 그대 목소리
그런 네가 날 떠나갔단 말야
그럼 내가 이렇게 운단 말야
바보처럼 나는

너는 그저 잔잔한 호수처럼
나는 그 위에 떠있는 배처럼
그렇게 가만히 기다려 달라고
투정 좀 부리지 않아 준다면
아무것도 바랄 게 없다 했는데

너무 시리다
내 마음까지 시리다
내 마음이 아프다
아파도 못 들은 척
내 가슴을 달래 보아도
너의 숨결마저 그리운데

너무 시리다
내 마음까지 시리다
내 마음이 아프다
지키지 못할 말과
지키지도 못한 약속들만
더 늘어놓기만 했나 봐

함께한 추억이 너무 흐려서
너와의 기억조차도 없었어
미안함이 하나둘씩 밀려와
기억 속에 남기엔 너무 부족했던
나의 못난 모습들

너무 시리다
내 마음까지 시리다
내 마음이 아프다
지키지 못할 말과
지키지도 못한 약속들만
더 늘어놓기만 했나 봐

기억 속에 함께 했었다면
조금만 더 너의
마음을 알았더라면
네게 기다려 달라
말했어야 했는데
시간이 흘러 너의 기억이 돼 줄게
이젠 모든 게 그리운데
내가 어떻게 할까

너무 미안해
이제 와서 후회해
내가 이기적이었단 걸
투정 다 받아줄게
내게 돌아와 줄 수 있니
그냥 너에게 난 미안할 뿐야
너무 시리다

[Romanization]

achimi dagaomyeon deullineun sori
gwitga.e maemdoneun keudae moksori
keureon nega nal tteonagatdan marya
keureom naega ireohke undan marya
babo cheoreom naneun

neoneun keujeo janjanhan hosu cheoreom
naneun keu wie tteo.itneun baecheoreom
keureohke gamanhi kidaryeo dallago
tujeong jom buriji anha jundamyeon
amugeotdo baral ge eopda haetneunde

neomu sirida
nae ma.eumkkaji sirida
nae ma.eumi apeuda
apado mot deureun cheok
nae gaseumeul dallae boado
neo.ui sumgyeolmajeo keuriunde

neomu sirida
nae ma.eumkkaji sirida
nae ma.eumi apeuda
jikiji mothal malgwa
jikijido mothan yaksokdeulman
deo neureonohgiman haetna bwa

hamkkehan chu.eogi neomu heuryeoseo
neowaui ki.eokjochado eopseosseo
mianhami hanadulssik miryeowa
ki.eok soge namgien neomu bujokhaetdeon
naui motnan moseubdeul

neomu sirida
nae ma.eumkkaji sirida
nae ma.eumi apeuda
jikiji mothal malgwa
jikijido mothan yaksokdeulman
deo neureonohgiman haetna bwa

ki.eok soge hamkke haesseotdamyeon
jogeumman deo neo.ui
ma.eumeul aratdeoramyeon
nege kidaryeo dalla
malhaesseoya haetneunde
sigani heulleo neo.ui ki.eogi dwae julke
ijen modeun ge keuriunde
naega eotteohke halkka

neomu mianhae
ije waseo huhoehae
naega igijeogi.eotdan geol
tujeong da badajulke
naege dorawa jul su itni
keunyang neo.ege nan mianhal ppunya
neomu sirida

[Translations]

The sounds I can hear in the morning
Your voice ringing in my ears
You left me So I cry like this
I, like a fool

You, like a calm lake
I, like a boat floating on the lake
Wait me calmly like that without whining
Then there would be nothing to expect

Too cold
Even my heart is cold
My heart is in pain
Although it’s painful, pretend I heard nothing to soothe my heart
But I still miss even your breath

Too cold
Even my heart is cold
My heart is in pain
The words I could not keep
The promises I could not fulfill
I only told those things

Since the memories together are so vague
I do not have any memories with you
Feeling of sorriness come one by one
My ugly looks not good enough to be kept in the memories

Too cold
Even my heart is cold
My heart is in pain
The words I could not keep
The promises I could not fulfill
I only told those things

If I were in the memories together
If I knew your heart better
I should have said to you to wait for me
I would be your memories as time goes by
Now I miss everything
What should I do

I am sorry I regret now
That I was so selfish
I would let you whine
Can you come back to me
Simply I am so sorry for you
Too cold

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit

Tei (테이) – I’ll Be There (내가 있을게)

oh my venus 5

[Oh My Venus OST – Part 5]  Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡/편곡: VIP
Lyricist/Composer/Arranger: VIP

몰랐어 이렇게 아픈 건지
몰랐어 이렇게 보고 싶을지
조금씩 내 맘에 물들어
어느새 온통 너만 가득해

좋았어 너와 있던 시간이
행복했어 니가 나를 보고
웃으면 그냥 이렇게
시간이 멈춰서 너와 있고 싶어

내가 있을게 니 옆에서
내가 해줄게 널 사랑하는 거
내겐 니가 전부라서
너 하나 보여서
나 어쩔 수 없다고

너였어 내가 기다린 사람
너였어 나를 떨리게 하는 사람
네가 있어서
내가 살 수 있어
숨을 쉴 수 있어

내가 있을게 니 옆에서
내가 해줄게 널 사랑하는거
내겐 니가 전부라서
너 하나 보여서
나 어쩔 수 없다고

왜 이제야 너를 만나게 됐는지
상처뿐인 날
행복하게 해줄 사람

내가 지킬게 항상 니 옆에
흔들리지 않고 널 안아줄게
내겐 니가 전부라서
내 사랑이라서
널 놓지 않겠다고 말야

[Romanization]

mollasseo ireohke apeun geonji
mollasseo ireohke bogo sipeulji
jogeumssik nae mame muldeureo
eoneusae ontong neoman gadeukhae

johasseo neowa itdeon sigani
haengbokhaesseo niga nareul bogo
useumyeon keunyang ireohke
sigani meomchwoseo neowa itgo sipeo

naega isseulke ni yeopeseo
naega haejulke neol saranghaneun geo
naegen niga jeonburaseo
neo hana boyeoseo
na eojjeol su eopdago

neoyeosseo naega kidarin saram
neoyeosseo nareul tteollige haneun saram
nega isseoseo
naega sal su isseo
sumeul swil su isseo

naega isseulke ni yeopeseo
naega haejulke neol saranghaneun geo
naegen niga jeonburaseo
neo hana boyeoseo
na eojjeol su eopdago

wae ijeya neoreul mannage dwaetneunji
sangcheoppunin nal
haengbokhage haejul saram

naega jikilke hangsang ni yeope
heundeulliji anhgo neol anajulke
naegen niga jeonburaseo
nae sarangiraseo
neol nohji anhgetdago marya

[Translations]

I didn’t know it was this painful
I didn’t know I’d miss you this much
You colored my heart little by little
Pretty soon, it was filled with you

Times spent with you were so good
I was so happy when you smiled at me
I wish time would stop
So I could be with you like this

I’ll be by your side
I’ll do what you love
Because you’re my everything
Because I can only see you
I can’t help it

It was you, the person I’ve been waiting for
It was you, the person who made me tremble
Because of you
I can live
I can breathe

I’ll be by your side
I’ll do what you love
Because you’re my everything
Because I can only see you
I can’t help it

Why did I meet you now?
I was filled with scars
But you’re the one who makes me happy

I’ll always protect you from your side
I won’t be shaken, I’ll always hug you
Because you’re my everything
Because you’re my love
I won’t ever lose you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit