Soran (소란) – Timeline

ex-girlfriend club ost 2

[Ex-Girlfriend Club OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 고영배
Lyricist/Composer/Arranger: Go Yeong-bae

어제는 종일 기분 좋았었나봐
저녁에 갔던 가게 거기 괜찮지?
사진 잘 나왔더라
얼굴도 좋고
그 옷도 어울려

매일 나
이렇게
바라만 보는 건

너의 타임라인
그 속에 난
단 한 줄도
찾을 수 없어
사실 나 없이도 이미 완벽한 그녀의 (타임라인)

너의 주말
너의 메뉴
너의 고민
다 알 수 있어
그래서 더 힘든 거야 매일 널 읽지만 그게 다야

오늘은 하루 종일 별로였나봐
살짝 돌려쓴 험담 걔 또 왜 그랬대?
같이 욕해주고 싶어
하지만 내겐
방법이 없네

오늘도
나 이렇게
새로 고치는 건

너의 타임라인
그 속에 난
단 한 줄도
찾을 수 없어
나만 혼자 완벽하게 익숙한 그녀의 (타임라인)

너의 주말
너의 메뉴
너의 고민
다 알 수 있어
어쩌면 이게 더 잔인하지
정확하게 여기까지

Please tell me Follow me
Please tell me Follow me
Please tell me Follow me
Please tell me

너의 타임라인
그 속에 난
단 한 줄도
찾을 수 없어
사실 너 없이도 이미 완벽한 그녀의 (타임라인)

너의 주말
너의 메뉴
너의 고민
다 알 수 있어
그래서 더 힘든 거야 매일
널 읽지만 그게 다야.

나 멈출 수가 없잖아
네가 궁금해서
어쩌면 이게 더 잔인하지
정확하게 여기까지

[Romanization]

eojeneun jongil kibun johasseotnabwa
jeonyeoge gatdeon gage geogi kwaenchanhji?
sajin jal nawatdeora
eolguldo jotgo
keu otdo eo.ullyeo

mae.il na
ireohke
baraman boneun geon

neo.ui taimlain
keu soge nan
dan han juldo
chajeul su eopseo
sasil na eopsido imi wanbyeokhan geunyeo.ui (taimlain)

neo.ui jumal
neo.ui menyu
neo.ui gomin
da al su isseo
keuraeseo deo himdeun geoya mae.il neol ilkjiman keuge daya

oneureun haru jongil byeolloyeotnabwa
saljjak dollyeosseun heomdam gyae tto wae keuraetdae?
gati yokhaejugo sipeo
hajiman naegen
bangbeobi eopne

oneuldo
na ireohke
saero gochineun geon

neo.ui taimlain
keu soge nan
dan han juldo
chajeul su eopseo
naman honja wanbyeokhage iksukhan geunyeo.ui (taimlain)

neo.ui jumal
neo.ui menyu
neo.ui gomin
da al su isseo
eojjeomyeon ige deo janinhaji
jeonghwakhage yeogikkaji

Please tell me Follow me
Please tell me Follow me
Please tell me Follow me
Please tell me

neo.ui taimlain
keu soge nan
dan han juldo
chajeul su eopseo
sasil na eopsido imi wanbyeokhan geunyeo.ui (taimlain)

neo.ui jumal
neo.ui menyu
neo.ui gomin
da al su isseo
keuraeseo deo himdeun geoya mae.il neol ilkjiman keuge daya

na meomchul suga eopjanha
nega gunggeumhaeseo
eojjeomyeon ige deo janinhaji
jeonghwakhage yeogikkaji

[Translations]

You looked like you were in a good mood all day yesterday
That place you went to for dinner, it was good, right?
Your photo came out great
Your face looks good
Those clothes look good too

Every day
Like this
What I’m looking at is

Your timeline
I can’t find a single line about me in there
Even without me, her timeline is perfect

Your weekend
Your menu
Your worries
I know it all
That’s why it’s harder
I read you every day but that’s it

I guess your day wasn’t good today
Your slightly sarcastic status, why did that person do that?
I want to talk bad about them with you
But I have no way

Today
Like this
What I’m refreshing is

Your timeline
I can’t find a single line about me in there
Even without me, her timeline is perfect

Your weekend
Your menu
Your worries
I know it all
This is probably crueller
This is it

Please tell me
Follow me

Your timeline
I can’t find a single line about me in there
Even without me, her timeline is perfect

Your weekend
Your menu
Your worries
I know it all
That’s why it’s harder
I read you every day but that’s it

I can’t stop
I’m curious about you
This is probably crueller
This is it

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Hyorin (효린) – A Little Closer (더 가까이)

warm and cozy ost 3

[Warm and Cozy OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 최재우 | 작곡/편곡: 김세진
Lyricist: Choi Jae-woo | Composer/Arranger: Kim Se-jin

길을 잃은 또 한 사람이
건네 준 따스했던 그 설레임
또 기억이나 자꾸 생각나
늘 기다린 내 사랑이란 걸
왜 난 왜 난 몰라

난 조금만 더 더 가까이 가요
단 한번만 더 내게 가까이 와요
사랑이라는 말 난 몰랐었던 말
내게 가르쳐준 널 사랑해
사랑해 사랑해 사랑해

기다리면 올 거라 했던
흔했던 한마디의 그 위로가
또 생각이나 사실은 말야
난 그 위로가 전부였단 걸
그대가 내 전부였단 걸

난 조금만 더 더 가까이 가요
단 한번만 더 내게 가까이 와요
사랑이라는 말 난 몰랐었던 말
내게 가르쳐준 널 사랑해

커져가는 내 맘 점점
이젠 떠나지 마라 이젠 행복하자
우린 영원할 수 있다는 걸

난 조금만 더 더 가까이 가요
단 한번만 더 내게 가까이 와요
사랑이라는 말 난 몰랐었던 말
내게 가르쳐준 널 사랑해
사랑해 사랑해

[Romanization]

gireul irheun tto han sarami
geonne jun ttaseuhaetdeon keu seolleim
tto ki.eogina jakku saenggakna
neul kidarin nae sarangiran geol
wae nan wae nan molla

nan jogeumman deo deo gakkai gayo
dan hanbeonman deo naege gakkai wayo
sarangiraneun mal nan mollasseotdeon mal
naege kareuchyeojun neol saranghae
saranghae saranghae

kidarimyeon ol geora haetdeon
heunhaetdeon hanmadi.ui keu wiroga
tto saenggakina sasireun marya
nan keu wiroga jeonbuyeotdan geol
keudaega nae jeonbuyeotdan geol

nan jogeumman deo deo gakkai gayo
dan hanbeonman deo naege gakkai wayo
sarangiraneun mal nan mollasseotdeon mal
naege kareuchyeojun neol saranghae

keojyeoganeun nae mam jeomjeom
ijen tteonaji mara ijen haengbokhaja
urin yeongwonhal su itdaneun geol

nan jogeumman deo deo gakkai gayo
dan hanbeonman deo naege gakkai wayo
sarangiraneun mal nan mollasseotdeon mal
naege kareuchyeojun neol saranghae
saranghae saranghae saranghae

[Translations]

A person who was lost
Gave me a warm heart fluttering feeling
I remember it, I keep remembering
You were the love that I’ve always been waiting for
Why didn’t I know?

I’m going a little closer to you
Come a little closer to me, just once
The words I love you, words I didn’t know
You taught me, I love you

You said it’ll come if I wait
Those common words comforted me
I remember it, and actually
That comfort was my everything
You were my everything

I’m going a little closer to you
Come a little closer to me, just once
The words I love you, words I didn’t know
You taught me, I love you

My growing feelings
Tell me not to leave now, to be happy
That we can be forever

I’m going a little closer to you
Come a little closer to me, just once
The words I love you, words I didn’t know
You taught me, I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Hyun, Park Bo Ram (이현, 박보람) – Pretty Bae (예쁜 사람)

lee hyun, park bo ram

[Digital Single] Pretty Bae (예쁜사람)
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 강양구 | 작곡/편곡: 원더키드, 강양구
Lyricist: Kang Yang-goo | Composers/Arrangers: Wonderkid, Kang Yang-goo

나 요즘 예쁘대요 여자 여자 하대요
대체 뭐가 모자라냐 네요
나 요즘 멋지대요 친구들이 다 그래요
나 같은 처자 어디 없나요

쓰뜨 뜨르 쓰뜨르 쓰뜨 뜨르 쓰뜨르
콧노래 부르면서 이 거릴 걸어요
쓰뜨 뜨르 쓰뜨르 쓰뜨 뜨르 쓰뜨뜨
오늘은 왠지 느낌이 좋아

예쁜사람 만나고 싶다
얼굴보다 더 맘이 더 예쁜 사람
착한사람 만나고 싶다
몸매보다 무엇보다 마음이 따뜻한 사람

주말엔 커피 한잔 보고 싶었던 영화
다 좋은데 뭐가 부족한지
썰렁한 내 얘기에 잘도 웃어주는 사람
그런 사람 어디에 있나요

쓰뜨 뜨르 쓰뜨르 쓰뜨 뜨르 쓰뜨르
콧노래 부르면서 이 거릴 걸어요
쓰뜨 뜨르 쓰뜨르 쓰뜨 뜨르 쓰뜨뜨
오늘은 왠지 기분이 좋아

예쁜사람 만나고 싶다
얼굴보다 더 맘이 더 예쁜 사람
착한사람 만나고 싶다
몸매보다 무엇보다 마음이 따뜻한 사람

미남은 아니지만 훈훈한 것 같아
화장도 안 했는데 빛이 날 것 같아
혹시나 자꾸 나를 보고 있는 걸까
들킬까 부끄러워 못 본체 하는 나
느낌 좋은데 슬쩍 다가가
조심스레 말을 걸어볼까

예쁜사람 만나고 싶다
얼굴보다 더 맘이 더 예쁜 사람
착한사람 만나고 싶다
몸매보다 무엇보다 마음이 따뜻한

예쁜사랑 해보고 싶다
얼굴보다 더 맘이 더 예쁜 사람
착한사람 만나고 싶다
예쁜사람 착한사람 너였으면 좋겠다

[Romanization]

na yojeum yeppeudaeyo yeoja yeoja hadaeyo
daeche mwoga mojaranya neyo
na yojeum meotjidaeyo chin.gudeuri da keuraeyo
na gateun cheoja eodi eopnayo

sseutteu tteureu sseutteureu sseutteu tteureu sseutteureu
kotnorae bureumyeonseo i georil georeoyo
sseutteu tteureu sseutteureu sseutteu tteureu sseutteutteu
oneureun waenji neukkimi joha

yeppeun saram mannago sipda
eolgulboda deo mami deo yeppeun saram
chakhan saram mannago sipda
mommaeboda mu.eotboda ma.eumi ttatteuthan saram

jumaren keopi hanjan bogo sipeotdeon yeonghwa
da joheunde mwoga bujokhanji
sseolleonghan nae yaegi.e jaldo useojuneun saram
keureon saram eodi.e itnayo

sseutteu tteureu sseutteureu sseutteu tteureu sseutteureu
kotnorae bureumyeonseo i georil georeoyo
sseutteu tteureu sseutteureu sseutteu tteureu sseutteutteu
oneureun waenji kibuni joha

yeppeun saram mannago sipda
eolgulboda deo mami deo yeppeun saram
chakhan saram mannago sipda
mommaeboda mu.eotboda ma.eumi ttatteuthan saram

minameun anijiman hunhunhan geot gata
hwajangdo an haetneunde bichi nal geot gata
hoksina jakku nareul bogo itneun geolkka
deulkilkka bukkeureowo mot bonche haneun na
neukkim joheunde seuljjeok dagaga
josimseure mareul georeobolkka

yeppeun saram mannago sipda
eolgulboda deo mami deo yeppeun saram
chakhan saram mannago sipda
mommaeboda mu.eotboda ma.eumi ttatteuthan saram

yeppeun saram haebogo sipda
eolgulboda deo mami deo yeppeun saram
chakhan saram mannago sipda
yeppeun saram chakhan saram neoyeosseumyeon jotketda

[Translations]

They say I’m pretty these days, that I’m like a woman
They ask me, do you even have any flaws?
They say I look good these days, my friends tell me
Is there anyone out there like me?

I walk on this street while humming
I feel good today for some reason

I wanna date someone pretty
A person with a pretty heart rather than a pretty face
I wanna date someone nice
A person with a warm heart rather than a good body

Had a cup of coffee on the weekend, watched a movie I wanted to see
It’s all good but what’s missing?
A person to laugh at my boring stories
Where is that person?

I walk on this street while humming
I feel good today for some reason

I wanna date someone pretty
A person with a pretty heart rather than a pretty face
I wanna date someone nice
A person with a warm heart rather than a good body

He’s not handsome but nice-looking
She has no make up but she shines
Is he looking at me?
What if she catches me? I pretend not to see
It feels good, should I go to her/him
And carefully start a conversation?

I wanna date someone pretty
A person with a pretty heart rather than a pretty face
I wanna date someone nice
A person with a warm heart rather than a good body

I wanna have a pretty love
A person with a pretty heart rather than a pretty face
I wanna date someone nice
A pretty person, a nice person, I hope it’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lena Park (박정현) – The Person Living In My Heart (가슴에 사는 사람)

hwajung part 1

[Hwajung / Splendid Politics OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이나영, 김홍일 | 작곡:  김홍일  | 편곡:  김홍일, 김진훈
Lyricists: Lee Na-yeong, Kim Hong-il | Composer: Kim Hong-il | Arrangers: Kim Hong-il, Kim Jin-hoon

그대 나 기억 하나요 그대 날 보고 있나요
눈을 감으면 그대 생각이 하나 둘씩 떠 올라
아무 말도 못 하고 이렇게 바라만 봐요
보고 싶어도 볼수가 없어 다가 갈 수 없어요

그대 홀로 남아 울다가 지쳐도
우리의 약속들 이제는 잊지 말아요

가슴에 살고 있는 사람 오직 한 사람
그대 였다고 나는 오직 그대 라고
많고 많은 별들 속에 있어도
눈을 감아도 언제라도 그대를
마음속에 찾을 수 있어요

기억 하고 있나요 나를 보고 있나요
가슴 아파서 눈물이 나서 잊으려고 했어요

왜 날 떠나 갔나요 아무런 말도 못하고
가버렸지만 돌아오기만 기다리고 있었죠

나홀로 남아 눈물을 흘려도
그대의 약속을 기억하고 있어요

가슴에 살고 있는 사람 오직 한 사람
그대 였다고 나는 오직 그대 라고
많고 많은 별들 속에 있어도
눈을 감아도 언제라도 그대를
마음속에 느낄 수 있다고

또 다시 찾아 올 우리의 사랑을 이제는 믿어요 다시 내 손을 잡아줘

가슴에 살고 있는 사람 오직 한 사람
그대 였다고 나는 오직 그대뿐이라고
많고 많은 별들 속에 있어도
눈을 감아도 언제라도 그대를
마음속에 찾을 수 있다고

가슴으로

[Romanization]

keudae na ki.eok hanayo keudae nal bogo itnayo
nuneul gameumyeon keudae saenggaki hana dulssik tteo olla
amu maldo mothago ireohke baraman bwayo
bogo sipeodo bolsuga eopseo daga gal su eopseoyo

keudae hollo nama uldaga jichyeodo
uri.ui yaksokdeul ijeneun ijji marayo

gaseume salgo itneun saram ojik han saram
keudae yeotdago naneun ojik keudae rago
manhgo manheun byeoldeul soge isseodo
nuneul gamado eonjerado keudaereul
ma.eumsoge chajeul su isseoyo

ki.eok hago itnayo nareul bogo itnayo
gaseum apaseo nunmuri naseo ijeuryeogo haesseoyo

wae nal tteona gatnayo amureon maldo mothago
gabeoryeotjiman doraogiman kidarigo isseotjyo

nahollo nama nunmureul heullyeodo
keudae.ui yaksogeul ki.eokhago isseoyo

gaseume salgo itneun saram ojik han saram
keudae yeotdago naneun ojik keudae rago
manhgo manheun byeoldeul soge isseodo
nuneul gamado eonjerado keudaereul
ma.eumsoge neukkil su itdago

tto dasi chaja ol uri.ui sarangeul ijeneun mideoyo dasi nae soneul jabajwo

gaseume salgo itneun saram ojik han saram
keudae yeotdago naneun ojik keudae ppunirago
manhgo manheun byeoldeul soge isseodo
nuneul gamado eonjerado keudaereul
ma.eumsoge chajeul su itdago

gaseumeuro

[Translations]

Do you remember me? Are you looking at me?
When I close my eyes, thoughts of you come up one by one
I can’t say anything and I’m only looking at you
I miss you but I can’t see you, I can’t go to you

Even if you’re alone, tired from crying
Don’t forget our promises

Only one person living in my heart
It was you, it was only you
Even if you’re among the many stars
If I close my eyes, I can find you in my heart anytime

Do you remember? Are you looking at me?
My heart hurt so much, tears kept coming, so I tried to forget you

Why did you leave me without saying anything?
You left but I’m waiting for you to come back

Even though I’m alone and crying
I remember your promise

Only one person living in my heart
It was you, it was only you
Even if you’re among the many stars
If I close my eyes, I can feel you in my heart anytime

I believe that our love will come again
Hold my hand once again

Only one person living in my heart
It was you, it was only you
Even if you’re among the many stars
If I close my eyes, I can find you in my heart anytime

With my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Zion. T (자이언티) – Eat (꺼내 먹어요)

zion t - eat

“‘Eat’ is a song that could ease and console those who are looking for comfort, because they are having a hard day. Zion.T expressed his hopes for people to find happiness in the small things, like having chocolate or apples in the morning, and get the strength to carry on throughout the day.” – 1theK

[Official MV]

[1theK #hashtag]

[Digital SingleEat
| Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: Zion.T | 작곡: Zion.T, 브라더수 | 편곡: 서원진, 브라더수
Lyricist: Zion. T | Composers: Zion. T, BrotherSu | Arrangers: Seo Won-jin, BrotherSu

안녕
쉽지 않죠 바쁘죠
왜 이렇게 까지
해야 하나 싶죠
바라는 게
더럽게 많죠
(그렇죠)
쉬고 싶죠
시끄럽죠
다 성가시죠?
집에 가고 싶죠?
(집에 있는데도)
집에 가고 싶을 거야

그럴 땐 이 노래를
초콜릿처럼 꺼내 먹어요
피곤해도 아침 점심 밥 좀 챙겨 먹어요
그러면 이따 내가 칭찬해줄게요

보고 싶어
많이 좋아해요
더 많이 안아주고 싶어요
사랑, 사랑 비슷한 걸 해요
어쩌면 정말 사랑해요

배고플 땐 이 노래를
아침 사과처럼 꺼내 먹어요
피곤해도 아침 점심 밥 좀 챙겨 먹어요
그러면 이따 밤에 잠도 잘 올 거에요

힘들어요
아름다워서
알아봐줘요 나를
흘려 보내지 마요 나를
사랑해줘요 날, 날
놓치지 마요

[Romanization]

annyeong
swibji anhjyo bappeujyo
wae ireohke kkaji
haeya hana sipjyo
baraneun ge
deoreobke manhjyo
(keureotjyo)
swigo sipjyo
sikkeureobjyo
da seonggasijyo?
jibe gago sipjyo?
(jibe itneundedo)
jibe gago sipeul keoya

keureol ttaeni noraereul
chokollit cheoreom kkeonae meogeoyo
pigonhaedo achim jeomsim bab jom chaenggyeo meogeoyo
keureomyeon itta naega chingchanhaejulkeyo

bogosipeo
manhi johahaeyo
deo manhi anajugo sipeoyo
sarang sarang biseuthan geol haeyo
eojjeomyeon jeongmal saranghaeyo

baegopeul ttaen i noraereul
achim sagwacheoreom kkeonae meogeoyo
pigonhaedo achim jeomsim bab jom chaenggyeo meogeoyo
keureomyeon itta bame jamdo jal ol geo.eyo

himdeureoyo
areumdawoseo
arabwajwoyo nareul
heullyeo bonaeji mayo nareul
saranghaejwoyo nal, nal
nohchijimayo

[Translations]

Hey
It’s not easy, huh?
I know you’re busy
you wonder why you have to come this far
they want so much (I know)
you must want a break
it’s all so loud
all so annoying, right?
I bet you want to go home
(even when you’re home)
I bet you do

at such times, take out this song
enjoy it like a piece of chocolate
make sure you eat your meals even if you’re tired
then I’ll compliment you later

I miss you
I like you a lot
I want to hug you more often
I feel something similar to love for you
maybe I really do love you

when you feel hungry, take out this song
eat it like a morning apple
make sure you eat your meals even if you’re tired
then you’ll be able to sleep better at night

I’m worn out
by your beauty
please notice me
please don’t let me pass by
please love me
don’t let go

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1theK]
*altered
Please take out with full credit