Kim Bo Kyung (김보경) – You’re The One (그대 하나로)

Pinocchio_OST_Part_8

[Pinocchio OST – Part 8] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 지훈 | 작곡/편곡: 오창훈, 박성호
Lyricist: Ji Hoon | Composer/Arranger: Oh Chang-hoon, Park Seong-ho

그대 하나로 시간은 가고
힘들었던 날도 사랑으로 물들어
함께한다고 늘 변함없다고
내 맘 가득히 빛이 된 한 사람

사랑해 사랑해 꿈처럼 내 곁으로 찾아온 사람
두근대는 한 사람
그댄 기적 같은 사람 내게 하나뿐인 사람
내 맘 깊은 곳에 소중한 사람

별빛마저도 가득한 날에
포근한 그대의 눈을 보며 말하던
사랑한다고 또 영원하자고
마치 꿈처럼 나 그대 품으로

따뜻한 햇살처럼 빛나던 저 별처럼
늘 변함없이 지켜줄게요

사랑해 사랑해 꿈처럼 내 곁으로 찾아온 사람
두근대는 한 사람
그댄 기적 같은 사람 내게 하나뿐인 사람
내 맘 깊은 곳에 소중한 사람

습관처럼 매일 기도해봐요
늘 바라볼게요 항상 곁에 있어요

사랑해 사랑해 꿈처럼 내 곁으로 찾아온 사람
두근대는 한 사람
그댄 기적 같은 사람 내겐 하나뿐인 사람
내 맘 깊은 곳에 소중한 사람

하나뿐인 그대 사랑해

[Romanization]

keudae hanaro siganeun gago
himdeureotdeon naldo sarangeuro muldeureo
hamkkehandago neul byeonham eopdago
nae mam kadeukhi bichi doen han saram

saranghae saranghae kkumcheoreom nae gyeoteuro chajaon saram
dugeundaeneun han saram
keudaen kijeok kateun saram naege hanappunin saram
nae mam kipeun gose sojunghan saram

byeolbitmajeodo kadeukhan nare
pogeunhan keudaeui nuneul bomyeo malhadeon
saranghandago tto yeongwonhajago
machi kkumcheoreom na keudae pumeuro

ttatteuthan haessal cheoreom bitnadeon jeo byeolcheoreom
neul byeonham eopsi jikyeojulkeyo

saranghae saranghae kkumcheoreom nae gyeoteuro chajaon saram
dugeundaeneun han saram
keudaen kijeok kateun saram naege hanappunin saram
nae mam kipeun gose sojunghan saram

seubgwan cheoreom mae.il kidohaebwayo
neul barabolkeyo hangsang gyeote isseoyo

saranghae saranghae kkumcheoreom nae gyeoteuro chajaon saram
dugeundaeneun han saram
keudaen kijeok kateun saram naege hanappunin saram
nae mam kipeun gose sojunghan saram

hanappunin keudae saranghae

[Translations]

With just you alone, time passes
Bad days are colored into love
You said you’ll be with me, that you’ll never change
The one person who became a light that filled my heart

I love you, I love you
The person who came to me like a dream
The one person who makes my heart race
You’re like a miracle, you’re my one and only person
My precious person who lives deep in my heart

On nights that are filled with stars
I looked into your warm eyes and said
I love you, let’s be forever
I go into your arms like a dream

Like the warm sunlight, like the twinkling stars
I’ll always protect you without change

I love you, I love you
The person who came to me like a dream
The one person who makes my heart race
You’re like a miracle, you’re my one and only person
My precious person who lives deep in my heart

I pray every day like habit
I’ll always look at you, always stay by my side

I love you, I love you
The person who came to me like a dream
The one person who makes my heart race
You’re like a miracle, you’re my one and only person
My precious person who lives deep in my heart

I love the one and only you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Tei (테이) – The Words Said With The Eyes (눈이 하는 말)

Healer_OST_Part_3

[Healer OST – Part 3] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이지은, 박민정 | 작곡: 김홍일, 김진훈 | 편곡: 김진훈
Lyricist: Lee Ji-eun, Park Min-jeong | Composer: Kim Hong-il, Kim Jin-hoon | Arranger: Kim Jin-hoon

누굴 바라보고 있을까
무슨 생각을 할까
너의 옆모습을 한참 지켜보곤 해
넌 아마 모르겠지
너의 뒷모습이 아쉬워
니가 돌아 설 때면
두 팔 벌려 너의 등을 안고 싶었어
가지마 잡고 싶어

Don’t know why
내 눈이 왜 너만 찾는지
바라보며 아파하는지
가슴이 왜 미치게 뛰는지 모르겠어

너와 눈을 마주칠 때면
애써 외면하려 해
차마 입이 하지 못한
사랑한단 말 눈이 다 말할까 봐

Don’t know why
내 눈이 왜 너만 찾는지
바라보며 아파하는지
가슴이 왜 미치게 뛰는지
I don’t want to let you go

눈을 뜬 채 꾸는 꿈처럼
넌 가까워도 먼 것만 같아
내 곁에 있어줘
그 말하게 되면 떠날까 겁이나

Do me right 많은 것을 원하지 않아
니 맘 속에 내가 있다면
너를 볼 수 있다면 된 거야
I don’t want to let you go
I don’t want to let you go

[Romanization]

nugul barabogo isseulkka
museun saenggakeul halkka
neo.ui yeopmoseubeul hancham jikyeobogon hae
neon ama moreugetji
neo.ui dwitmoseubi aswiwo
niga dora seol ttaemyeon
du pal beollyeo neo.ui deungeul an.go sipeosseo
gajima jabgosipeo

Don’t know why
nae nuni wae neoman chatneunji
barabomyeo apahaneunji
gaseumi wae michige ttwineunji moreugesseo

neowa nuneul majuchil ttaemyeon
aesseo woe.myeonharyeo hae
chama ibi haji mothan
saranghandan mal nuni da malhalkka bwa

Don’t know why
nae nuni wae neoman chatneunji
barabomyeo apahaneunji
gaseumi wae michige ttwineunji
I don’t want to let you go

nuneul tteun chae kkuneun kkumcheoreom
neon gakkawodo meon geotman gata
nae gyeote isseojwo
keu malhage doe.myeon tteonalkka geobina

Do me right manheun geoseul wonhaji anha
ni mam soge naega itdamyeon
neoreul bol su itdamyeon doen geoya
I don’t want to let you go
I don’t want to let you go

[Translations]

Who are you looking at?
What are you thinking about?
Sometimes, I stare at the side of your face
You probably don’t know
Seeing your back makes me sad
When you turn around
I want to spread my arms and hug your back
I want to hold onto you so you can’t go

Don’t know why
Why my eyes only look for you
Why it looks at you and hurts
I don’t know why my heart keeps crazily beating

When my eyes meet yours
I try to turn away
In case my eyes say the words
That my lips don’t dare say, the words I love you

Don’t know why
Why my eyes only look for you
Why it looks at you and hurts
I don’t know why my heart keeps crazily beating
I don’t want to let you go

As if I’m dreaming with my eyes open
You’re close but you’re so far
Stay by my side
I’m afraid you’ll leave if I say that to you

Do me right, I don’t want many things
If only I can be in your heart
If I can see you, that’s all I need
I don’t want to let you go
I don’t want to let you go

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Younha (윤하) – Passionate to Me (뜨겁게 나를)

Pinocchio_OST_Part_7

[Pinocchio OST – Part 7] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 지훈 | 작곡/편곡: 와사비사운드
Lyricist: Ji Hoon | Composer/Arranger: Wasabii Sound

아나요 이사랑의 포근함을
아나요 이순간의 따뜻함을
그대는 이러는내맘을 아나요

그래요 하루종일 기다려도
그래요 지루하지 않는걸요
그대는 지금내마음이 그래요

늘 내곁에 가까이와 조금만더
늘 그렇게 나를 바라봐줘요

Fall in love 그대만을 이대로 곁에있어줘
뜨겁게 나를안아줘 이가슴 뛰는 사랑
Fall in love 그대만을 이대로 몰래숨겨왔었던
작은내사랑을 to you

늘 따뜻한 눈빛으로 마음으로
늦지않게 오 나를 사랑해줘요

Fall in love 그대만을 이대로 곁에있어줘
뜨겁게 나를안아줘 이가슴 뛰는 사랑

나의사랑을 그대품으로 to you

Fall in love 지금처럼 그대로 함께해줄래 너를사랑해
Fall in love 그대만을 이대로 곁에있어줘
뜨겁게 나를안아줘 이가슴 뛰는 사랑
(Fall in love) 그대만을 (이대로) 몰래숨겨왔었던
작은내사랑을 to you

[Romanization]

anayo isarangui pogeunhameul
anayo isun.ganui ttatteuthameul
keudaeneun ireoneun nae mameul anayo

keuraeyo harujongil kidaryeodo
keuraeyo jiruhaji anhneun.geolyo
keudaeneun jigeum nae ma.eumi keuraeyo

neul nae gyeote gakkaiwa jogeumman deo
neul keureohke nareul barabwajwoyo

Fall in love keudaemaneul idaero gyeote isseojwo
tteugeobke nareul anajwo i gaseum ttwineun sarang
Fall in love keudaemaneul idaero mollae sumgyeowasseotdeon
jageun naesarangeul to you

neul ttatteuthan nunbicheuro ma.eumeuro
neujji anhge o nareul saranghaejwo

Fall in love keudaemaneul idaero gyeote isseojwo
tteugeobke nareul anajwo i gaseum ttwineun sarang

naui sarangeul keudaepumeuro to you

Fall in love jigeumcheoreom keudaero hamkkehaejullae neoreul saranghae
Fall in love keudaemaneul idaero gyeote isseojwo
tteugeobke nareul anajwo i gaseum ttwineun sarang
(Fall in love) keudaemaneul (idaero) mollae sumgyeowasseotdeon
jageun naesarangeul to you

[Translations]

Do you know? Do you know the coziness of this love?
Do you know this warmth? Do you know my heart?
It’s like that even when I wait all day
I’m not bored, my heart is like that now

Always come close to me and look at me a little more

Fall in love, only with you, stay by my side like this
Passionately hug me, this heart-racing love
Fall in love, only with you, my small love that I’ve hidden, I’ll give to you

Always with a warm look, a warm heart
Love me so it’s not too late

Fall in love, only with you, stay by my side like this
Passionately hug me, this heart-racing love

I’ll give my love to your embrace, to you

Fall in love, just like now, will you be with me? I love you

Fall in love, only with you, stay by my side like this
Passionately hug me, this heart-racing love
Fall in love, only with you, my small love that I’ve hidden, I’ll give to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit