Every Single Day (에브리싱글데이) – My Story

Pinocchio_OST_Part_3

[Pinocchio OST – Part 3Naver | Melon | GenieOllehBugs | itunes mp3 |
작사: 문성남 |
작곡: 문성남 | 편곡: 정재우

Lyricist/Composer: Mun Seong-nam | Arranger: Jeong Jae-woo

살며시 귓가에 머무르는 작은 속삭임
바람처럼 불어오는 알 수 없는 너

어느새 향기처럼 스며드는데
영원히 가슴속 깊이 남을 것만 같은데

난 이대로도 괜찮아 널 바라볼 수 있잖아
더 커다란 욕심 가질 마음은 없어
내 맘 숨길 순 없어 널 돕고 싶은 맘 하나
더 이상 걱정은 말아줘

가끔은 하루 종일 왠지 내쉬는 한숨
기댄 하고 싶지 않아 바랄 순 없으니까

어느새 향기처럼 스며드는데
영원히 가슴속 깊이 남을 것만 같은데

난 이대로도 괜찮아 널 바라볼 수 있잖아
더 커다란 욕심 가질 마음은 없어
내 맘 숨길 순 없어 널 돕고 싶은 맘 하나
더 이상 걱정은 말아줘
살며시 귓가에 머무르는 작은 속삭임

[Romanization]

salmyeosi kwitga.e meomureuneun jageun soksagim
baramcheoreom bureo oneun al su eopneun neo

eoneusae hyanggicheoreom seumyeodeuneunde
yeongwonhi gaseumsok kipi nameul geotman gateunde

nan idaerodo kwaenchanha neol barabol su itjanha
deo keodaran yoksim gajil ma.eumeun eopseo
nae mam sumgil sun eopseo neol dobgo sipeun mam hana
deo isang keokjeongeun marajwo

gakkeumeun haru jongil waenji naeswineun hansum
kidaen hago sipji anha baral sun eopseunikka

eoneusae hyanggicheoreom seumyeodeuneunde
yeongwonhi gaseumsok kipi nameul geotman gateunde

nan idaerodo kwaenchanha neol barabol su itjanha
deo keodaran yoksim gajil ma.eumeun eopseo
nae mam sumgil sun eopseo neol dobgo sipeun mam hana
deo isang keokjeongeun marajwo
salmyeosi kwitga.e meomureuneun jageun soksagim

[Translations]

A small whisper softly lingers around my ears
You come to me like the wind, the mysterious you

You seep into me like a scent
As if you’ll remain forever deep in my heart
I’m fine as I am right now, I can at least look at you
I don’t need to have any more greed
I can’t hide my heart, I just want to help you
Don’t worry anymore

Sometimes, all day I let out sighs
I don’t want to put my hopes up high because I can’t have any expectations

You seep into me like a scent
As if you’ll remain forever deep in my heart
I’m fine as I am right now, I can at least look at you
I don’t need to have any more greed
I can’t hide my heart, I just want to help you
Don’t worry anymore

A small whisper softly lingers around my ears

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Every Single Day (에브리싱글데이) – Non-fiction

Pinocchio_OST_Part_3

[Pinocchio OST – Part 3Naver | Melon | GenieOllehBugs | itunes mp3 |
작사: 문성남 | 작곡: 문성남, 정재우 | 편곡: 정재우

Lyricist: Mun Seongnam | Composer: Mun Seongnam, Jeong Jae-woo |Arranger: Jeong Jae-woo

어쩜 우리 우연 인 듯이 같은 시간 속을 떠돌아
상처 입은 영혼들처럼 텅 빈 가슴속을 스미네
(You Can Change the World 온기가 사라진 도시를
You Can Change the World 회색이 수놓은 거리를)

믿을 수 없는 걸 알아 이제는 아무도
진실을 말하려고 하질 않아
지킬 수 없는 걸 알아 이제는 더 이상
사실을 말하려고 하지 않아

어쩜 우린 그림자처럼 같은 공간속을 맴돌아
상처 입은 영혼들처럼 텅 빈 가슴속에 스미네
(You Can Change the World 온기가 사라진 도시를
You Can Change the World 회색이 수놓은 거리를)

믿을 수 없는 걸 알아 이제는 아무도
진실을 말하려고 하질 않아
지킬 수 없는 걸 알아 이제는 더 이상
사실을 말하려고 하지 않아

다시 찾을 수 없어 가질 수 없어 너무도 행복했던 날들
다시 찾을 수 없어 가질 수 없어 너무도 당당했던 날들

[Romanization]

eojjeom uri uyeon in deusi gateun sigan sogeul tteodora
sangcheo ibeun yeonghondeulcheoreom teong bin gaseumsogeul seumine
(You can change the world on.giga sarajin dosireul
You can change the world hoesaegi sunoheun georireul)

mideul su eopneun geol ara ijeneun amudo
jinsireul malharyeogo hajil anha
jikil su eopneun geol ara ijeneun deo isang
sasireul malharyeogo haji anha

eojjeom urin geurimjacheoreom gateun gonggansogeul maemdora
sangcheo ibeun yeonghondeulcheoreom teong bin gaseumsoge seumine
(You can change the world on.giga sarajin dosireul
You can change the world hoesaegi sunoheun georireul)

mideul su eopneun geol ara ijeneun amudo
jinsireul malharyeogo hajil anha
jikil su eopneun geol ara ijeneun deo isang
sasireul malharyeogo haji anha

dasi chajeul su eopseo gajil su eopseo neomudo haengbokhaetdeon naldeul
dasi chajeul su eopseo gajil su eopseo neomudo dangdanghaetdeon naldeul

[Translations]

As if it’s a coincidence, we are floating in the same time
Like scarred souls, we enter into each other’s empty hearts
(You can change the world, in this city with no warmth
You can change the world, on the gray streets)

I know you can’t trust anyone now
I’m not trying to tell you the truth
I know I can’t protect you anymore
I’m not trying to tell you the facts

We’re spinning around the same place like shadows
Like scarred souls, we enter into each other’s empty hearts
(You can change the world, in this city with no warmth
You can change the world, on the gray streets)

I know you can’t trust anyone now
I’m not trying to tell you the truth
I know I can’t protect you anymore
I’m not trying to tell you the facts

I can’t find it again, I can’t have it again, the happy days
I can’t find it again, I can’t have it again, the confident days

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Sung Si Kyung, Kwon Jin Ah (성시경, 권진아) – Don’t Forget (잊지 말기로 해)

sungsikyung_cover

Winter in Korea this year is witnessing another piece by the ballad prince, Sung Si-kyung, collaborating with the talented lady, Kwon Jin-ah. This is an early gift to fans prior to releasing his special remake album, “Winter Wonderland” on the Dec 9th! Fans were given a short clip of teaser 6 days ago, putting them on eager state to waiting for the full song, and today.. oh wait it’s past 12am so it should be yesterday, 3 Dec 2014 the official MV and full song has been released. Check out all the details below.

[Teaser]

[Official MV]

Sung Si Kyung Special Remake Album – Winter Wonderland
[Track 11] Don’t Forget (잊지 말기로 해)
Naver
| Melon | Genie | Olleh | Bugs | iTunes | mp3 |

작사: 장필순 | 작곡: 김현철 | 편곡: 안준영
Lyricist: Jang Pil-sun | Composer: Kim Hyeon-cheol | Arranger: Ahn Jun-young

이렇게 차가운 바람이
우리 스쳐가고
난 그대의 가슴 안에 빗물 되어

이제 다시 볼 수 없는
그대 나를 힘들게 해
지나버린 아름다운 추억만 남아

우리의 만남은 이제 끝나지만
그대는 영원히 나의 가슴에 남아
이대로 헤어지지만 우리 사랑을
우리 사랑을 잊지 말기로 해

이렇게 이별은 다가와
나를 아프게 해
난 그대의 가슴 속에
머물고 싶어

이제 우리 서로의 길을
떠나가야만 해 흔들리는
작은 어깨 두 눈에 흐려져

우리의 만남은 이제 끝나지만
그대는 영원히 나의 가슴에 남아
이대로 헤어지지만 우리 사랑을
우리 사랑을 우리 사랑을
우리의 만남은 이제 끝나지만
그대는 영원히 나의 가슴에 남아

이대로 헤어지지만 우리 사랑을
우리 사랑을 우리 사랑을
우리 사랑을 우리 사랑을
잊지 말기로 해

[Romanization]

ireohke chagaun barami
uri seuchyeogago
nan keudae.ui gaseum ane bitmul doe.eo

ije dasi bol su eopneun
keudae nareul himdeulge hae
jinabeorin areumdaun chu.eokman nama

uri.ui mannameun ije kkeutnajiman
keudaeneun yeongwonhi naui gaseume nama
idaero he.eojijiman uri sarangeul
uri sarangeul itji malgiro hae

ireohke ibyeoreun dagawa
nareul apeuge hae
nan keudae.ui gaseum soge
meomulgo sipeo

ije uri seoro.ui gireul
tteonagayaman hae heundeullineun
jageun eokkae du nune heuryeojyeo

uri.ui mannameun ije kkeutnajiman
keudaeneun yeongwonhi naui gaseume nama
idaero he.eojijiman uri sarangeul
uri sarangeul uri sarangeul
uri.ui mannameun ije kkeutnajiman
keudaeneun yeongwonhi naui gaseume nama

idaero he.eojijiman uri sarangeul
uri sarangeul uri sarangeul
uri sarangeul uri sarangeul
itji malgiro hae

[Translations]

This cold wind blows over us
And I become rain inside your heart

I can’t ever see you again
It makes things hard
Only the past, beautiful memories remain

Even though it’s over now
You remain forever in my heart
We’re breaking up like this
But let’s promise never to forget my love

Goodbye has come like this
Hurting me
I want to stay in your heart

We need to go our separate way now
Your small shoulders shake, as you get blurry

Even though it’s over now
You remain forever in my heart
We’re breaking up like this
But our love, our love, our love
Even though it’s over now
You remain forever in my heart

We’re breaking up like this
But our love, our love, our love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Tomorrow Cantabile [FULL OST/Tracklist/Lyrics] + Innocente by Joo Won (주원)

Nae_Il's_Cantabile_OST

Tomorrow Cantabile is coming to an end tonight. I honestly forgot that it only has 16 episodes… falls into mini drama. Too short! I was caught up with my personal life last week so I haven’t had any chance to watch ANY drama and variety shows airing that week. Just got home and have all access today. Joo Won drops a piece, portraying his character Cha Yoo Jin in Tomorrow Cantabile. It is included in the full OST album which was revealed at 12 noon kst just now. The MV has been released by 1theK at the same time. Yesterday, they also posted a greeting video by Joo Won who’s talking about the song. It has english subtitle so you will be able to completely understand what he’s saying. hehe

[Greetings Video]

“Innocente” sung by actor Joo Won himself is the theme song for the role Cha Yu Jin, expressing Cha’s pure love for Seol Naeil (played by Shim Eun Kyung). “Innocente” is a musical term that means to play “purely” and “playfully.” Joo Won’s voice, as perfect as his acting, completes the song into the purest of all love ballads. With Joo Won’s gentle voice on top of mellow guitar accompaniment, this harmonious and expressive song will surely become a great gift to the viewers of the drama.”

[Official MV] Innocente

Tracklist of the album is as per below. Same goes with the lyrics for Innocente and links to some legal sites. I’ll update more necessary links once I get my hands to it. Oh! HERE you can find more details about Tomorrow Cantabile’s classical OST. Enjoy! 🙂

Full Lyrics | Naver | Melon | Olleh | Bugs | Genie | mp3

Full Tracklist

1. Listen to My Heart – Melody Day (멜로디데이)
2. Innocente – Joo Won (주원)
3. I can’t (난 못해요) – Cha Hee (차희) of Melody Day (멜로디데이)
4. Rising Orchestra!! – Ha Geun-yeong (하근영)
5. Cha Yoo Jin vs Stressman (차유진 vs 슈트레제만) – Ha Geun-yeong (하근영)
6. Farewell, S Orchestra – Ha Geun-yeong (하근영)
7. Seolleim♡♡♡ (설레임♡♡♡) – Ha Geun-yeong (하근영)
*seolleim means fluttering. This is Seol Naeil’s name saved in Yoojin’s phone^^
8. Love Prelude (사랑의 서곡) – Song Byeong-joon (송병준)
9. Fart Song (방구송) – Ryu Min-ji (류민지)

[Tomorrow Cantabile OST – Part 3]
작사: 하울(HowL) | 작곡: 하정호 | 편곡: 하정호
Lyricist: HowL | Composer/Arranger: Ha Jeong-ho

내 맘이 내 손이 내 눈이이상하잖아
자꾸만 니가 떠올라
그럴 리 없다
내가 날 또 말려봐도

너로 가득해
이 느낌 이 떨림 사랑이
이런 거라면
이렇게 좋은데 이렇게 아픈데

흩어지는 기억 속에도
선명해져 가는 모습은
너 뿐인데

눈감아도 니가 보이고
어딜 가도 니가 보이는
이 내 맘은

내 맘이 내 손이 내 눈이
너로 가득해
이 느낌 이 떨림 사랑이
이런 거라면
이렇게 좋은데 이렇게 아픈데

내 맘 아나요
나 그대밖에 없는데
왜 몰라주나요
나 그대밖에 없는데
왜 몰라주나요
나 그대밖에 없는데

[Romanization]

isanghajanha
jakkuman niga tteo.olla
keureolli eopda
naega nal tto mallyeobwado

nae mami nae soni nae nuni
neoro gadeukhae
i neukkim i teollim sarangi
ireon georamyeon
ireohke joheunde ireohke apeunde

heuteojineun ki.eok sogedo
seonmyeonghaejyeo ganeun moseubeun
neo ppuninde

nun.gamado niga boigo
eodil gado niga boineun
i nae mameun

nae mami nae soni nae nuni
neoro gadeukhae
i neukkim i teollim sarangi
ireon georamyeon
ireohke joheunde ireohke apeunde

nae mam anayo
na keudaebakke eopneunde
wae mollajunayo
na keudaebakke eopneunde
wae mollajunayo
na keudaebakke eopneunde

[Translations]

It’s strange
I keep thinking of you
Even when I stop myself
Saying there’s no way that’s true

My heart, my hands, my eyes
They’re filled with you
This feeling, this trembling, this love
If it’s like this
It’s so good, it’s so painful

Even in my scattering memories
The only image that gets clearer
Is only you

I close my eyes but I see you
Wherever I go, I see you
My heart is…

My heart, my hands, my eyes
They’re filled with you
This feeling, this trembling, this love
If it’s like this
It’s so good, it’s so painful

Do you know my heart?
I only have you
Why don’t you know?
I only have you
Why don’t you know?

[Compiled and Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jeon Geun Hwa (전근화) – Should I knock? (노크할까요?)

Modern_Farmer_OST_Part_3

[Modern Farmer OST – Part 3Naver | Melon | OllehBugs | Genie | mp3 |
작사: 한경혜 | 작곡: 최재열, 이진호, 박현우 | 편곡: 최재열,이진호, 박현우

Lyricist: Han Gyeong-hye | Composer/Arranger: Choi Jae-yeol, Lee Jin-ho, Park Hyeon-woo

웃다가 까닭 모를 한숨을 쉬죠
슬픔에 주저앉을 삶이 될까 두렵네요

노크할까요 다른 세상 문을 두드려
그곳이 기쁨의 다른 말로 번역될까요

자 이제 떠나요 하늘 끝까지 내 길을 찾아서
희망을 만들 거예요 For me
눈부신 시간들이 쏟아지죠 어둠을 딛고 가라고
여기가 끝이 아니죠 Will be fine, for me

꿈꾸는 즐거움이 때론 무겁죠
답답한 하루하루 울고 싶을 지경이죠

노크할까요 다른 세상 문을 두드려
그곳이 기쁨의 다른 말로 번역될까요

자 이제 떠나요 하늘 끝까지 내 길을 찾아서
희망을 만들 거예요 For me
눈부신 시간들이 쏟아지죠 어둠을 딛고 가라고
여기가 끝이 아니죠 Will be fine, for me

수많은 내일이 오죠 희망이 오고 있는 거죠
그러니 아주 조금 웃어도 좋아요

자 이제 떠나요 하늘 끝까지 내 길을 찾아서
희망을 만들 거예요 For me
미래가 남아있는 그것으로 충분히 행복한 거죠
기쁨을 노크할까요 사랑을 노크할까요
비로소 시작인 거죠 Will be fine, for me

[Romanization]

utdaga kkadalk moreul hansumeul swijyo
seulpeume jujeo anjeul salmi doelkka duryeobneyo

nokeuhalkkayo dareun sesang muneul dudeuryeo
keugosi kippeumui dareun mallo beonyeokdoelkkayo

ja ije tteonayo haneul kkeutkkaji nae gireul chajaseo
huimangeul mandeulgeoyeyo for me
nunbusin sigandeuri ssodajijyo eodumeul didgo garago
yeogiga kkeuti anijyo will be fine, for me

kkumkkuneun jeulgeo.umi ttaeron mugeobjyo
dabdabhan haruharu ulgo sipeul jigyeongijyo

nokeuhalkkayo dareun sesang muneul dudeuryeo
keugosi kippeumui dareun mallo beonyeokdoelkkayo

ja ije tteonayo haneul kkeutkkaji nae gireul chajaseo
huimangeul mandeulgeoyeyo for me
nunbusin sigandeuri ssodajijyo eodumeul didgo garago
yeogiga kkeuti anijyo will be fine, for me

sumanheun nae.iri ojyo huimangi ogo itneun geojyo
keureoni aju jogeum useodo johayo

ja ije tteonayo haneul kkeutkkaji nae gireul chajaseo
huimangeul mandeulgeoyeyo for me
miraega namaitneun keugeoseuro chungbunhi haengbokhan geojyo
kippeumeul nokeuhalkkayo sarangeul nokeuhalkkayo
biroso sijakin geojyo will be fine, for me

[Translations]

I was laughing then for no reason, I let out a sigh
I’m afraid that my life will fall down in sadness

Should I knock? Knocking on the door of a different world
Will that place be translated into another word for joy?

Now let’s leave to the end of the sky, finding my path
I will make hope for me
Dazzling times will spill out so I can step on darkness and go
This isn’t the end, will be fine for me

Sometimes, the joy of dreaming can be heavy
Frustrating days may make you wanna cry

Should I knock? Knocking on the door of a different world
Will that place be translated into another word for joy?

Now let’s leave to the end of the sky, finding my path
I will make hope for me
Dazzling times will spill out so I can step on darkness and go
This isn’t the end, will be fine for me

Countless tomorrows will come, hope is coming
So it’s okay to smile a little

Now let’s leave to the end of the sky, finding my path
I will make hope for me
I’m happy enough that I still have a future remaining
Shall I knock on joy? Shall I knock on love?
This is only the beginning, will be fine for me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit