BTS (방탄소년단) – Blood Sweat & Tears (피 땀 눈물)

bts-2nd-album-wings

BTS 2nd Album ‘WINGS’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: Pdogg, 랩몬스터, SUGA, 제이홉, 방시혁, 김도훈
Lyricists/Composers: Pdogg, Rap Monster, SUGA, JHope, Bang Si Hyuk, Kim Do Hoon

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물

내 피 땀 눈물도
내 몸 마음 영혼도
너의 것인 걸 잘 알고 있어
이건 나를 벌받게 할 주문
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But 너의 날개는 악마의 것
너의 그 sweet 앞엔 bitter bitter
Kiss me 아파도 돼 어서 날 조여줘
더 이상 아플 수도 없게
Baby 취해도 돼 이제 널 들이켜
목 깊숙이 너란 위스키

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가

원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이

아파도 돼 날 묶어줘 내가 도망칠 수 없게
꽉 쥐고 날 흔들어줘 내가 정신 못 차리게
Kiss me on the lips lips 둘만의 비밀
너란 감옥에 중독돼 깊이
니가 아닌 다른 사람 섬기지 못해
알면서도 삼켜버린 독이 든 성배

내 피 땀 눈물 내 마지막 춤을
다 가져가 가
내 피 땀 눈물 내 차가운 숨을
다 가져가 가

원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이
원해 많이 많이 많이 많이 많이 많이

나를 부드럽게 죽여줘
너의 손길로 눈 감겨줘
어차피 거부할 수조차 없어
더는 도망갈 수조차 없어
니가 너무 달콤해 너무 달콤해
너무 달콤해서

내 피 땀 눈물
내 피 땀 눈물

[Romanization]

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul

nae pi ttam nunmuldo
nae mom ma.eum yeonghondo
neo.ui geosin geol jal algo isseo
igeon nareul beolbadke hal jumun
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But neo.ui nalgaeneun akmaui geot
neo.ui keu Sweet apen bitter bitter
Kiss me apado dwae eo.seo nal joyeojwo
deo isang apeul sudo eopke
Baby chwihaedo dwae ije neol deurikyeo
mok gipsugi neoran wiseuki

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga

wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi

apado dwae nal mukkeojwo naega domangchil su eopke
kkwak jwigo nal heundeureojwo naega jeongsin mot charige
Kiss me on the lips lips dulmanui bimil
neoran gamoge jungdokdwae gipi
niga anin dareun saram seomgiji mothae
almyeonseodo samkyeobeorin dogi deun seongbae

nae pi ttam nunmul nae majimak chumeul
da gajyeoga ga
nae pi ttam nunmul nae chagaun sumeul
da gajyeoga ga

wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi
wonhae manhi manhi manhi manhi manhi manhi

nareul budeureobke jugyeojwo
neo.ui son.gillo nun gamgyeojwo
eochapi geobuhal sujocha eopseo
deoneun domanggal sujocha eopseo
niga neomu dalkomhae neomu dalkomhae
neomu dalkomhaeseo

nae pi ttam nunmul
nae pi ttam nunmul

[Translations]

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all
My blood swear and tears

My blood swear and tears and
My body mind and soul
Know well that I am yours
This is a spell that will punish me
Peaches and cream
Sweeter than sweet
Chocolate cheeks
and chocolate wings
But your wings are the devil’s
Before your sweetness there is bitter bitter
Kiss me, it doesn’t matter if it hurts, make it tighter
So that it can’t even hurt anymore
Baby it’s okay to get drunk, now I drink you
Deep into my throat, the whisky that is you

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all

I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot

It doesn’t matter if it hurts, make it tighter so I can’t escape
Hold me tight and shake me so I’ll be unconscious
Kiss me on the lips lips, this is a secret between the two of us
I am addicted to prison that is you
I cannot worship anyone else beside you
I knowingly drank from the poisoned chalice

My blood swear and tears, my last dance
Take it all
My blood swear and tears, my cold breath
Take it all

I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot
I want you a lot a lot a lot a lot a lot a lot

Kill me softly
Close my eyes with your caress
I can’t reject it anyway
I can’t even escape anymore
You are too sweet, too sweet
Because you are too sweet

My blood swear and tears
My blood swear and tears

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Alesso x Chen (첸) of EXO – YEARS

[Official MV]

STATION: SM Digital Music Channel
[35th Track] Alesso x Chen

작사: 황지원 (Jam Factory) | 작곡: Alessandro Lindblad, Matthew Koma, Sam Watters | 편곡: Alesso
Lyricist: Hwang Ji Won (Jam Factory) | Composers: Alessandro Lindblad, Matthew Koma, Sam Watters | Arranger: Alesso

서서히 눈 뜬 태양 앞은
하얀 그림자로 가득해
끝없는 생각의 무게에
숨을 쉬기조차 벅찬데

막힌 길 앞에
그 틈을 봐
묶였던 두 손을
풀고 Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

회색빛 도시 위에
금색 석양이 물들어
바뀐 밤과 낮을 날아
먼지 덮인 꿈을 깨워

막힌 길 앞에
그 틈을 봐
묶였던 두 손을
풀고 Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

(Years)
These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Romanization]

seoseohi nun tteun taeyang apeun
hayan geurimjaro gadeukhae
kkeut eopneun saenggakui muge.e
sumeul swigijocha beokchande

makhin gil ape
keu teumeul bwa
mukkyeotdeon du soneul
pulgo Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

hoesaekbit dosi wie
geumsaek seokyangi muldeureo
bakkwin bamgwa najeul nara
meonji deopin kkumeul kkaewo

makhin gil ape
keu teumeul bwa
mukkyeotdeon du soneul
pulgo Runaway

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

(Years)
These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Chinese Version]
Lyricist: Wang Jing Yun

yang guang dai
xin xin guang su chuan yue
tu ran jian wo de
shui yi quan mie
xu wei dao qian
duan zan de tao zui
hua cheng wu fa
tao li de suo lian

kun bang bu zai
zi you zhan kai
jin jin zhua zhu wo de
xi wang hou zou yuan

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

hui an de chen
ru jin shan yao
zui hao shun
jian hai wei lai dao
leng ku zhong
mo suo zhe gan dong
ta de xin zai ling
hun deng hou

kun bang bu zai
zi you zhan kai
jin jin zhua zhu wo
de xi wang hou zou yuan

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Translations]

In front of the sun that slowly opens its eyes
It’s filled with white shadows
I see an endlessly colorful rainbow
It’s hard even to breathe

See the space between
The closed up road
Loosen your tied hands and run away

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

Years
These will be the years
Years

On top of the gray city
A golden sun colors it
Flying through night and day that have been switched
Awakening the dusty dreams

See the space between
The closed up road
Loosen your tied hands and run away

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

(Years)
These will be the years

These will be the years
These will be the years
The lights will all appear
These will be the years

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean & Pinyin by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Sechskies (젝스키스) – Three Words (세 단어)

작사: 타블로 | 작곡: 타블로, FUTURE BOUNCE | 편곡: FUTURE BOUNCE
Lyricist: Tablo | Composers: Tablo, Future Bounce | Arranger: Future Bounce

다신 볼 수 없을 것만 같던
그대가 내 앞에 서 있네요

지킬 수 있을지 모르며 약속했던
그 언젠가가 지금인 거군요

단 하루도 널
널 잊었던 적 없다는
말은 거짓말이겠지만
그대가 곁에 있지 않을 때
외로웠죠

한 순간도 널
널 잊었던 적
없다는 말이 무슨 의미겠어요

지금
여기
우리
세 단어면 돼요

I just wanna be with you
내가 사는 이유
다시는 멀리 가지 않을게요

I’ll always be here for you
세월이 지난 후
세상이 다시 우릴 갈라놔도
떠나야만 해도
멀리 있진 않을게요

참 멀리 멀리 멀리도
돌아왔네요
지독한 세월과 세상에게
수없이 꺾이고
발밑엔 낙엽이 뒤덮이고
이 야윈 모습이지만
여기 여전히
그대 곁에 서있죠
I missed you
한 순간도 편히 잠든 적 없어
잘 지낸 것 같겠지만
I missed you
한 순간도 진짜 웃은 적 없어

한 순간도 널
널 잊었던 적
없다는 말이 무슨 의미겠어요

지금
여기
우리
세 단어면 돼요

I just wanna be with you
내가 사는 이유
다시는 멀리 가지 않을게요

I’ll always be here for you
세월이 지난 후
세상이 다시 우릴 갈라놔도
떠나야만 해도
멀리 있진 않을게요

시간은 참 무섭게도 가네요
붙잡으려 해도
잡히지 않을 거예요
언젠가
다시 헤어지게 되어도
여기
가까이 서있을게

지금
여기
우리

cuz I just wanna be with you
내가 사는 이유
다시는 멀리 가지 않을게요

I’ll always be here for you
세월이 지난 후
세상이 다시 우릴 갈라놔도
떠나야만 해도

멀리 있진 않을게요

멀리 있진 않을게…

[Romanization]

dasin bol su eopseul geotman gatdeon
keudaega nae ape seo itneyo

jikil su isseulji moreumyeo yaksokhaetdeon
keu eonjen.gaga jigeumin geo.gunyo

dan harudo neol
neol ijeotdeon jeok eopdaneun
mareun geojitmarigetjiman
keudaega gyeote itji anheul ttae
woerowotjyo

han sun.gando neol
neol ijeotdeon jeok
eopdaneun mari museun uimigesseoyo

jigeum
yeogi
uri
se daneomyeon dwaeyo

I just wanna be with you
naega saneun iyu
dasineun meolli gaji anheulkeyo

I’ll always be here for you
sewori jinan hu
sesangi dasi uril galla.nwado
tteonayaman haedo
meolli itjin anheulkeyo

cham meolli meolli meollido
dorawatneyo
jidokhan sewolgwa sesangege
su eopsi kkeokkigo
balmiten nagyeobi dwideopigo
i yawin moseubijiman
yeogi yeojeonhi
keudae gyeote seo.itjyo
I missed you
han sun.gando pyeonhi jamdeun jeok eopseo
jal jinaen geot gatgetjiman
I missed you
han sun.gando jinjja useun jeok eopseo

han sun.gando neol
neol ijeotdeon jeok
eopdaneun mari museun uimigesseoyo

jigeum
yeogi
uri
se daneomyeon dwaeyo

I just wanna be with you
naega saneun iyu
dasineun meolli gaji anheulkeyo

I’ll always be here for you
sewori jinan hu
sesangi dasi uril galla.nwado
tteonayaman haedo
meolli itjin anheulkeyo

siganeun cham museobkedo ganeyo
butjabeuryeo haedo
jabhiji anheul geoyeyo
eonjen.ga
dasi he.eojige doe.eodo
yeogi
gakkai seo.isseulke

jigeum
yeogi
uri

cuz I just wanna be with you
naega saneun iyu
dasineun meolli gaji anheulkeyo

I’ll always be here for you
sewori jinan hu
sesangi dasi uril galla.nwado
tteonayaman haedo

meolli itjin anheulkeyo

meolli itjin anheulke…

[Translations]

I thought I’d never see you again
But you’re right in front of me

I promised a some day without knowing if I could keep it
That day is right now

Saying that there wasn’t a day I forgot you
Might be a lie
But when you weren’t next to me
I was lonely

Saying that there wasn’t a moment I forgot you
What use is it?

Now
Here
Us
Just those three words

I just wanna be with you
The reason I live
I won’t ever go far away again

I’ll always be here for you
After time passes
Even if the world splits us up
Even if we have to leave
We won’t be far away

We came a far far away
Being countlessly kicked by the cruel times and world
Under my feet are covered with leaves
I’m looking gaunt but I’m here by your side right now
I missed you
I never could fall asleep comfortably
It may seem like I was well but
I missed you
I never really laughed for a moment

Saying that there wasn’t a moment I forgot you
What use is it?

Now
Here
Us
Just those three words

I just wanna be with you
The reason I live
I won’t ever go far away again

I’ll always be here for you
After time passes
Even if the world splits us up
Even if we have to leave
We won’t be far away

Time passes so quickly
Even when we try to hold onto it
We can’t
Some day
Even if we have to say goodbye again
Here
We will be closer

Now
Here
Us

I just wanna be with you
The reason I live
I won’t ever go far away again

I’ll always be here for you
After time passes
Even if the world splits us up
Even if we have to leave
We won’t be far away

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Juniel (주니엘) – The Time

shopaholic-louis-ost-pt3

[Shopaholic Louis OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이하진 | 작곡: 지평권, 신형
Lyricist: Lee Ha Jin | Composers: Ji Pyeong Kwon, Shin Hyeong

고요한 적막
속에서 난
홀로 걸어간다

하루가 지나
내일이 와
기억 나질 않아

어딜 가야 내가 있던 그 곳
알 수 있나 꿈 같던 시간들
달려볼까 빛이 오는 거리를

하나 둘씩 찾아가는 흔적
알 것 같아 사라진 이유
맡겨볼까 바람 위에 내 몸을

기억나지 않는 The Time
익숙한 그 향기가 스며 들어와
두 눈 속에 The Time
귀에 머문 멜로디가 들려와

아련한 듯 알 수 없던 그때 난

시리던 코끝
눈을 감아
생각나지 않아

어느 누가 살고 있던 마음
어딜 갔나 좋았던 추억들
잡아볼까 따뜻했던 바람을

흘러가게 놓아 주던 눈물
알 수 없던 헤아린 시간
걸어볼까 어둠 속의 거리를

기억나지 않는 The Time
익숙한 그 향기가 스며 들어와
두 눈 속에 The Time
귀에 머문 멜로디가 들려와

소중했던 기억 The Time
만질 수 없는 맘이 깊이 아려와
내 가슴 속 그 때 The Time
눈을 뜨면 다른 바람 불어와

소란한 듯 알 수 없던 그때 난

[Romanization]

goyohan jeokmak
sogeseo nan
hollo georeoganda

haruga jina
nae.iri wa
ki.eok najil anha

eodil geoya naega itdeon keu got
al su itna kkum gatdeon sigandeul
dallyeobolkka bichi oneun georireul

hana dulssik chajaganeun heunjeok
al geot gata sarajin iyu
matgyeobolkka baram wie nae momeul

ki.eoknaji anhneun The Time
iksukhan keu hyanggiga seumyeo deureowa
du nun soge The Time
gwie meomun mellodiga deullyeowa

aryeonhan deut al su eopdeon keuttae nan

sirideon kokkeut
nuneul gama
saenggaknaji anha

eoneu nuga salgo itdeon ma.eum
eodil gatna johatdeon chu.eokdeul
jababolkka ttatteuthaetdeon barameul

heulleogage noha judeon nunmul
al su eopdeon hearin sigan
georeobolkka eodum sogui georireul

ki.eoknaji anhneun The Time
iksukhan keu hyanggiga seumyeo deureowa
du nun soge The Time
gwie meomun mellodiga deullyeowa

sojunghaetdeon ki.eok The Time
manjil su eopneun mami gipi aryeowa
nae gaseum sok keu ttae The Time
nuneul tteumyeon dareun baram bureowa

soranhan deut al su eopdeon keuttae nan

[Translations]

In this silence
I’m walking alone

A day passes
Tomorrow comes
But I can’t remember

Where do I have to go
To find the place I used to be
Those dream-like times
Should I run across these lighted streets?

I can find traces one by one
I think I know why they disappeared
Should I trust my body to the wind above?

I don’t remember the time
A familiar scent comes into me
In my eyes, the time
I hear a melody in my ears

As if it’s far away
I can’t figure out
Those times

My nose tingles
I close my eyes
I can’t remember

Someone once lived in this heart
Where did it go? The good memories
Should I hold onto the warm wind?

I left the tears to flow
In this mysterious time
Should I walk on this dark streets?

I don’t remember the time
A familiar scent comes into me
In my eyes, the time
I hear a melody in my ears

Precious memories, the time
Feelings I can’t touch deeply aches
Those times in my heart, the time
When I open my eyes, the wind blows

As if it was hectic
I can’t figure out
Those times

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

leeSA (리싸) – Would That Be Alright (그래도 될까요)

road-to-the-airport-ost-pt2

[Road To The Airport OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 김민지
Lyricist/Composer/Arranger: Kim Min Ji

언제부턴 가요
그대 내게 위로가 돼 준건
문득 문득 떠오르는
그대가 지친
내 맘을 웃게 하네요

이런 내가 낯설어
나조차도 알 수 없는 이맘
그냥 또 그대가 보고 싶어 져
오늘도 밤하늘에 털어놓아요

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

이런 내가 낯설어
나조차도 알 수 없는 이맘
그냥 또 그대가 보고싶어 져
오늘도 밤하늘에
털어놓아요

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

멀리서 바라만 보던
함께할 수 없던 우리 사랑은
닿지 도 못한 채 이대로

사랑해도 될까요
기억해도 될까요
내 마음 깊숙히
그댈 간직해도 될까요
내 곁에 있어줘요
그댈 보내고 싶지않아
잠시만이라도
내 곁에 머물러요

[Romanization]

eonjebuteon gayo
keudae naege wiroga dwae jun.geon
mundeuk mundeuk tteo.oreuneun
keudaega jichin
nae mameul utke haneyo

keureon naega natseoreo
najochado al su eopneun imam
keunyang tto keudaega bogo sipeo jyeo
oneuldo bamhaneure teoreonohayo

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

ireon naega natseoreo
najochado al su eopneun imam
keunyang tto keudaega bogo sipeo jyeo
oneuldo bamhaneure teoreonohayo

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

meolliseo baraman bodeon
hamkkehal su eopdeon uri sarangeun
datji do mothan chae idaero

saranghaedo doelkkayo
ki.eokhaedo doelkkayo
nae ma.eum gipsukhi
keudael ganjikhaedo doelkkayo
nae gyeote isseojwoyo
keudael bonaego sipji anha
jamsimanirado
nae gyeote meomulleoyo

[Translations]

When did you start becoming my comfort?
I suddenly think of you
Making my exhausted heart smile

I’m unfamiliar with myself
Even I can’t figure out my heart
I just miss you again
So I let it out to the night sky

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

I’m unfamiliar with myself
Even I can’t figure out my heart
I just miss you again
So I let it out to the night sky

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

I only watched from far away
Our love couldn’t be together
We couldn’t even touch

Can I love you?
Can I remember you?
Deep in my heart
Can I keep you?
Stay by my side
I don’t want to let you go
Even for a moment
Stay by my side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit