Jeon Woo Seong of Noel (전우성 of 노을) – My Heart (내 맘)

w-two worlds ost part 6

[W Two Worlds OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 케이던스, 서재하, 김영성
Lyricists/Composers/Arrangers: Cadence, Seo Jae Ha, Kim Yeong Seong

한참을 멍하니 바라봐요
어느새 내 안에 가득한 널
내 안에서 잠을
자고 있던 마음은
그댈 보는 순간
눈을 뜨고 말았죠
나는 그래 그래

그댈 향한 나의 마음 들리나요
허락 없이 왜 내 맘 가져가요
아무리 난 아니라 해도
내 맘이 계속 그대라 하네요
이런 내 맘이
가슴속에 그렇게 바라던 그대

조금씩 그대를 닮아가요
그 눈빛 그 표정 말투까지
나도 모르게 어느샌가
또 그대를 그저 하염없이
바라보고 있네요
나는 그래 그래

그댈 향한 나의 마음 들리나요
허락 없이 왜 내 맘 가져가요
아무리 난 아니라 해도
내 맘이 계속 그대라 하네요
이런 내 맘이
가슴속에 그렇게 바라던 그대

조금씩 내 안에서
그댄 커져가고
그대 없는 나는
아무런 의미 없네요

이런 바보 같은
내 맘 보이나요
고장 난 내 맘을
어떻게 하죠
매일 그댈 그리며
사는 한 사람
오직 하나뿐인 사랑
그댄 내 사랑
가슴 깊이 그렇게 원하던

조금씩 천천히 내게 와요

[Romanization]

hanchameul meonghani barabwayo
eoneusae nae ane gadeukhan neol
nae aneseo jameul
jago itdeon ma.eumeun
keudael boneun sun.gan
nuneul tteugo maratjyo
naneun keurae keurae

keudael hyanghan naui ma.eum deullinayo
heorak eopsi wae nae mam gajyeogayo
amuri nan anira haedo
nae mami kyesok keudaera haneyo
ireon nae mami
gaseumsoge keureohke baradeon keudae

jogeumssik keudaereul dalmagayo
keu nunbit keu pyojeong maltukkaji
nado moreuge eoneusaen.ga
tto keudaereul keujeo hayeom eopsi
barabogo itneyo
naneun keurae keurae

keudael hyanghan naui ma.eum deullinayo
heorak eopsi wae nae mam gajyeogayo
amuri nan anira haedo
nae mami kyesok keudaera haneyo
ireon nae mami
gaseumsoge keureohke baradeon keudae

jogeumssik nae aneseo
keudaen keojyeogago
keudae eopneun naneun
amureon uimi eopneyo

ireon babo gateun
nae mam boinayo
gojang nan nae mameul
eotteohke hajyo
mae.il keudael geurimyeo
saneun han saram
ojik hanappunin sarang
keudaen nae sarang
gaseum gipi keureohke wonhadeon

jogeumssik cheoncheonhi naege wayo

[Translations]

I’m blankly staring for a while
At you, who has filled me up
My feelings that have been asleep inside of me
Have opened their eyes as soon as I saw you
That’s me, that’s me

Can you hear my heart for you?
Why did you take my heart without permission?
No matter how much I try to deny it
My heart keeps saying it’s you
This is my heart
Looking at you from inside

I’m resembling you slowly
Your eyes, your face, even the way you talk
Without knowing, once again
I’m endlessly looking at you
That’s me, that’s me

Can you hear my heart for you?
Why did you take my heart without permission?
No matter how much I try to deny it
My heart keeps saying it’s you
This is my heart
Looking at you from inside

You are growing slowly inside of me
Without you, there is no meaning

Can you see my foolish heart?
What do I do with my broken heart?
I live every day as I draw you out
My one and only love, you are my love
What I deeply wanted in my heart

Slowly, come to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Soyou of SISTAR & Yoo Seung Woo (소유 & 유승우) – No Sleep (잠은 다 잤나봐요)

moonlight drawn by clouds ost part 1

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 개미, 요다 | 작곡: 개미, 김세진 | 편곡: 김세진, 박찬
Lyricists: Gaemi, Yoda | Composers: Gaemi, Kim Se Jin | Arrangers: Kim Se Jin, Park Chan

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요

원래 하루가 짧았던건가요
그대 생각만하면
밤이 시작되고
밤이 또 끝나고
하얀 아침이 오죠

무슨일이 내게 생긴건가요
달라진 세상이죠
모든게 새로워
너 하나로 가득해
나 헤매고 있죠

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요
내 두볼이 화끈 내 심장이 두근
그대가 진정 시켜줄래요

그대 마음 조르지 않을게요
가만히 내가 옆에 다가설게요
그대 눈동자에 내가 들어올때
살며시 나를 안아줘요
그대면 괜찮아요

무슨일이 내게 생긴건가요
달라진 세상이죠
모든게 새로워
너 하나로 가득해
나 헤매고 있죠

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요
내 두볼이 화끈 내 심장이 두근
그대가 진정 시켜줄래요

그대 마음 조르지 않을게요
가만히 내가 옆에 다가설게요
그대 눈동자에 내가 들어올때
살며시 나를 안아줘요
그대면 괜찮아요

사랑이죠 이게 사랑이죠
처음엔 못느꼈었던 이기분

느껴봐 내맘 들어봐 내맘
그대 사랑만 살고있어

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요
내 두볼이 화끈 내 심장이 두근
그대가 진정 시켜줄래요

그대 마음 조르지 않을게요
가만히 내가 옆에 다가설게요
그대 눈동자에 내가 들어올때
살며시 나를 안아줘요
그대면 괜찮아요

[Romanization]

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo

wonlae haruga jjalbatdeon geon.gayo
keudae saenggakmanhamyeon
bami sijakdoego
bami tto kkeutnago
hayan achimi ojyo

museuniri naege saenggin geon.gayo
dallajin sesangijyo
modeun.ge saerowo
neo hanaro gadeukhae
na hemaego itjyo

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo
nae duburi hwakkeun nae simjangi dugeun
keudaega jinjeong sikyeojullaeyo

keudae ma.eum joreuji anheulkeyo
gamanhi naega yeope dagaseolkeyo
keudae nundongja.e naega deureo.olttae
salmyeosi nareul anajwoyo
keudaemyeon gwaenchanayo

museuniri naege saenggin geon.gayo
dallajin sesangijyo
modeun.ge saerowo
neo hanaro gadeukhae
na hemaego itjyo

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo
nae duburi hwakkeun nae simjangi dugeun
keudaega jinjeong sikyeojullaeyo

keudae ma.eum joreuji anheulkeyo
gamanhi naega yeope dagaseolkeyo
keudae nundongja.e naega deureo.olttae
salmyeosi nareul anajwoyo
keudaemyeon gwaenchanayo

sarangijyo ige sarangijyo
cheo.eumen motneukkyeosseotdeon ikibun

neukkyeobwa naemam deureobwa naemam
keudae sarangman salgo isseo

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo
nae duburi hwakkeun nae simjangi dugeun
keudaega jinjeong sikyeojullaeyo

keudae ma.eum joreuji anheulkeyo
gamanhi naega yeope dagaseolkeyo
keudae nundongja.e naega deureo.olttae
salmyeosi nareul anajwoyo
keudaemyeon gwaenchanayo

[Translations]

I don’t think I can sleep tonight either
The moon, that is you, is too bright

Were my days always this short?
Whenever I think about you
The night starts and the night ends
A white morning comes

What has happened to me?
It’s a changed world
Everything is new, it’s filled with you
I’m lost in you

I don’t think I can sleep tonight either
The moon, that is you, is too bright
My cheeks grow red, my heart is pounding
Can you please calm me down?

I won’t beg for your heart
I’ll quietly go to your side
When I come into your eyes
Softly hug me
If it’s you, it’s alright

It’s love, this is love
This feeling that I couldn’t feel at first

Feel it, listen to my heart
Only your love is living in my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ailee (에일리) – If You

Ailee - If You

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 최갑원 | 작곡/편곡: 박근태, 최진석
Lyricist: Choi Gap Won | Composers/Arrangers: Park Geun Tae, Choi Jin Seok

일하는 사이 사이마다
니 생각이 나
건널목 앞에 설 때마다
난 너만 떠올라

Wooh 너란 공기는
내 숨이 가쁘게 그렇게 사라져 가

If you 내 사랑이 100이었다면
그 반을 남겨놓지 않았으면
내 곁에 아직까지 있을까
사랑은 하고 있을까 우린

다 주고 싶지 않아서가
아니었어 난
다만 시간이 필요했어

몇 번의 이별에
다친 내 기억에 다 주기 겁이 났어

If you 만약 내 사랑이 100이었다면
Wooh 그 반을 남겨놓지 않았으면
내 곁에 아직까지 있을까
사랑은 하고 있을까 우린

맘 속에 숨겨 둔 반쪽의 사랑
반까지 마저
꺼내 줄 수 있어 이제는
돌아와 줘 오늘은

If you 만약 내 사랑이 100이었다면
Wooh 그 반을 남겨놓지 않았으면
내 곁에 아직까지 있을까
사랑은 하고 있을까 우린

너란 곳에 살아보니까
다른 곳에서는 단 하루도
난 나로 살 수 없는 걸 안 되는 걸

다시 또 사랑한다면
그때도 니가 아니면
사랑은 못 해 나는

[Romanization]

ilhaneun sai saimada
ni saenggaki na
geonneolmok ape seol ttaemada
nan neoman tteo.olla

Wooh neoran gonggineun
nae sumi gappeuge keureohke sarajyeo ga

If you nae sarangi baegi.eotdamyeon
keu baneul namgyeonohji anhasseumyeon
nae gyeote ajik.kkaji isseulkka
sarangeun hago isseulkka urin

da jugo sipji anhaseoga
ani.eosseo nan
daman sigani pilyohaesseo

myeot beonui i byeore
dachin nae ki.eoge da jugi geobi nasseo

If you manyak nae sarangi baegi.eotdamyeon
Wooh keu baneul namgyeonohji anhasseumyeon
nae gyeote ajik.kkaji isseulkka
sarangeun hago isseulkka urin

mam soge sumgyeo dun banjjogui sarang
bankkaji majeo
kkeonae jul su isseo ijeneun
dorawa jwo oneureun

If you manyak nae sarangi baegi.eotdamyeon
Wooh keu baneul namgyeonohji anhasseumyeon
nae gyeote ajik.kkaji isseulkka
sarangeun hago isseulkka urin

neoran gose sarabonikka
dareun goseseoneun dan harudo
nan naro sal su eopneun geol andoeneun geol

dasi tto saranghandamyeon
keuttaedo niga animyeon
sarangeun mot hae naneun

[Translations]

Here and there, while I work
I think about you
Every time I see a crossroad
I can only think of you

The air called you
Makes me run out of breath
Then you vanish like that

If you, if my love was 100
If I didn’t leave half of it remaining
Would you still be by my side?
Would we still be in love?

I wasn’t that I didn’t want to give you my all
I just needed some time

Because of my past break ups
Because of my scarred memories
I was afraid to give you my all

If you, if my love was 100
If I didn’t leave half of it remaining
Would you still be by my side?
Would we still be in love?

Two halves of love that are hidden in my heart
I can take out even the other half now
Come back to me today

If you, if my love was 100
If I didn’t leave half of it remaining
Would you still be by my side?
Would we still be in love?

After living in a place of you
I can’t live a single day
In any other place
I can’t

If I love again and it’s not you
I can’t love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Ji Min (박지민) – Try (다시)

park ji min - 19 to 20

[MV Teaser]

[Official MV]

[Digital Mini Album ’19 to 20]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: Noday, Chloe, 박지민 | 편곡: Noday, Chloe
Lyricists/Composers: Chloe, Noday, Park Ji Min | Arrangers: Noday, Chloe

사람들의 말들이
와 닿지 않아 괜찮지 않아
더 힘을 내야 해

또 사람들이 하는 말이
왜 그렇게 느끼고 생각해 또
나답지 않게

oh 아무렇지도 않아
oh 스쳐 지나간 꿈처럼

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
oh yeah
다시 내 맘을 다잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

나만 아는 이야기
그저 담담하게 마음에 담고
나 혼자 걸어가
(혼자 걸어가)

저 하늘에 물어볼까
아님 모른 척 또 아닌 척
태연한 척 해봐 yeah

oh 아무렇지도 않아
(아무렇지도 않아)
oh 스쳐 지나간 꿈처럼
(지나간 꿈처럼)

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
다시 내 맘을 다 잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

내 안에 물드는
새로운 감정을
난 보고 싶어 느끼고 싶어
feel it baby
네게 다가가 이 마음 그대로
We’re gonna fly

힘들 때도 있어 다들 그렇잖아
말하기도 뭐 해 그저 또 생각만
답답한 마음에 고민을 해봐도
다시 내 맘을 다 잡아봐

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

Feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine
I’m feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

[Romanization]

saramdeurui maldeuri
wa datji anha gwaenchanji anha
deo himeul naeya hae

tto saramdeuri haneun mari
wae keureohke neukkigo saenggakhae tto
nadabji anhke

Oh amureohjido anha
Oh seuchyeo jinagan kkumcheoreom

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
oh yeah
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

naman aneun iyagi
keujeo damdamhage ma.eume damgo
na honja georeoga
(honja georeoga)

jeo haneure mureobolkka
anim moreun cheok tto anin cheok
taeyeonhan cheok haebwa Yeah

Oh amureohjido anha
(amureohjido anha)
Oh seuchyeo jinagan kkumcheoreom
(jinagan kkumcheoreom)

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

nae ane muldeuneun
saeroun gamjeongeul
nan bogo sipeo neukkigo sipeo
feel it baby
nege dagaga i ma.eum keudaero
We’re gonna fly

himdeulttaedo isseo dadeul keureotjanha
malhagido mwo hae keujeo tto saenggakman
dabdabhan ma.eume gomineul haebwado
dasi nae mameul dajababwa

Try
if you can catch me
Try
if you can catch me
Try
if you can catch me

Feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine
I’m feeling so right
I’m feeling so right
Feeling so fine
I’m feeling so fine baby

[Translations]

What other people say
I can’t relate, it’s not alright
I need to have more strength

Other people say
Why do you feel and think that way?
It’s not like me

(oh) I don’t feel anything
(oh) like it’s a passing dream

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

A story that I only I know
I’ll quietly place it in my heart
And walk alone
(Walk alone)

Should I ask the sky?
Or should I ignore it and pretend I’m fine?
Should I pretend to be calm? Yeah

(oh) I don’t feel anything (I don’t feel anything)
(oh) like it’s a passing dream (like it’s a past dream)

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

New emotions coloring inside of me
I wanna see them, feel them, feel it baby
I’ll go closer to you, with these feelings
We’re gonna fly

There are hard times, everyone has them
It’s not easy to talk about it, so I just think
With a frustrated heart, I try to think, oh yeah
But I’m getting ahold of my heart again

Try, if you can catch me
Try, if you can catch me
Try, if you can catch me

Feeling so right I’m feeling so right
Feeling so fine I’m feeling so fine
I’m feeling so right I’m feeling so right
Feeling so fine I’m feeling so fine baby

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

CRUSH x Han Sang Won (크러쉬 x 한상원) – SKIP

sound boutique collection 1 - crush x han sang won SKIP

[MV Teaser]

[Official MV]

[Sound Boutique Collection 1] SKIP
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 크러쉬, 행주 | 작곡/편곡: 박우상
Lyricists: CRUSH, Haengzu | Composer/Arranger: Park Woo Sang

아무 계획 없이
내 침대 위에 누워
하루 종일
늘어져있고 싶어
뭐 때문에 이 악물고서
살아가야 하는지
Everyday

사람들은 각자
바삐 살아가는데
그 속에 어울리지도
않는 날 보는 게
차가운 벽에 기대 고서
굳어버리길 바랬어
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
정지 화면에 날 가둬두기엔
남은 Story가 더 많아
Everyday

복잡한 건 SKIP 해
원래 사는 건 단순해질 때 쉽대
말처럼 쉽지 않을 거란 걸 잘 알지만
어제 같은 오늘이 와도
Make it a good day the day

멀리
아무도 날 찾을 수 없게 멀리
떠나고 싶어
걱정들이 머릴 수놓아서
소심해져버렸네
Everyday

사람들은 각자
살길 찾아가는데
여태 발버둥만 치고
있는 날 보는 게
차가운 벽을 만들고서
시선들을 피하기만 했어
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
정지 화면에 날 가둬두기엔
남은 Story가 더 많아
Everyday

복잡한 건 SKIP 해
원래 사는 건 단순해질 때 쉽대
말처럼 쉽지 않을 거란 걸
잘 알지만
어제 같은 오늘이 와도
Make it a good day the day

But now I don’t wanna live like this
just like this way
정지 화면에 날 가둬두기엔
남은 Story가 더 많아
Everyday

복잡한 건 SKIP 해
원래 사는 건 단순해질 때 쉽대
말처럼 쉽지 않을 거란 걸
잘 알지만
어제 같은 오늘이 와도
Make it a good day the day

[Romanization]

amu gyehoek eopsi
nae chimdae wie nuwo
haru jongil
neureojyeo itgo sipeo
mwo ttaemune i akmulgoseo
saragaya haneunji
Everyday

saramdeureun gakja
bappi saraganeunde
keu soge eo.ullijido
anhneun nal boneun ge
chagaun byeoge kidae goseo
gudeobeorigil baraesseo
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
jeongji hwamyeone nal gadwodugien
nameun Story ga deo manha
Everyday

bokjabhan geon SKIP hae
wonlae saneun geon dansunhaejil ttae swibdae
malcheoreom swibji anheul georan geol jal aljiman
eoje gateun oneuri wado
Make it a good day the day

meolli
amudo nal chajeul su eopke meolli
tteonago sipeo
keokjeongdeuri meoril sunohaseo
sosimhaejyeobeoryeotne
Everyday

saramdeureun gakja
salgil chajaganeunde
yeotae balbeodungman chigo
itneun nal boneun ge
chagaun byeogeul mandeulgoseo
siseondeureul pihagiman haesseo
Everyday

But now I don’t wanna live like this
just like this way
jeongji hwamyeone nal gadwodugien
nameun Story ga deo manha
Everyday

bokjabhan geon SKIP hae
wonlae saneun geon dansunhaejil ttae swibdae
malcheoreom swibji anheul georan geol jal aljiman
eoje gateun oneuri wado
Make it a good day the day

But now I don’t wanna live like this
just like this way
jeongji hwamyeone nal gadwodugien
nameun Story ga deo manha
Everyday

bokjabhan geon SKIP hae
wonlae saneun geon dansunhaejil ttae swibdae
malcheoreom swibji anheul georan geol jal aljiman
eoje gateun oneuri wado
Make it a good day the day

[Translations]

Without any plans
I wanna be in bed all day
And be lazy
Why do I have to work so hard every day?

Everyone is busy on their own
I didn’t fit inside
I wanted to lean on a cold wall
And harden, every day

But now, I don’t wanna live like this
just like this way
I can’t trap myself on a frozen screen
I have too many stories, every day

Skip all complicated things
Life is easier when it’s simple
I know it’s not as easy as it sounds
And even if a day like yesterday comes
Make it a good day, the day

Far away
Far away so no one can find me
I wanna go
Worries have filled my head
So I became timid, every day

People are busy finding their own way
I’m trying so hard but that’s it
So I created a cold wall
And avoided people’s eyes, every day

But now, I don’t wanna live like this
just like this way
I can’t trap myself on a frozen screen
I have too many stories, every day

Skip all complicated things
Life is easier when it’s simple
I know it’s not as easy as it sounds
And even if a day like yesterday comes
Make it a good day, the day

But now, I don’t wanna live like this
just like this way
I can’t trap myself on a frozen screen
I have too many stories, every day

Skip all complicated things
Life is easier when it’s simple
I know it’s not as easy as it sounds
And even if a day like yesterday comes
Make it a good day, the day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit