Moon Hyung Seo (문형서) – Half

saimdang-the-lights-diary-ost-part-10

[Saimdang, Light’s Diary OST – Part 10]

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어
널 사랑한다고

눈 앞에 모든 게
한 없이 희미해
걸음을 멈추고서 하늘만 보네
이루지 못한 꿈
눈물이 될 때 마다
늘 소중하게 날 감싸주던
나의 그 단 한 사람

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어
널 사랑한다고

늘 가까이 있어
또 벗어나고 싶던
이 철이 없는
이 부족한 날
안아준 단 한 사람

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어

내 맘의 반을 줄게
내 사랑의 반을 전할게
그대 지친 하루 웃게 할게
이제는 내가
그대의 아픔 그대의 짐을
모두 나누고 싶어
나 이제서야 말할 수 있어
널 사랑한다고

[Romanization]

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo
neol saranghandago

nun ape modeun ge
han eopsi huimihae
georeumeul meomchugoseo haneulman bone
iruji mothan kkum
nunmuri doel ttae mada
neul sojunghage nal gamssajudeon
naui keu dan han saram

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo
neol saranghandago

neul gakkai isseo
tto beoseonago sipdeon
i cheori eopneun
i bujokhan nal
anajun dan han saram

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo

nae mamui baneul julke
nae sarangui baneul jeonhalke
keudae jichin haru utke halke
ijeneun naega
keudae.ui apeum keudae.ui jimeul
modu nanugo sipeo
na ijeseoya malhal su isseo
neol saranghandago

[Translations]

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you
I love you

Everything in front of me gets blurry
I stop walking and look at the sky
Dreams that were never fulfilled
Every time they become tears
You always embraced me
My one and only person

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you
I love you

I’m always near by
When I wanted to escape
Acted like a child
With so many flaws
The one and only person who held me

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you

I’ll give you half of my heart
I’ll give you half of my love
I’ll make you laugh when you’re tired
Now I want to take on your pain, your baggage
Finally, I can tell you
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

APink (에이핑크) – Always

apink-6th-anniversary-special-digital-single

[Apink 6th Anniversary Special Digital Single]

너의 눈빛 속에 보석처럼 숨겨둔
그 이야길 내게 들려줘

어둠이 내려와 꿈조차 잠이 든 밤
더욱 빛나는 별빛 같은 말
세상에 소리쳐봐

Every day & Night & Everytime
네 곁에 있으면
모든 걸 느낄 수 있어 oh
이제 1&2&3&4 조금 더 다가와
너의 진심을 보여줘

기억해 함께라는 걸
따스한 햇살처럼
네 손을 잡아줄 테니
Always

우리라는 이름 작은 말속에 담긴
기적 같은 힘을 믿어봐

나의 마음속에 예쁜 꽃을 피우고
핑크빛 세상을 물들인 건
그게 바로 너란 걸

Every day & Night & Everytime
네 곁에 있으면
모든 걸 느낄 수 있어 oh
이제 1&2&3&4 조금 더 다가와
너의 진심을 보여줘

woo 가끔은 넘어지고 숨이 차도
다시 시작하는 거야
내가 여기 있을게 손을 내밀면
언제나 닿을 그 자리에

Every day & Night & Every time
우리 함께라면
영원을 꿈꿀 수 있어 oh
이제 1&2&3&4 주문을 걸어봐
더 빛나는 꿈을 위해

너에게 닿을 수 있게
너의 맑은 향기로
세상을 가득 채워줘
사랑해 난 너를 믿어
변치 않을 그 맘을
내가 꼭 안아줄 테니
Always

[Romanization]

neo.ui nunbit soge boseokcheoreom sumgyeodun
keu iyagil naege deullyeojwo

eodumi naeryeowa kkumjocha jami deun bam
deo.uk bitnaneun byeolbit gateun mal
sesange sorichyeobwa

Every day & Night & Everytime
ne gyeote isseumyeon
modeun geol neukkil su isseo Oh
ije 1&2&3&4 jogeum deo dagawa
neo.ui jinsimeul boyeojwo

ki.eokhae hamkkeraneun geol
ttaseuhan haessalcheoreom
ne soneul jabajul teni
Always

uriraneun ireum jageun malsoge damgin
kijeok gateun himeul mideobwa

naui ma.eumsoge yeppeun kkocheul piugo
pingkeubit sesangeul muldeurin geon
keuge baro neoran geol

Every day & Night & Everytime
ne gyeote isseumyeon
modeun geol neukkil su isseo Oh
ije 1&2&3&4 jogeum deo dagawa
neo.ui jinsimeul boyeojwo

Woo gakkeumeun neomeojigo sumi chado
dasi sijakhaneun geoya
naega yeogi isseulke soneul naemilmyeon
eonjena daheul keu jarie

Every day & Night & Every time
uri hamkkeramyeon
yeongwoneul kkumkkul su isseo Oh
ije 1&2&3&4 jumuneul georeobwa
deo bitnaneun kkumeul wihae

neo.ege daheul su itke
neo.ui malgeun hyanggiro
sesangeul gadeuk chaewojwo
saranghae nan neoreul mideo
byeonchi anheul keu mameul
naega kkok anajul teni
Always

[Translations]

Tell me the story
That is hidden in your eyes like a gem

A night of darkness, when even the dreams are asleep
Words that shine bright like a star
Shout it out to the world

Every day & Night & Every time
If I’m by your side
I can feel everything
Now 1 and 2 and 3 and 4, come a bit closer
Show me your true feelings

Remember that we’re together
Like the warm sunlight
I’ll hold your hand
Always

Inside the small word, “us”
Believe in the miraculous power

Flowers blooming in my heart
The world colored in pink
All of that was done by you

Every day & Night & Every time
If I’m by your side
I can feel everything
Now 1 and 2 and 3 and 4, come a bit closer
Show me your true feelings

Even if we fall and run out of breath at times
We can start again
I’ll be right here, if you hold out your hand
I’m always where you can reach

Every day & Night & Every time
If we’re together
We can dream of forever
Now 1 and 2 and 3 and 4, cast a spell
For a dream that will shine more

So I can reach you
With your clear scent
Fill up my world
I love you, I believe in you
Your unchanging heart
I will always hold
Always

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yesung (예성) – 비눗방울 (So Close Yet So Far)

 

yesung-2nd-mini-album-spring-falling

Yesung 2nd Mini Album ‘Spring Falling’
[Track 6]

이런 사람 아니었는데 뜻대로 되지 않네요
내 사랑이 깊어질수록 두려움도 점점 커져가요

행복한 만큼 값을 치러야 한다면
그건 눈물로 내야 할 테니까

오지 마요 그대 거기에 멈춰요
가지 마요 보이지 않는 곳으로
사랑해요 말하고 싶지만 나는 말하지 못해요
사랑이 사라질까 두려워요

그대처럼 맑은 사람은 껴안으면 안 될 것 같아

나 때문에 아플 테니까
그댈 울게 만들 날 잘 아니까

오지 마요 그대 거기에 멈춰요
가지 마요 보이지 않는 곳으로
사랑해요 말하고 싶지만 나는 말하지 못해요
사랑이 사라질까 두려워요

나에겐 비눗방울처럼
만질 수 없는 그대지만 지키고 싶어요

듣지 마요 Oh
알지 마요 이런 내 바보 같은 맘
사랑해요 꺼내지 못해서 자꾸 가슴에 얹혀서
숨 쉬는 순간마다 아프네요

[Romanization]

ireon saram ani.eotneunde tteutdaero doeji anhneyo
nae sarangi gipeojilsurok duryeo.umdo jeomjeom keojyeogayo

haengbokhan mankeum gapseul chireoya handamyeon
keugeon nunmullo naeya hal tenikka

oji mayo keudae geogie meomchwoyo
gaji mayo boiji anhneun goseuro
saranghaeyo malhago sipjiman naneun malhaji mothaeyo
sarangi sarajilkka duryeowoyo

keudae cheoreom malgeun sarameun kkyeo.aneumyeon an doel geot gata

na ttaemune apeul tenikka
keudael ulge mandeul nal jal anikka

oji mayo keudae geogie meomchwoyo
gaji mayo boiji anhneun goseuro
saranghaeyo malhago sipjiman naneun malhaji mothaeyo
sarangi sarajilkka duryeowoyo

na.egen binutbangul cheoreom
manjil su eopneun keudaejiman jikigo sipeoyo

deudjimayo Oh
aljimayo ireon nae babo gateun mam
saranghaeyo kkeonaeji mothaeseo jakku gaseume eonjhyeoseo
sum swineun sun.ganmada apeuneyo

[Translations]

I wasn’t like this before
But things aren’t going my way
The deeper my love gets
The bigger my fear grows

Because if I have to pay the price for my happiness
I’ll have to do it with my tears

Don’t come, just stay right there
Don’t go, to a place where I can’t see you
I love you, I want to tell you but I can’t
I’m afraid love will disappear

Feels like I shouldn’t hold someone
Who is as clean as you

Because you’re get hurt because of me
Because I know I’ll make you cry

Don’t come, just stay right there
Don’t go, to a place where I can’t see you
I love you, I want to tell you but I can’t
I’m afraid love will disappear

You are like a bubble
Can’t touch you but I want to protect you

Don’t listen to me
Don’t figure it out
My foolish heart
I love you, I can’t take those words out, they settle in my heart
So each time I breathe, it hurts

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yesung (예성) – FLY (번지점프)

yesung-2nd-mini-album-spring-falling

Yesung 2nd Mini Album ‘Spring Falling’
[Track 4]

온 하늘이 손 닿을 듯
온 세상이 두 발아래
그림 속으로 너와 나 둘만 들어온 듯해
눈 감으면 숨소리만
구름 위에 오른 기분
서로에 기대어 두근대는 하늘 위에 떠있어

숨 차오는 이 순간
걱정 말고 나의 손을 꼭 잡아

I wanna fly baby 파란 하늘 위로
You and I baby 크게 소리쳐
이 좋은 떨림도 내 모든 상상도
전부 너라고 Oh (Baby don’t you know)
바람에 안긴 채 좀 더 가볍게 단숨에 이끌려가
우리만의 숨이 멎을 듯한 세상 속으로

한 순간의 망설임도
맘 한 켠의 두려움도
바람에 흩어져 아름다운 너만 너무 실감 나

우주 같은 이 공간
더 가까이 내 마음을 꼭 안아

I wanna fly baby 파란 하늘 위로
You and I baby 크게 소리쳐
이 좋은 떨림도 내 모든 상상도
전부 너라고 Oh (Baby don’t you know)
바람에 안긴 채 좀 더 가볍게 단숨에 이끌려가
닿은 듯한 우리만의 세상

너에게로 깊이 빠져드는 느낌
바라보다 벅차올라 날아오른 맘
눈부시게 물든 시간도 순간 속에 영원도
날아올라 지금 이곳에

I wanna fly baby 너의 손을 잡고
You and I baby 처음 만나는
머리 위 하늘도 발아래 풍경도
너와 함께면 Oh (Baby you’re the one)
널 품에 안은 채 설렘 너머의 세계로 이끌려가
우리만의 숨이 멎을 듯한
너와 나의 가슴 터질 듯한 세상 속으로

[Romanization]

on haneuri son daheul deut
on sesangi du bararae
geurim sogeuro neowa na dulman deureo.on deuthae
nun gameumyeon sumsoriman
gureum wie oreun kibun
seoroe kidae.eo dugeundaeneun haneul wie tteo.isseo

sum chaoneun i sun.gan
keokjeong malgo naui soneul kkok jaba

I wanna fly baby paran haneul wiro
You and I baby keuge sorichyeo
i joheun tteollimdo nae modeun sangsangdo
jeonbu neorago Oh (Baby don’t you know)
barame an.gin chae jom deo gabyeobke dansume ikkeullyeoga
urimanui sumi meojeul deuthan sesang sogeuro

han sun.ganui mangseorimdo
nam han kyeonui duryeo.umdo
barame heuteojyeo areumdaun neoman neomu silgam na

uju gateun i gonggan
deo gakkai nae ma.eumeul kkok ana

I wanna fly baby paran haneul wiro
You and I baby keuge sorichyeo
i joheun tteollimdo nae modeun sangsangdo
jeonbu neorago Oh (Baby don’t you know)
barame an.gin chae jom deo gabyeobke dansume ikkeullyeoga
daheun deuthan urimanui sesang

neo.egero gipi ppajyeodeuneun neukkim
baraboda beokchaolla naraoreun mam
nunbusige muldeun sigando sun.gan soge yeongwondo
naraolla jigeum igose

I wanna fly baby neo.ui soneul jabgo
You and I baby cheo.eum mannaneun
meori wi haneuldo bararae punggyeongdo
neowa hamkkemyeon Oh (Baby you’re the one)
neol pume aneun chae seollem neomeo.ui segyero ikkeullyeoga
urimanui sumi meojeul deuthan
neowa naui gaseum teojil deuthan sesang sogeuro

[Translations]

As if I could touch the sky
As if the world is under my feet
Feels like we’ve entered a picture
I close my eyes and I can only hear you breathing
Feels like I’m on a cloud
As we lean on each other, hearts pounding, floating in the sky

This moment my breath quickens
Don’t worry, hold tight to my hand

I wanna fly baby to the blue sky
You and I baby shout out loud
This happy trembling, all of my imaginations
It’s all you Oh (Baby don’t you know)
Carried by the wind, lightly pulled in one breath
Into a world that makes our breaths stop

All of my hesitation
All of my fear
Scatters with the wind
Only the beautiful you are here
It’s so real

This place feels like space
Hold my heart even closer

I wanna fly baby to the blue sky
You and I baby shout out loud
This happy trembling, all of my imaginations
It’s all you Oh (Baby don’t you know)
Carried by the wind, lightly pulled in one breath
Into our own world

I’m falling deeper into you
I’m looking at you and feeling overwhelmed
The dazzling times, the eternity of this moment
Makes me fly up high here

I wanna fly baby as I hold your hand
You and I baby
The sky above my head, the scene below my feet
If I’m with you Oh (Baby you’re the one)
With you in my arms, pulled into the fluttering world
Into a world that makes our breaths stop

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Yesung (예성) – 그대뿐인지 (All But You)

 

yesung-2nd-mini-album-spring-falling

Yesung 2nd Mini Album ‘Spring Falling’
[Track 3]

수많은 별들을 보았네 텅 빈 마음 위로해주듯
빈틈마저 밝은 빛으로 채워주고 있었네

스치는 바람을 만났네 혼자가 아니란 걸 알리듯
살 끝을 어루만지고 따스함으로 감싸주었네

나에게 차가운 건 이 세상 그대뿐인지
아무리 바래봐도 오지 않는 건 그대뿐인지

고요한 울림을 들었네 외로운 마음 달래주듯
갈 곳 잃은 이름 하나 불러주고 있었네

나에게 차가운 건 이 세상 그대뿐인지
아무리 바래봐도 오지 않는 건 그대뿐인지

나에게 사랑인 건 이 세상 그대뿐인지
아무리 밀어내도 이내 닿는 건 그대뿐인지

수많은 별들을 보았네 텅 빈 마음 위로해주듯
빈틈마저 밝은 빛으로 채워주고 있었네

[Romanization]

sumanheun byeoldeureul boatne teongbin ma.eum wirohaejudeut
binteummajeo balgeun bicheuro chaewojugo isseotne

seuchineun barameul mannatne honjaga aniran geol allideut
sal kkeuteul eorumanjigo ttaseuhameuro gamssaju.eotne

na.ege chagaun geon i sesang keudaeppuninji
amuri baraebwado oji anhneun geon keudaeppuninji

goyohan ullimeul deureotne woeroun ma.eum dallaejudeut
gal got irheun ireum hana bulleojugo isseotne

na.ege chagaun geon i sesang keudaeppuninji
amuri baraebwado oji anhneun geon keudaeppuninji

na.ege sarangin geon i sesang keudaeppuninji
amuri mireonaedo inae datneun geon keudaeppuninji

sumanheun byeoldeureul boatne teongbin ma.eum wirohaejudeut
binteummajeo balgeun bicheuro chaewojugo isseotne

[Translations]

I saw so many stars, as it comforted my empty heart
They even fill up the empty spots with a bright light

I met the passing wind, as if it was telling me I’m not alone
Touching my skin and wrapping around me with warmth

The only thing that’s cold to me in this world is you
No matter how much I look, you’re the only one who won’t come

I heard a quiet cry, as if it’s comforting my lonely heart
Calling out my name that has been lost

The only thing that’s cold to me in this world is you
No matter how much I look, you’re the only one who won’t come

The only thing that is love to me in this world is you
No matter how much I push you out, you’re the only one who touches me

I saw so many stars, as it comforted my empty heart
They even fill up the empty spots with a bright light

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit