MONSTA X (몬스타엑스) – Beautiful (아름다워)

monsta-x-1st-album-beautiful

Monsta X The Clan PART 2.5 : The Final Chapter – The First Album ‘BEAUTIFUL
[Track 2]’

왜 너야 미쳐버릴 것 같아
대체 뭐야 반해버린 것 같아
하루 종일 머릿속에
맴맴 돌아버려
물음표가 매일매일
가시 돋친 걸 알면서도
갖고 싶어 red rose
가시 줄기엔
아름다운 장미가 피는 법
진한 빨강, 꽃말은 널 사랑한단 것
온 몸에 피가 나도 널 안고 싶어
Cuz I think about you errday
이미 중독인 걸 말해 뭐해

니가 날 만지면 온몸이 반응해
니가 있어야 살 수 있어
Every day, every night,
I can feel you

넌 너무 아름다워
눈을 뗄 수가 없어
꽃에 핀 가시같이
찔릴 것 같아도 널 갖고 싶어
So beautiful, so beautiful
넌 너무 예뻐, 슬프도록 아름다워
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
감탄사를 던져 맨 정신을 벗겨
미쳐 돌아버릴 것 같아
네 향기를 맡으면
퍼져 퍼져 또 커져 커져
중독 되어 버렸어
찔려버렸어 hurt
사랑과 아픔 그 단어 사이
You’re so awesome

하지마 남몰래 눈짓하는 거
하지마 날 보며 살짝 웃는 거
내 머린 말해 No,
but 가슴이 말해 Oh yes
미칠 것 같으니까
I don’t know 싹 다 All-in

니가 날 만지면 온몸이 반응해
니가 있어야 살 수 있어
Every day, every night,
I can feel you

넌 너무 아름다워
눈을 뗄 수가 없어
꽃에 핀 가시같이
찔릴 것 같아도 널 갖고 싶어
So beautiful, so beautiful
넌 너무 예뻐, 슬프도록 아름다워
Too beautiful to handle

나도 알아 절대 가질 수 없단 걸
바라보기만 할 때 더 아름답단 걸
널 지켜줄게 더 예쁘게 피어줘
(Ma one & only baby)
다쳐도 좋아 난 괜찮아
Cuz you’re ma
one & only beautiful 

넌 너무 아름다워
눈을 뗄 수가 없어
꽃에 핀 가시같이
찔릴 것 같아도 널 갖고 싶어
So beautiful, so beautiful
넌 너무 예뻐, 슬프도록 아름다워
Too beautiful to handle

[Romanization]

wae neoya michyeobeoril geot gata
daeche mwoya banhaebeorin geot gata
haru jongil meoritsoge
maemmaem dorabeoryeo
mureumpyoga mae.il mae.il
gasi dodchin geol almyeonseodo
gatgo sipeo red rose
gasi julgien
areumdaun jangmiga pineun beob
jinhan ppalgang kkotmareun neol saranghandan geot
on mome piga nado neol an.go sipeo
Cuz I think about you errday
imi jungdogin geol malhae mwohae

niga nal manjimyeon onmomi baneunghae
niga isseoya sal su isseo
Every day, every night,
I can feel you

neon neomu areumdawo
nuneul ttel suga eopseo
kkoche pin gasigati
jjillil geot gatado neol gatgo sipeo
So beautiful, so beautiful
neon neomu yeppeo seulpeudorok areumdawo
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
gamtansareul deonjyeo maen jeongsineul beotgyeo
michyeo dorabeoril geot gata
ne hyanggireul mateumyeon
peojyeo peojyeo tto keojyeo keojyeo
jungdok doe.eo beoryeosseo
jjillyeobeoryeosseo Hurt
saranggwa apeum keu daneo sai
You’re so awesome

hajima nammollae nunjithaneun geo
hajima nal bomyeo saljjak utneun geo
nae meorin malhae No
But gaseumi malhae Oh yes
michil geot gateunikka
I don’t know ssak da All-in

niga nal manjimyeon onmomi baneunghae
niga isseoya sal su isseo
Every day, every night,
I can feel you

neon neomu areumdawo
nuneul ttel suga eopseo
kkoche pin gasigati
jjillil geot gatado neol gatgo sipeo
So beautiful, so beautiful
neon neomu yeppeo seulpeudorok areumdawo
Too beautiful to handle

nado ara jeoldae gajil su eopdan geol
barabogiman hal ttae deo areumdabdan geol
neol jikyeojulke deo yeppeuge pi.eojwo
(Ma one & only baby)
dachyeodo joha nan gwaenchana
Cuz you’re ma
one & only beautiful 

neon neomu areumdawo
nuneul ttel suga eopseo
kkoche pin gasigati
jjillil geot gatado neol gatgo sipeo
So beautiful, so beautiful
neon neomu yeppeo seulpeudorok areumdawo
Too beautiful to handle

[Translations]

Why is it you? I’m going crazy
What is this? I think I’ve fallen for you
All day, in my head
Round and round it goes
A question mark, every day
I know you have thorns
But I want you, red rose
Because of the thorns
A beautiful rose can bloom
Dark red flowers, it means I love you
Even if I bleed everywhere, I wanna know you
Cuz I think about you errday
I’m already addicted to you

When you touch me, my entire body reacts
I can only live if you’re here
Every day, every night
I can feel you

You’re so beautiful
I can’t take my eyes off you
Like a thorn on a flower
I know I’ll get pricked but I want you
So beautiful, so beautiful
You’re so pretty, so beautiful it makes me sad
Too beautiful to handle

Two fingers thumbs up
You make me say words of awe, you take away my right mind
I think I’ll go crazy
When I smell your scent
It spreads, it grows
I’m addicted
I’m prickled, hurt
It’s between love and pain
You’re so awesome

Don’t give out secret looks
Don’t smile at me
My head says no
But my heart says, oh yes
I’m going crazy
I don’t know, I’m going all-in

When you touch me, my entire body reacts
I can only live if you’re here
Every day, every night
I can feel you

You’re so beautiful
I can’t take my eyes off you
Like a thorn on a flower
I know I’ll get pricked but I want you
So beautiful, so beautiful
You’re so pretty, so beautiful it makes me sad
Too beautiful to handle

I know I can’t ever have you
I know you’re more beautiful when I only look
I’ll protect you, so you can bloom more beautifully
(Ma one & only baby)
I don’t care if I get hurt
Cuz you’re ma
one & only beautiful

You’re so beautiful
I can’t take my eyes off you
Like a thorn on a flower
I know I’ll get pricked but I want you
So beautiful, so beautiful
You’re so pretty, so beautiful it makes me sad
Too beautiful to handle

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

RAUN (라언) – Painful Shadow (아픈 그림자)

[Defendant OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 은종태, 이승현 | 작곡/편곡: 은종태, 최천곤
Lyricists: Eun Jong Tae, Lee Seung Hyun | Composers/Arrangers: Eun Jong Tae, Choi Cheon Gon

한 다발의 추억은 꿈이 아니었더라
아플 만큼 시들어간 꽃이었더라
떨어지지도 못하는 마른 잎새처럼
잊어버릴 수도 없더라

떨어진다 아아아
아프게 아아아아

두 손 내밀면 닿을 것 같은
깰 수 없는 꿈속에서

내 공간에서 이젠 멀어져가
아픈 그림자 바람결에 흩어져

지워야 할 기억은 잠이 들지 않더라
주저앉아 울고 싶던 시간이더라
표정도 없는 구름에 갇힌 달빛처럼
눈 한번 감을 수도 없더라

떨어진다 아아아
아프게 아아아아
두 손 내밀면 닿을 것 같은
깰 수 없는 꿈속에서
내 공간에서 이젠 멀어져가

떨어진다 아아아
아프게 아아아아
숨이 막혀와도 잊을 수가 없어
내 공간에서 이젠 멀어져가
아픈 그림자 바람결에 흩어져

[Romanization]

han dabarui chu.eogeun kkumi ani.eotdeora
apeul mankeum sideureogan kkochi.eotdeora
tteoreojijido mothaneun mareun ipsae cheoreom
ijeobeoril sudo eopdeora

tteoreojinda a a a
apeuge a a a a

du son naemilmyeon daheul geot gateun
kkael su eopneun kkumsogeseo

nae gongganeseo ijen meoreojyeoga
apeun geurimja baramgyeore heuteojyeo

jiwoya hal ki.eogeun jami deulji anhdeora
jujeo anja ulgo sipdeon siganideora
pyojeongdo eopneun gureume gadhin dalbit cheoreom
nun hanbeon gameul sudo eopdeora

tteoreojinda a a a
apeuge a a a a
du son naemilmyeon daheul geot gateun
kkael su eopneun kkumsogeseo
nae gongganeseo ijen meoreojyeoga

tteoreojinda a a a
apeuge a a a a
sumi makhyeowado ijeul suga eopseo
nae gongganeseo ijen meoreojyeoga
apeun geurimja baramgyeore heuteojyeo

[Translations]

My bouquet of memories was not a dream
As much as it hurt, they were withered flowers
Like dry leaves that can’t even fall off
I couldn’t forget it

Falling
Painfully

If I hold out my hands
It seems like I can reach
In this dream I can’t wake from

Now I’m getting farther away from my space
The painful shadows scatter with the wind

Memories I should erase won’t go to sleep
They were times I want to sit down and cry
Like moonlight trapped in faceless clouds
I couldn’t close my eyes even once

Falling
Painfully

If I hold out my hands
It seems like I can reach
In this dream I can’t wake from
Now I’m getting farther away from my space

Falling
Painfully

I’m suffocating but I can’t forget
I’m getting farther away from my space
The painful shadows scatter with the wind

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

CNBLUE (씨엔블루) – Royal Rumble

CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 정용화, miwa | 작곡: 정용화 | 편곡: Noriyuki Inoue
Lyricists: Jung Yonghwa, Miwa | Composer: Jung Yonghwa | Arranger: Noriyuki Inoue

뜨거운 환호 속에서
수많은 눈빛 속에
고갤 치켜들어 두려움 안고

누군가는 또 어딘가
사라져 가겠지만
나는 아닐 거라 최면을 걸어

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴
survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

끝없는 아픔의 연속
새로운 경쟁 속에
끝의 빛보다 견디기 힘든 멍

또다시 링이 울리고
맘을 가다듬기엔
숨이 막힌 채 소리 없는 비명

It’s royal rumble
또 다가오는 shadow
눈치챘을 땐 날 집어삼키고

또다시 변해가는 순간 속의
black white
어쩌면 나도 끝내길 원하네

눈을 떠야 해 눈을 떠야 해

It’s royal rumble
이겨나갈 수밖에
모두가 go on
이기적이게 돼

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴
survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

[Romanization]

tteugeo.un hwanho sogeseo
sumanheun nunbit soge
gogael chikyeodeureo duryeo.um an.go

nugun.ganeun tto eodin.ga
sarajyeo gagetjiman
naneun anil geora choimyeoneul georeo

It’s royal rumble
kkeutnaji anheul Sorrow
modeun ge Bubble
jjalbatdeon kkumcheoreom

dalkomhan hyusikjocha sseudisseun
Survival
eojjeomyeon nado kkeutnaegil wonhane

kkeut eopneun apeumui yeonsok
saeroun gyeongjaeng soge
kkeutui bitbida gyeondigi himdeun meong

tto dasi ringi ulligo
mameul gadadeumgien
sumi makhin chae sori eopneun bimyeong

It’s royal rumble
tto dagaoneun Shadow
nunchichaesseul ttaen nal jibeosamkigo

tto dasi byeonhaeganeun sun.gan sogui
black white
eojjeomyeon nado kkeutnaegil wonhane

nuneul tteoya hae nuneul tteoya hae

It’s royal rumble
igyeonagal subakke
moduga Go on
igijeogige dwae

It’s royal rumble
kkeutnaji anheul Sorrow
modeun ge Bubble
jjalbatdeon kkumcheoreom

dalkomhan hyusikjocha sseudisseun
survival
eojjeomyeon nado kkeutnaegil wonhane

[Translations]

Among the loud cheers
Among the countless eyes
Lift up your head, with your fears

Someone somewhere will disappear
But it won’t be me, I tell myself

It’s royal rumble
Endless sorrow
Everything’s a bubble
Like a short dream

Even the sweet breaks are bitter
In this survival
Maybe I want it to end too

A cycle of endless pain
Inside a new competition
Bruises are harder to endure than the end

The ring strikes again
Too late to calm my heart
I’m suffocating, silently screaming

It’s royal rumble
It’s coming again, shadow
The day I realized, it swallowed me

Inside moments that change again
black white
Maybe I want it to end too

Open your eyes, open your eyes

It’s royal rumble
No choice but to endure
Everyone go on
They become selfish

It’s royal rumble
Endless sorrow
Everything’s a bubble
Like a short dream

Even the sweet breaks are bitter
In this survival
Maybe I want it to end too

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

CNBLUE (씨엔블루) – 마니또 (Manito)

CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이정신 (CNBLUE), 정용화 | 작곡: 이정신 (CNBLUE), 한승훈, 고진영 | 편곡: 고진영
Lyricists: Lee Jungshin (CNBLUE), Jung Yonghwa | Composers: Lee Jungshin (CNBLUE), Han Seung Hoon, Go Jinyoung | Arranger: Go Jinyoung

오늘 하루도 힘내 잘하고 있어
이 노래 듣고 웃길 바라
말로 전하진 못했지만
맘은 너에게 갈 거야

가끔은 우울할 땐 편히 기대도 돼
너에겐 아직 그냥 친구지만
그거 알아 나에겐
이미 넌 내 여자란 걸

내 사랑아 멈춰 돌아봐
놀라겠지만 나
사실 그동안 힘들었었어
늘 웃는 널 우는 널 봐도
말도 못하는 그런
마니또가 된 것처럼

또 멀리서 바라보기만
지켜보길 원하면
그렇게 할게 근데 이건 알아줘
웃는 널 우는 널 가장 사랑할
사람은 나뿐이란 걸 알아줬음 해

오늘 하루도 힘내 잘하고 있어
아침 든든히 챙겨 먹고
밤 되면 추워진다니까
겉옷 하나 더 챙겨가

가끔 지친 모습도 예쁘니까
걱정 말고 나에게 다 털어놔
오늘 밤이 다 가도
너와 함께면 돼

내 사랑아 멈춰 돌아봐
놀라겠지만 나
사실 그동안 힘들었었어
늘 웃는 널 우는 널 봐도
말도 못하는 그런
마니또가 된 것처럼

또 멀리서 바라보기만
지켜보길 원하면
그렇게 할게 근데 이건 알아줘
웃는 널 우는 널 가장 사랑할
사람은 나뿐이란 걸 알아줬음 해
woo yeah
Oh baby stay with me woo

너를 사랑해 너를 사랑해
매일 이렇게
Tell me love you oh baby
늘 많이 또 너를 또 보고
또다시 봐도
정말 이젠 못 참을 것 같아

외로웠던 지난날들을
녹여주는 네 눈빛
너에게 가서 살며시 입 맞출게
웃는 널 우는 널 항상 지켜줄
사람은 나뿐이라는 걸
알아줬음 해
Woo no no no no

[Romanization]

oneul harudo himnae jalhago isseo
i norae deudgo utgil bara
mallo jeonhajin mothaetjiman
mameun neo.ege gal geoya

gakkeumeun u.ulhal ttaen pyeonhi kidaedo dwae
neo.egen ajik keunyang chin.gujiman
keugeo ara na.egen
imi neon nae yeojaran geol

nae saranga meomchwo dorabwa
nollagetjiman na
sasil keudongan himdeureosseosseo
neul utneun neol uneun neol bwado
maldo mothaneun keureon
manittoga doen geot cheoreom

tto meolliseo barabogiman
jikyeobogil wonhamyeon
keureohke halke keunde igeon arajwo
utneun neol uneun neol gajang saranghal
sarameun nappuniran geol arajwosseum hae

oneul harudo himnae jalhago isseo
achim deundeunhi chaenggyeo meokgo
bam doemyeon chuwojindanikka
geot.ot hana deo chaenggyeoga

gakkeum jichin moseubdo yeppeunikka
keokjeong malgo na.ege da teoreonwa
oneul bami da gado
neowa hamkkemyeon dwae

nae saranga meomchwo dorabwa
nollagetjiman na
sasil keudongan himdeureosseosseo
neul utneun neol uneun neol bwado
maldo mothaneun keureon
manittoga doen geot cheoreom

tto meolliseo barabogiman
jikyeobogil wonhamyeon
keureohke halke keunde igeon arajwo
utneun neol uneun neol gajang saranghal
sarameun nappuniran geol arajwosseum hae
woo yeah
Oh baby stay with me woo

neoreul saranghae neoreul saranghae
mae.il ireohke
Tell me love you oh baby
neul manhi tto neoreul tto bogo
tto dasi bwado
jeongmal ijen mot chameul geot agata

woerowotdeon jinannaldeureul
nogyeojuneun ne nunbit
neo.ege gaseo salmyeosi ib matchulke
utneun neol uneun neol hangsang jikyeojul
sarameun nappuniraneun geol
arajwosseum hae
Woo no no no no

[Translations]

Have strength today, you’re doing a good job
I hope you’ll smile as you listen to this song
I couldn’t tell you in words
But my heart is going to you

Sometimes, when you’re feeling down, lean on me
I’m just a friend to you but
Do you know?
To me, you’re already my girl

My love, stop and turn around
You might get surprised
But it was hard for me
I saw you smile and cry
But I couldn’t tell you
As if I was your manito

If you want me to protect you from far away
I’ll do that, but know this
The smiling you, the crying you
The person who loves you the most is me
Please know

Have strength today, you’re doing a good job
Please eat a big breakfast
It’ll get colder at night
So dress in layers

You’re pretty even when you’re tired
So don’t worry and tell me everything
Even if tonight passes
I’ll be with you

My love, stop and turn around
You might get surprised
But it was hard for me
I saw you smile and cry
But I couldn’t tell you
As if I was your manito

If you want me to protect you from far away
I’ll do that, but know this
The smiling you, the crying you
The person who loves you the most is me
Please know
woo yeah
Oh baby stay with me woo

I love you, I love you
Every day, like this
Tell me love you oh baby
I look at you all the time
And now I can’t hold it in

All the lonely days
You melt away with your eyes
I will go to you and softly kiss you
The smiling you, the crying you
The person who will always protect you is me
Please know
Woo no no no no

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

CNBLUE (씨엔블루) – When I Was Young

CNBLUE 7th Mini Album ‘7ºCN’
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이종현 | 작곡: 이종현, 김창락 | 편곡: 이종현, 김창락, 최진호, PARABIRTH
Lyricist: Lee Jonghyun | Composers: Lee Jonghyun, Kim Chang Rak | Arrangers: Lee Jonghyun, Kim Chang Rak, Choi Jin Ho, PARABIRTH

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

유후후 Reminiscence

혼자인 시간은 점점 늘어가고
하루에 몇 번을 외로워해
왜 이렇게 내 삶이
차가워졌나 차가워졌나

난 어릴 적 넓은 하늘을 보면
저 구름 위를 걷고 싶다
생각했는데
난 여전히 같은 하늘을 보며
한숨만 또 한숨만 oh no

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

언제부턴가 내게
멀어져 가는 따스함
유후후 When I was young
붙잡아야지
잃어가던 것

어릴 땐 어른이 되고 싶었는데
지금은 그때가 너무 그리워
왜 이렇게 내 삶이
차가워졌나 차가워졌나

난 어릴 적 넓은 하늘을 보면
저 구름 위를 걷고 싶다
생각했는데
난 여전히 같은 하늘을 보며
한숨만 또 한숨만 oh no

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence

잃어가던 것
Reminiscence
잃어가던 것

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던
Reminiscence
Reminiscence

유후후 Reminiscence

[Romanization]

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

yuhuhu Reminiscence

honjain siganeun jeomjeom neureogago
harue myeot beoneul woerowohae
wae ireohke nae salmi
chagawojyeotna chagawojyeotna

nan eoril jeok neolbeun haneureul bomyeon
jeo gureum wireul geodgo sipda
saenggakhaetneunde
nan yeojeonhi gateun haneureul bomyeo
hansumman tto hansumman Oh no

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

eonjebuteon.ga naege
meoreojyeo ganeun ttaseuham
yuhuhu When I was young
butjabayaji
irheogadeon geot

eoril ttaen eoreuni doego sipeotneunde
jigeumeun keuttaega neomu keuriwo
wae ireohke nae salmi
chagawojyeotna chagawojyeotna

nan eoril jeok neolbeun haneureul bomyeon
jeo gureum wireul geodgo sipda
saenggakhaetneunde
nan yeojeonhi gateun haneureul bomyeo
hansumman tto hansumman Oh no

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence

irheogadeon geot
Reminiscence
irheogadeon geot

gakkeum yuhuhu doragago sipeo
yuhuhu ijhyeojyeo beoril
yuhuhu When I was young
nal gamssa andeon
Reminiscence
Reminiscence

yuhuhu Reminiscence

[Translations]

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

Reminiscence

Time alone keeps increasing
I get lonely several times a day
Why has my life gotten so cold?

When I was young, when I looked at the sky
I wanted to walk on the clouds
Now when I see the sky
I only sigh, oh no

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

At some point
Warmth left me
When I was young
I should catch all the things I lost

When I was young, I wanted to be an adult
Now I long for those times
Why has my life gotten so cold?

When I was young, when I looked at the sky
I wanted to walk on the clouds
Now when I see the sky
I only sigh, oh no

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence

What I lost
Reminiscence
What I lost

Sometimes, I wanna go back
To the times I forgot about
When I was young
The times that wrapped around me
Reminiscence
Reminiscence

Reminiscence

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit