Lee Sun Hee (이선희) – Wind Flower (바람꽃)

the-legend-of-the-blue-sea-ost-part-6

[The Legend of the Blue Sea OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 하나, 톰이랑 제리 | 작곡/편곡: 톰이랑 제리
Lyricists: Hana, Tom & Jerry | Composer/Arranger: Tom & Jerry

나 아직 꿈을 꾸죠
밤하늘 희미한 달빛처럼
눈부셨던 기억 속에 그 사람
어렴풋이 생각이 나네요

바람에 흩날리는 꽃잎에
따뜻한 그대 향기를 느끼고
스쳐 지나간 듯한
짧았었던 인연이 이제
내 전부인 걸요

같은 하늘 아래 그대와
함께 있다는 걸
지워질까 두려운 거죠
푸른 바다 수평선까지
걸을 수 있다면
나 그대 손 놓지 않을게

하늘에 수놓아진 별빛에
따뜻한 그대 숨결을 느끼고
운명처럼 그대와
이대로만 이렇게 남아
숨 쉴 수 있다면

같은 하늘 아래 그대와
함께 있다는 걸
지워질까 두려운 거죠
푸른 바다 수평선까지
걸을 수 있다면
나 그대 손 놓지 않을게

같은 하늘 아래 그대와
함께 있다는 걸
지워질까 두려운 거죠
푸른 바다 수평선까지
걸을 수 있다면
나 그대 손 놓지 않을게

[Romanization]

na ajik kkumeul kkujyo
bamhaneul huimihan dalbit cheoreom
nunbusyeotdeon ki.eok soge keu saram
eoryeompusi saenggaki naneyo

barame heutnallineun kkot.ipe
ttatteuthan keudae hyanggireul neukkigo
seuchyeo jinagan deuthan
jjalbasseotdeon inyeoni ije
nae jeonbuin geolyo

gateun haneul arae keudaewa
hamkke itdaneun geol
jiwojilkka duryeo.un geojyo
pureun bada supyeongseonkkaji
georeul su itdamyeon
na keudae son nohji anheulke

haneure sunohajin byeolbiche
ttatteuthan keudae sumgyeoreul neukkigo
unmyeong cheoreom keudaewa
idaeroman ireohke nama
sum swil su itdamyeon

gateun haneul arae keudaewa
hamkke itdaneun geol
jiwojilkka duryeo.un geojyo
pureun bada supyeongseonkkaji
georeul su itdamyeon
na keudae son nohji anheulke

gateun haneul arae keudaewa
hamkke itdaneun geol
jiwojilkka duryeo.un geojyo
pureun bada supyeongseonkkaji
georeul su itdamyeon
na keudae son nohji anheulke

[Translations]

I’m still dreaming
Like the blurred moonlight in the night sky
The person in my dazzling memories
I remember faintly

From the scattering flowers in the wind
I feel your warm scent
Our short encounter as if it was passing by
Is now my everything

Under the same sky
I’m with you
I’m afraid that we’ll get erased
If I could walk to the horizon of the blue sea
I won’t let go of your hand

From the starlight in the sky
I can feel your warm breath
Like destiny, if only I could remain with you
And breathe

Under the same sky
I’m with you
I’m afraid that we’ll get erased
If I could walk to the horizon of the blue sea
I won’t let go of your hand

Under the same sky
I’m with you
I’m afraid that we’ll get erased
If I could walk to the horizon of the blue sea
I won’t let go of your hand

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

APink (에이핑크) – Cause You’re My Star (별의 별)

a-pink-special-album-dear

APink The Special Album ‘Dear’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 이단옆차기, 새벽, 진리 | 편곡: 새벽
Lyricists/Composers: Duble Sidekick, Dawn, Jinri | Arranger: Dawn

Cause you’re my star
내 편이 돼줘
You’re my star
내 곁에 있어줘
나의 별이 되어줘

깜깜해진 밤 모두가 잠든 이 시간
오직 너와 나 별을
가득 담은 하늘만이
초대받은 밤 오늘만큼은 내가
먼저 말하고 싶은 걸
I wanna say

딱 너 같은 남자
눈을 씻고 찾아봐도 없죠
난 너에게 난 너에게 끌려

Cause you’re my star
내 편이 돼줘
You’re my star
내 곁에 있어줘
반짝이는 밤하늘이 부럽지 않아
내겐 네가 있잖아

별빛이 아름다운 이 밤에
눈부신 너를 느낄 수 있게
쏟아지는 별처럼 내게 오겠니
Every day and night
You’re my star

좋아한다는 말 아끼고 싶지 않아
자꾸 말하고 싶은 걸 I wanna say

딱 너 같은 남자
눈을 씻고 찾아봐도 없죠
난 너에게 난 너에게 끌려

Cause you’re my star
내 편이 돼줘
You’re my star
내 곁에 있어줘
반짝이는 밤하늘이 부럽지 않아
내겐 네가 있잖아

별빛이 아름다운 이 밤에
눈부신 너를 느낄 수 있게
쏟아지는 별처럼 내게 오겠니
Every day and night
You’re my star

새로운 세상에 눈을 뜬 거야
널 알게 된 순간

Cause you’re my star
내 편이 돼줘
You’re my star
내 곁에 있어줘
반짝이는 밤하늘이 부럽지 않아
내겐 네가 있잖아

별빛이 아름다운 이 밤에
눈부신 너를 느낄 수 있게
쏟아지는 별처럼 내게 오겠니
Every day and night
You’re my star

[Romanization]

Cause you’re my star
nae pyeoni dwaejwo
You’re my star
nae gyeote isseojwo
naui byeori doe.eojwo

kkamkkamhaejin bam moduga jamdeun i sigan
ojik neowa na byeoreul
gadeuk dameun haneulmani
chodaebadeun bam oneulmankeumeun naega
meonjeo malhago sipeun geol
I wanna say

ttak neo gateun namja
nuneul ssitgo chajabwado eopjyo
nan neo.ege nan neo.ege kkeullyeo

Cause you’re my star
nae pyeoni dwaejwo
You’re my star
nae gyeote isseojwo
banjjagineun bamhaneuri bureobji anha
naegen nega itjanha

byeolbichi areumdaun i bame
nunbusin neoreul neukkil su itke
ssodajineun byeolcheoreom naege ogetni
Every day and night
You’re my star

johahandaneun mal akkigo sipji anha
jakku malhago sipeun geol I wanna say

ttak neo gateun namja
nuneul ssitgo chajabwado eopjyo
nan neo.ege nan neo.ege kkeullyeo

Cause you’re my star
nae pyeoni dwaejwo
You’re my star
nae gyeote isseojwo
banjjagineun bamhaneuri bureobji anha
naegen nega itjanha

byeolbichi areumdaun i bame
nunbusin neoreul neukkil su itke
ssodajineun byeolcheoreom naege ogetni
Every day and night
You’re my star

saeroun sesange nuneul tteun geoya
neol alge doen sun.gan

Cause you’re my star
nae pyeoni dwaejwo
You’re my star
nae gyeote isseojwo
banjjagineun bamhaneuri bureobji anha
naegen nega itjanha

byeolbichi areumdaun i bame
nunbusin neoreul neukkil su itke
ssodajineun byeolcheoreom naege ogetni
Every day and night
You’re my star

[Translations]

Cause you’re my star
Be on my side
You’re my star
Stay by my side
Be my star

On this dark night, when everyone’s asleep
It’s only you and me
And the sky filled with stars
A night of invitation
Today, I want to tell you first
I wanna say

A guy like you
I can’t find anywhere else
I’m so attracted to you

Cause you’re my star
Be on my side
You’re my star
Stay by my side
I’m not jealous of the twinkling night sky
Because I have you

On this beautiful starry night
I can feel the dazzling you
Will you come to me like the shooting stars?
Every day and night
You’re my star

I don’t wanna hold back saying I like you
I wanna keep telling you, I wanna say

A guy like you
I can’t find anywhere else
I’m so attracted to you

Cause you’re my star
Be on my side
You’re my star
Stay by my side
I’m not jealous of the twinkling night sky
Because I have you

On this beautiful starry night
I can feel the dazzling you
Will you come to me like the shooting stars?
Every day and night
You’re my star

I’ve opened my eyes to a new world
The moment I met you

Cause you’re my star
Be on my side
You’re my star
Stay by my side
I’m not jealous of the twinkling night sky
Because I have you

On this beautiful starry night
I can feel the dazzling you
Will you come to me like the shooting stars?
Every day and night
You’re my star

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Hae In (이해인) – Permeate (스르륵)

weightlifting-fairy-kim-bok-joo-ost-part-6

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 케이던스, 서재하, 김영성
Lyricists/Composers/Arrangers: Cadence, Seo Jae Ha, Kim Yeong Seong

어느새 나의 마음에
조용히 스며들은 너
조그만 티도 안 내고
사랑에 조금 둔해서
남자를 아직 몰라서
전혀 눈치 못 챘던 나

스르륵 나의 일상에
스르륵 나의 마음에
언제나 반복되던 내
하루를 꾸미고 또 설레이게 해

스르륵 스며드네 You
어디서 무얼 하든지
어디를 가든지 네 향기로 가득해
스르륵 스며드네 You
네가 처음이어서 더 좋아
온통 네 색깔로 칠한
내 모습 좋아

오늘은 무슨 일일까
매일 듣는 네 목소린데
왜 항상 새로운 걸까
늘 같이 걷던 길인데
늘 함께 가던 카펜데
너로 인해 늘 새로워

스르륵 나의 일상에
스르륵 나의 마음에
언제나 반복되던 내 하루를
꾸미고 또 설레이게 해

스르륵 스며드네 You
어디서 무얼 하든지
어디를 가든지 네 향기로 가득해
스르륵 스며드네 You
네가 처음이어서 더 좋아
온통 네 색깔로 칠한 내 모습 좋아

어디서 무얼 하든지 어디를 가든지
네 향기로 가득해

스르륵 스며드네 You
네가 처음이어서 더 좋아
온통 네 색깔로 칠한 내 모습 좋아

네가 있어서 따뜻해
스르륵 스며 들었네
너의 품 안에

[Romanization]

eoneusae naui ma.eume
joyonghi seumyeodeureun neo
jogeuman tido an naego
sarange jogeum dunhaeseo
namjareul ajik mollaseo
jeonhyeo nunchi mot chaetdeon na

seureureuk naui ilsange
seureureuk naui ma.eume
eonjena banbokdoedeon nae
harureul kkumigo tto seolleige hae

sereureuk seumyeodeune You
eodiseo mu.eol hadeunji
eodireul gadeunji ne hyanggiro gadeukhae
seureureuk seumyeodeune You
nega cheo.eumi.eoseo deo joha
ontong ne saek.kkallo chilhan
nae moseub joha

oneureun museun irilkka
mae.il deudneun ne moksorinde
wae hangsang saeroun geolkka
neul gati geoddeon girinde
neul hamkke gadeon kapende
neoro inhae neul saerowo

seureureuk naui ilsange
seureureuk naui ma.eume
eonjena banbokdoedeon nae
harureul kkumigo tto seolleige hae

sereureuk seumyeodeune You
eodiseo mu.eol hadeunji
eodireul gadeunji ne hyanggiro gadeukhae
seureureuk seumyeodeune You
nega cheo.eumi.eoseo deo joha
ontong ne saek.kkallo chilhan
nae moseub joha

eodiseo mu.eol hadeunji
eodireul gadeunji ne hyanggiro gadeukhae

seureureuk seumyeodeune You
nega cheo.eumi.eoseo deo joha
ontong ne saek.kkallo chilhan
nae moseub joha

nega isseoseo ttatteuthae
seureureuk seumyeo deureotne
neo.ui pum ane

[Translations]

At some point, in my heart
You quietly entered
Little by little, without being noticed
Because I’m slow about love
Because I don’t really know men
I didn’t know at all

Softly, into my life
Softly, into my heart
My days used to be the same
But you decorate them, making my heart flutter

Softly, you enter
Wherever I am, whatever I do
Wherever I’m going, I’m filled with your scent
Softly, you enter
I like it more because you’re my first
I like myself, filled with your color

What happened today?
I hear your voice everyday
But why does it always sound new?
We always walked on this street
We always came to this cafe
But because of you, it’s always new

Softly, into my life
Softly, into my heart
My days used to be the same
But you decorate them, making my heart flutter

Softly, you enter
Wherever I am, whatever I do
Wherever I’m going, I’m filled with your scent
Softly, you enter
I like it more because you’re my first
I like myself, filled with your color

Wherever I am, whatever I do
Wherever I’m going, I’m filled with your scent

Softly, you enter
I like it more because you’re my first
I like myself, filled with your color

It’s warm because of you
Softly I entered
Into your arms

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Young Man (젊은이) – In Place (제자리)

romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-3

[Romantic Doctor Teacher Kim OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 젊은이 | 편곡: 이요한
Lyricist/Composer: Young Man | Arranger: Lee Yo Han

대답하지도 못했던 말들은
돌아오는 걸음에 밟히고
질문은 차갑게 바람에 실려가
스치는 사람들 모두 같은 얼굴

거리를 가득 채운 들뜬 걸음
짓누르는 것 같은 공기에
마른 기침 속에 섞여 버린 마음
하나 둘 켜지는 불빛 따라가네

어디까지 왔을까
얼만큼 떠나 버렸나
애써 떨치며 괜찮다
추스려 보지만
어느 곳에 있을까
조금 가까워진 걸까
걷고 걸어도
오늘도 제자리 같은데

질문은 차갑게 바람에 실려가
스치는 사람들 모두 같은 얼굴
마른 기침 속에 섞여 버린 마음
하나 둘 켜지는 불빛 따라가네

어디까지 왔을까
얼만큼 떠나 버렸나
애써 떨치며 괜찮다
추스려 보지만
어느 곳에 있을까
조금 가까워진 걸까
걷고 걸어도
오늘도 제자리 같은데

[Romanization]

daedabhajido mothaetdeon maldeureun
doraoneun georeume balbhigo
jilmuneun chagabke barame sillyeoga
seuchineun saramdeul modu gateun eolgul

georireul gadeuk chae.un deultteun georeum
jitnureuneun geot gateun gonggie
mareun gichim soge seokkyeo beorin ma.eum
hana dul kyeojineun bulbit ttaragane

eodikkaji wasseulkka
eolmankeum tteona beoryeotna
aesseo tteolchimyeo gwaenchanhda
chuseuryeo bojiman
eoneu gose isseulkka
jogeum gakkawojin geolkka
geodgo georeodo
oneuldo jejari gateunde

jilmuneun chagabke barame sillyeoga
seuchineun saramdeul modu gateun eolgul
mareun gichim soge seokkyeo beorin ma.eum
hana dul kyeojineun bulbit ttaragane

eodikkaji wasseulkka
eolmankeum tteona beoryeotna
aesseo tteolchimyeo gwaenchanhda
chuseuryeo bojiman
eoneu gose isseulkka
jogeum gakkawojin geolkka
geodgo georeodo
oneuldo jejari gateunde

[Translations]

Words I couldn’t even answer to
Get trampled on my way back
Questions get coldly blown away in the wind
People passing by all have the same faces

Excited footsteps fill the streets
But the air is pressing down
Hearts mixed with dry coughs
They’re following the lights that turn on one by one

Where am I? How far did I come?
I push those questions away and tell myself I’m ok
Where am I? Am I closer?
I walk and walk but it seems like I’m in the same place

Questions get coldly blown away in the wind
People passing by all have the same faces
Hearts mixed with dry coughs
They’re following the lights that turn on one by one

Where am I? How far did I come?
I push those questions away and tell myself I’m ok
Where am I? Am I closer?
I walk and walk but it seems like I’m in the same place

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

BIG BANG (빅뱅) – GIRLFRIEND

big-bang-made-full-album

Big Bang MADE Full Album
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사 (Lyricists): TEDDY, G-DRAGON, T.O.P | 작곡 (Composers): TEDDY, G-DRAGON, Choice37 | 편곡 (Arrangers): TEDDY, Choice37

어쩜 그렇게 예쁠 수가 있을까
첫 만남보다 설렌대도 믿을까
하루하루가 혹시 널 잃을까
난 두려워 Hey Hey Hey
이 노랠 들으면 닿을까 내 진심이
불러도 불러도 그리운 네 이름이
세상 사람들 모두가 우릴 보면서
부러워
해 해 해

나 힘들고 지칠 때
가끔씩 넘어질 때
Girl you always pick me up
지금처럼 내 옆에
매일같이 내 곁에
이대로만 있어 줘
때론 다투기도 해
처음과 다르기에
너는 내 안에 있어
You know
that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
그녀를 바라보는 것만으로도 좋아
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
너라는 꿈속에서 난 깨고 싶지 않아

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

단순하기 짝없던 내 성질은 불씨
그대라는 꽃이 예쁜 color를 붓지
널 만난 후 탄생 우리 둘이 밤새
하나뿐인 하모니 불꽃이 되어 lovely
오늘도 신께 감사해 곱게 빚은
너란 피사체 볼 수 있음을
나 지금 너를 감상해
그 어떤 명작보다
그댄 너무 아름답기에

마음이 울적할 때
가슴이 답답할 때
Girl you always pick me up
지금처럼 내 옆에
매일같이 내 곁에
그 자리에 있어 줘
시간이 멈춘대도
모든 게 다 변해도
나는 네 안에 있어
You know
that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
그녀를 바라보는 것만으로도 좋아
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
너라는 꿈속에서 난 깨고 싶지 않아

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

너를 만난 후로 나 이상한 것 같아
거리에 많은 여자들이 너로만 보이고
무슨 말을 해도 너의 목소리만 들려 나
너를 만난 뒤로 바보가 된 것 같아
입가에 미소가 끊이질 않아
네 생각만 해도 좋아

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
그녀를 바라보는 것만으로도 좋아
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
너라는 꿈속에서 난 깨고 싶지 않아

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

[Romanization]

eojjeom keureohke yeppeul suga isseulkka
cheot mannamboda seollendaedo mideulkka
haru haruga hoksi neol irheulkka
nan duryeowo Hey Hey Hey
i norael deureumyeon daheulkka nae jinsimi
bulleodo bulleodo keuriun ne ireumi
sesang saramdeul moduga uril bomyeonseo
bureowo
hae hae hae

na himdeulgo jichil ttae
gakkeumssik neomeojil ttae
Girl you always pick me up
jigeumcheoreom nae yeope
mae.il gati nae gyeote
idaeroman isseo jwo
ttaeron datugido hae
cheo.eum gwa dareugie
neoneun nae ane isseo
You know
that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
geunyeoreul baraboneun geotmaneurodo joha
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
neoraneun kkumsogeseo nan kkaego sipji anha

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

dansunhagi jjak eopdeon nae seongjireun bulssi
keudaeraneun kkochi yeppeun Color.reul butji
neol mannan hu tansaeng uri duri bamsae
hanappunin hamoni bulkkochi doe.eo Lovely
oneuldo shinkke gamsahae gobke bijeun
neoran pisache bol su isseumeul
na jigeum neoreul gamsanghae
keu eotteon myeongjakboda
keudaen neomu areumdabgie

ma.eumi uljeokhal ttae
gaseumi dabdabhal ttae
Girl you always pick me up
jigeum cheoreom nae yeope
mae.il gati nae gyeote
keu jarie isseo jwo
sigani meomchundaedo
modeun ge da byeonhaedo
naneun ne ane isseo
You know
that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
geunyeoreul baraboneun geotmaneurodo joha
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
neoraneun kkumsogeseo nan kkaego sipji anha

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

neoreul mannan huro na isanghan geot gata
georie manheun yeojadeuri neoroman boigo
museun mareul haedo neo.ui moksoriman deullyeo na
neoreul mannan dwiro baboga doen geot gata
ibga.e misoga kkeunhijil anha
ne saenggakman haedo joha

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
geunyeoreul baraboneun geotmaneurodo joha
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
neoraneun kkumsogeseo nan kkaego sipji anha

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

[Translations]

How can you be so pretty
Will you believe me if I tell you
I’ve got more butterflies than the first time I met you
Every single day I worry if I will lose you
I’m afraid Hey Hey Hey
If you listen to this song, will my true feelings reach you
I miss your name even though I call and call it
Everyone in the world sees us and
They’re jealous
Hey hey hey

When I’m tired and wasted
When sometimes I fall
Girl you always pick me up
Like now, be next to me
Everyday by my side
Stay just like this
Sometimes we fight
Because it’s different from the first
You are inside of me
You know
that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
I’m happy just to look at her
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
I don’t want to wake up from the dream that is you

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

My personality used to be so simple, but it’s like a flame
The flower that is you pours a pretty color
After I met you it’s born, the two of us all night
Become one harmony, we become a fire and we’re lovely
I thank the Lord today because
I can see the delicately crafted subject that is you
I am savoring you now
Because you are much more beautiful
Than any masterpiece

When my heart is sad
Or when my chest feels heavy
Girl you always pick me up
Like now, be next to me
Everyday by my side
Stay just like this
Time may stop
And everything may change but
I am inside of you
You know
that I love you ma baby

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
I’m happy just to look at her
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
I don’t want to wake up from the dream that is you

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

I think something is wrong with me after I met you
All the women on the streets look like you
And whatever anyone says sounds like your voice, I
Think I’ve become an idiot after I met you
I can’t stop smiling
It makes me feel good just to think about you

Yes I have a girlfriend
And I’m never lonely
I’m happy just to look at her
Yes you’re my girlfriend
You’re my one and only
I don’t want to wake up from the dream that is you

My girlfriend my girlfriend
She ain’t no side chick mistress girlfriend
My girlfriend my girlfriend
Cuz Ain’t nothing in the world
compare to my girlfriend

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit