Sejeong (세정) – Flower Path (꽃길) (Prod. By 지코(ZICO))

jellybox-sejeong

[MV Teaser]

[Official MV]

Jelly Box Project – 3rd Track
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

작사/작곡: 지코 | 편곡: 지코, 박지용
Lyricist/Composer: ZICO | Arrangers: ZICO, Park Ji Yong

세상이란 게 제법 춥네요
당신의 안에서 살던 때 보다
모자람 없이 주신 사랑이
과분하다 느낄 때쯤 난 어른이 됐죠

한 송이 꽃을 피우려 작은 두 눈에
얼마나 많은 비가 내렸을까

Oh rewind 돌이킬수록 더 미안
포기 안 하려 포기해버린
젊고 아름다운 당신의 계절
여길 봐 예쁘게 피었으니까
바닥에 떨어지더라도
꽃길만 걷게 해줄게요

문득 쳐다본 그 입가에는
미소가 폈지만 주름이 졌죠
내게 인생을 선물해주고
사랑해란 말이 그리도 고마운가요

한 송이 꽃을 피우려 작은 두 눈에
얼마나 많은 비가 내렸을까

oh rewind 돌이킬수록 더 미안
포기 안 하려 포기해버린
젊고 아름다운 당신의 계절
여길 봐 예쁘게 피었으니까
바닥에 떨어지더라도
꽃길만 걷게 해줄게요

겨울이 와도 마음속에
봄 향기가 가득한 건
한결같이 시들지 않는
사랑 때문이죠

oh rewind 짧은 바람 같던 시간
날 품에 안고 흔들림 없는
화분이 되어준 당신의 세월
여길 봐 행복만 남았으니까
다 내려놓고 이 손잡아요
꽃길만 걷게 해줄게요

[Romanization]

sesangiran ge jebeob chubneyo
dangsinui aneseo saldeon ttae boda
mojaram eopsi jusin sarangi
gwabunhada neukkil ttaejjeum nan eoreuni dwaetjyo

han songi kkocheul piuryeo jageun du nune
eolmana manheun biga naeryeosseulkka

Oh rewind dorikilsurok deo mian
pogi an haryeo pogihaebeorin
jeolmgo areumdaun dangsinui gyejeol
yeogil bwa yeppeuge pi.eosseunikka
badage tteoreojideorado
kkotgilman geodge haejulkeyo

mundeuk chyeodabon keu ibga.eneun
misoga pyeotjiman jureumi jyeotjyo
naege insaengeul seonmulhaejugo
saranghaeran mari keurido komaun.gayo

han songi kkocheul piuryeo jageun du nune
eolmana manheun biga naeryeosseulkka

Oh rewind dorikilsurok deo mian
pogi an haryeo pogihaebeorin
jeolmgo areumdaun dangsinui gyejeol
yeogil bwa yeppeuge pi.eosseunikka
badage tteoreojideorado
kkotgilman geodge haejulkeyo

gyeo.uri wado ma.eumsoge
bom hyanggiga gadeukhan geon
han.gyeolgati sideulji anhneun
sarang ttaemunijyo

Oh rewind jjalbeun baram gatdeon sigan
nal pume an.go heundeullim eopneun
hwabuni doe.eojun dangsinui sewol
yeogil bwa haengbokman namasseunikka
da naeryeonohgo i sonjabayo
kkotgilman geodge haejulkeyo

[Translations]

The world is so cold
Colder than when I lived in you
You gave me enough love
And when I felt that it was too much
I became an adult

To raise a single flower
How much rain fell in your eyes?

Oh rewind, the more I think back, the more I’m sorry
So I won’t give up
You gave up your youthful and beautiful season
Look at me, I have bloomed prettily
Even if I fall to the ground
I will make you walk only on flower paths

When I looked at your lips
There was a smile but there were also wrinkles
You gifted me with life
I’m so thankful for the words, I love you

To raise a single flower
How much rain fell in your eyes?

Oh rewind, the more I think back, the more I’m sorry
So I won’t give up
You gave up your youthful and beautiful season
Look at me, I have bloomed prettily
Even if I fall to the ground
I will make you walk only on flower paths

Even when winter comes
My heart is filled with scent of spring
Because of your love
That never withers

oh rewind, time is like a short wind
Your time has become a flower pot
That holds me and doesn’t shake
Look here, there’s only happiness that remains
Lay everything down and hold my hand
I will make you walk only on flower paths

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

The Ade (디에이드) – When The First Snow Falls (첫눈이 내리면 (`너무 보고싶어` 두번째 이야기))

the-man-living-in-our-house-ost-part-7

[The Man Living In Our House OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 김영성, 박민주
Lyricists/Composers/Arrangers: Kim Yeong Seong, Park Min Joo

너와의 따뜻했던 기억
수없이 많은 계절이 흐르고
어느새 거짓말처럼
눈이 내려와
너에게로 데려가

첫눈이 내리면
니가 날 다시 찾아와
또 언제나 그랬듯이
시간이 지나면
잊을 수 있을까
스쳐지나가는 계절처럼
너를

너와의 어렴풋한 추억
조용히 하나둘 지워가려해
그렇게 지워갈수록
너의 빈자리가
내 맘을 아프게 해

첫눈이 내리면
니가 날 다시 찾아와
또 언제나 그랬듯이
시간이 지나면
잊을 수 있을까
스쳐지나가는 계절처럼
너를

멀어져가는 것 같아
가끔 그리워지면
정말 그리워지면

그땐 뒤돌아서
천천히 걸어가볼래
널 다시 볼수 있을까
행복한 상상을 하며
눈을 꼭 감아도
다시 돌아오는 계절 따라
널 보내
다시 돌아오는 계절 마다
안녕

[Romanization]

neowaui ttatteuthaetdeon ki.eok
su eopsi manheun gyejeori heureugo
eoneusae geojitmal cheoreom
nuni naeryeowa
neo.egero deryeoga

cheotnuni naerimyeon
niga nal dasi chajawa
tto eonjena keuraetdeusi
sigani jinamyeon
ijeul su isseulkka
seuchyeojinaganeun gyejeolcheoreom
neoreul

neowaui eoryeomputhan chu.eok
joyonghi hanadul jiwogaryeohae
keureohke jiwogalsurok
neo.ui binjariga
nae mameul apeuge hae

cheotnuni naerimyeon
niga nal dasi chajawa
tto eonjena keuraetdeusi
sigani jinamyeon
ijeul su isseulkka
seuchyeojinaganeun gyejeolcheoreom
neoreul

meoreojyeoganeun geot gata
gakkeum keuriwojimyeon
jeongmal keuriwojimyeon

keuttaen dwidoraseo
cheoncheonhi georeogabollae
neol dasi bolsu isseulkka
haengbokhan sangsangeul hamyeo
nuneul kkok gamado
dasi doraoneun gyeojeol ttara
neol bonae
dasi doraoneun gyeojeol mada
annyeong

[Translations]

Warm memories with you
Countless seasons have passed
Now like a lie
It snows and takes me to you

When the first snow falls
You come to me again
Just like always
When time passes, can I forget you?
Like the passing seasons

Our young memories
I’m trying to erase them one by one
The more I erase
The more your empty spot hurts my heart

When the first snow falls
You come to me again
Just like always
When time passes, can I forget you?
Like the passing seasons

You’re getting farther away
When I miss you sometimes
When I really miss you
Then I’ll turn around
And slowly walk

Will I ever see you again?
With that happy thought
I close my eyes
But with the returning season
I’m letting you go
Every time the season returns
Goodbye

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Hyun (이현) – Because It’s You (그대라서)

romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-1

[Romantic Doctor, Teacher Kim OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 전창엽, 전준규 | 편곡: 전준규
Lyricists/Composers: Jeon Chang Yeob, Jeon Joon Gyu | Arranger: Jeon Joon Gyu

한번 날 바라봐요
미소 가득한 얼굴 보여요
그대 맘이 내 맘에 보여요
또 내 안에
그대를 향한 사랑 있죠

다시 날 밀어내도
그댈 포기할 수가 없네요
힘들었던 지나온 시간이
또 그리운 사랑이
아직 내 안에 남아
다시 널 기다리는데

그대라서 그대라서
내 운명이죠
그 무엇과도 바꿀 수가 없네요
you are my life
내 안에 품은 그대 얼굴이
환히 웃도록 미소 짓도록 그대

이젠 난 깨달아요
내가 살아갈 이유 그대가
내 손을 잡고 같이 숨 쉬고
또 내 안의 심장이
그댈 향하는 것은
내 사랑 하나뿐임을

그대라서 그대라서
내 운명이죠
그 무엇과도 바꿀 수가 없네요
you are my life
내 안에 품은 그대 얼굴이
환히 웃도록 미소 짓도록 그대

I’ll be there for you
단 한순간도
그댈 잊지 않을거라 믿어요

그대라서 그대라서
내 운명이죠
그 무엇과도 바꿀 수가 없네요
you are my life
내 안에 품은 그대 얼굴이
환히 웃도록 미소 짓도록

[Romanization]

hanbeon nal barabwayo
miso gadeukhan eolgul boyeoyo
keudae mami nae mame boyeoyo
tto nae ane
keudaereul hyanghan sarang itjyo

dasi nal mireonaedo
keudael pogihal suga eopneyo
himdeureotdeon jinaon sogani
tto keuriun sarangi
ajik nae ane nama
dasi neol kidarineunde

keudaeraseo keudaeraseo
nae unmyeongijyo
keu mu.eotgwado bakkul suga eopneyo
you are my life
nae ane pumeun keudae eolguri
hwanhi utdorok miso jitdorok keudae

ijen nan kkaedarayo
naega saragal iyu keudaega
nae soneul jabgo gati sum swigo
tto nae anui simjangi
keudael hyanghaneun geoseun
nae sarang hanappunimeul

keudaeraseo keudaeraseo
nae unmyeongijyo
keu mu.eotgwado bakkul suga eopneyo
you are my life
nae ane pumeun keudae eolguri
hwanhi utdorok miso jitdorok keudae

I’ll be there for you
dan hansun.gando
keudael ijji anheulgeora mideoyo

keudaeraseo keudaeraseo
nae unmyeongijyo
keu mu.eotgwado bakkul suga eopneyo
you are my life
nae ane pumeun keudae eolguri
hwanhi utdorok miso jitdorok

[Translations]

Look at me
See my smiling face
Your heart sees my heart
In me
There is love for you

Even if you push me out again
I can’t give up on you
The past struggles
The love I long for
They’re still in me
Waiting for you

Because it’s you, because it’s you
It’s my destiny
I can’t change it with anything else
you are my life
Your face that is held in my arms
I’ll make it brightly smile

Now I realize
You are the reason that I live
Hold my hand and breathe with me
My heart is beating toward you
Because you’re my only love

Because it’s you, because it’s you
It’s my destiny
I can’t change it with anything else
you are my life
Your face that is held in my arms
I’ll make it brightly smile

I’ll be there for you
I believe that I won’t forget you
For even a single moment

Because it’s you, because it’s you
It’s my destiny
I can’t change it with anything else
you are my life
Your face that is held in my arms
I’ll make it brightly smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

VIXX (빅스) – Milky Way

vixx-2016-conception-ker-special-package

[MV Teaser]

[Official MV]

VIXX 2016 CONCEPTION KER Special Package
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Ollehmp3 |
작사: 라비, 혁 | 작곡/편곡: Justin Reinstein
Lyricists: Ravi, Hyuk | Composer/Arranger: Justin Reinstein

Yeah, you’re my bright light
We’re walking on the milky way

너와 발을 맞춰 걷기 시작한
그날 후로 Everyday
괜히 어깨가 으쓱해지고
뭘 해도 자신 있게 돼
혹시 내 머리에 들어와
나를 간지럽히고 있니
자꾸 입꼬리가 올라가
내려오질 않잖아

(girl you are my bright light)
빛나도 너를 더 빛나게 할래
tonight
(girl I am your bright light)
넌 그저 빛나기만 해줘 girl
no more question, answer
서로에게 정답이야

Yeah, 우리들의 관계를
의심하지 마
난 네 앞에선 절대
돌아서지 않아

새까만 밤하늘의 별을
모두 모아 모아
너를 더 눈 부시게 할래
baby you’re my, you’re my
네 눈 속에 비친 내 얼굴
그 속엔 반짝이는 미소 뿐
세상에 빛나는 무엇보다
난 너야 너야

네 매력은 끝도 없이 몰아쳐
러블리한 허리케인
쉽게 널 벗어날 수가 없어
자꾸 빠져들게 돼
넌 또 내 가슴에 들어와
내 온도를 높이고 있어
자꾸 내 심장이 요동쳐
진정을 못 하잖아

(girl you are my starlight)
세상을 전부 다 푸른 빛으로
tonight
(girl I am your star, right)
영원히 빛나게 해 줄게 girl
no more question, answer
서로에게 정답이야

내가 받은 감동보다
커다란 감동으로 보답할 거야

새까만 밤하늘의 별을
모두 모아 모아
너를 더 눈 부시게 할래
baby you’re my, you’re my
네 눈 속에 비친 내 얼굴
그 속엔 반짝이는 미소 뿐
세상에 빛나는 무엇보다
난 너야 너야

아 네가 좋아서 주체가 잘 안돼
맘이 너무 예쁜 너 애기 누나 해
아 너무 너무 너무 좋아
부숴버려 아파트
너무 너무 좋아 부숴버려 지구
말했잖아 이 바닥을 갤럭시로
만들 거야 난 너 아니면 싫어
오늘도 밤하늘에다 빌어
지나온 시간보다 지나갈
시간이 길어

매번 상상하지 못한 선물처럼
다가가지 my girl
별을 향한 설레는 걸음
빛나는 Highway
You’re my milky way
이런 기분일까
넌 마치 아이처럼 내게
미소 짓는 걸
그런 너를 담은 맘이
녹아버릴 것 같아

Whenever 너를 바라보며
빛나 줄게 so bright
Wherever 함께라는 그거
하나면 돼 so bright
슬픔보다 행복할 날이
지금보다 앞으로가 더
우리에게는 웃을 일이
더 많잖아 so right

새까만 밤하늘의 별을
모두 모아 모아
너를 더 눈 부시게 할래
baby you’re my, you’re my
네 눈 속에 비친 내 얼굴
그 속엔 반짝이는 미소 뿐
세상에 빛나는 무엇보다
난 너야 너야

[Romanization]

Yeah, you’re my bright light
We’re walking on the milky way

neowa bareul matchwo geodgi sijakhan
keunal huro Everyday
gwaenhi eokkaega eusseukhaejigo
mwol haedo jasin itke dwae
hoksi nae meorie deureowa
nareul ganjireobhigo itni
jakku ibkkoriga ollaga
naeryeo ojil anhjanha

(girl you are my bright light)
bitnado neoreul deo bitnage hallae Tonight
(girl I am your bright light)
neon keujeo bitnagiman haejwo Girl
no more question, answer
seoroege jeongdabiya

Yeah urideurui gwan.gyereul
uisimhaji ma
nan ne apeseon jeoldae
doraseoji anha

saekkaman bamhaneurui byeoreul
modu moa moa
neoreul deo nun busige hallae
baby you’re my, you’re my
ne nun soge bichin nae eolgul
keu sogen banjjagineun miso ppun
sesange bitnaneun mu.eotboda
nan neoya neoya

ne maeryeogeun kkeutdo eopsi morachyeo
leobeullihan heorikein
swibke neol beoseonal suga eopseo
jakku ppajyeodeulke dwae
neon tto nae gaseume deureowa
nae ondoreul nopigo isseo
jakku nae simjangi yodongchyeo
jinjeongeul mot hajanha

(girl you are my starlight)
sesangeul jeonbu da pureun bicheuro Tonight
(girl I am your star, right)
yeongwonhi bitnage hae julke Girl
no more question, answer
seoroege jeongdabiya

naega badeun gamdongboda
keodaran gamdongeuro bodabhal geoya

saekkaman bamhaneurui byeoreul
modu moa moa
neoreul deo nun busige hallae
baby you’re my, you’re my
ne nun soge bichin nae eolgul
keu sogen banjjagineun miso ppun
sesange bitnaneun mu.eotboda
nan neoya neoya

ah nega johaseo juchega jal andwae
mami neomu yeppeun neo aegi nuna hae
ah neomu neomu neomu joha
buswobeoryeo apateu
neomu neomu joha buswobeoryeo jigu
malhaetjanha i badageul gaelleoksiro
mandeul geoya nan neo animyeon sirheo
oneuldo bamhaneureda bireo
jinaon siganboda jinagal
sigani gireo

maebeon sangsanghaji mothan seonmulcheoreom
dagagaji My Girl
byeoreul hyanghan seolleneun georeum
bitnaneun Highway
You’re my milky way
ireon kibunilkka
neon machi aicheoreom naege
miso jitneun geol
keureon neoreul dameun mami
nogabeoril geot gata

Whenever neoreul barabomyeo
bitna julke so bright
Wherever hamkkeraneun keugeo
hanamyeon dwae so bright
seulpeumboda haengbokhal nari
jigeumboda apeureoga deo
uriegeneun useul iri
deo manhjanha So right

saekkaman bamhaneurui byeoreul
modu moa moa
neoreul deo nun busige hallae
baby you’re my, you’re my
ne nun soge bichin nae eolgul
keu sogen banjjagineun miso ppun
sesange bitnaneun mu.eotboda
nan neoya neoya

[Translations]

Yeah, you’re my bright light
We’re walking on the milky way

After the day I started to match my footsteps with yours
Every day, my shoulders start to go up
Whatever I do, I’m confident
Did you enter my head and start tickling me?
My lips keep going up
They won’t come down

(girl you are my bright light)
I shine but I want to make you shine even more
tonight
(girl I am your bright light)
Just shine for me girl
no more question, answer
We’re the answers to each other

Yeah, don’t doubt our relationship
I won’t ever turn away from you

I’ll gather all the stars in the dark night sky
I want to make you dazzle even more
baby you’re my, you’re my
My face is reflecting in your eyes
There is only a twinkling smile in there
More than anything else that shines in the world
It’s you, it’s you

Your charms are endless
It’s like a lovely hurricane
I can’t easily escape you
I keep falling for you
You came into my heart
You’re raising my temperature
My heart keeps throwing a fit
It won’t calm down

(girl you are my bright light)
I shine but I want to make you shine even more
tonight
(girl I am your bright light)
Just shine for me girl
no more question, answer
We’re the answers to each other

Much more than I’ve been touched
I will make your heart even more touched

I’ll gather all the stars in the dark night sky
I want to make you dazzle even more
baby you’re my, you’re my
My face is reflecting in your eyes
There is only a twinkling smile in there
More than anything else that shines in the world
It’s you, it’s you

I like you so much, I can’t control it
Your heart is so pretty, you can be my baby, my nuna
I like you so much that I can break this apartment
I like you so much that I can break this earth
I told you, I will make this place into a galaxy
If it’s not you, I don’t like it
Again today, I’m praying to the night sky
That the future will be longer than the past

Like a present that you don’t expect
I’ll go to you, my girl
These fluttering steps toward the stars
The shining highway
You’re my milky way
Is this how it feels?
Like a child, you smile at me
My heart has you
It feels like it’s going to melt

Whenever I look at you
I will shine so bright
Whenever we’re together
We are one, so bright
More happy days than sad days
More days ahead than right now
More things to laugh about
so right

I’ll gather all the stars in the dark night sky
I want to make you dazzle even more
baby you’re my, you’re my
My face is reflecting in your eyes
There is only a twinkling smile in there
More than anything else that shines in the world
It’s you, it’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Hee Chul (김희철) x Min Kyung Hoon (민경훈) – 나비잠 (Sweet Dream)

sm-digital-music-channel-heechul-x-min-kyung-hoon

[Official MV]

STATION : SM Digital Music Channel
[41th Track] Heechul x Min Kyung Hoon
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 희철 | 작곡: 이상준, 차길완 | 편곡: 차길완
Lyricist: Heechul | Composers: Lee Sang Joon, Cha Gil Wan | Arranger: Cha Gil Wan

어느덧 흘러간 시간을
수놓을 수 있는 밤
짧지 않던 세월
서로가 가까워진 지금을

웃으며 기억하고 싶어
끝이 온다 말을 해도
언젠가 헤어진다 해도
내일 당장 사라져도

잊어버리게 하지 않도록
기억하도록
오래 지나도 잊을 수 없게
기억하도록
오늘을 되돌아보며
감은 두 눈에 머금고
꿈 속까지 미뤄 잠이 들 테죠

마지막 바람이 불며
끝나는 날을 알려도
함께 했던 추억 사진의
빛이 바래진대도

웃으며 기억하고 싶어
끝이 온다 말을 해도
언젠가 헤어진다 해도
내일 당장 사라져도

잊어버리게 하지 않도록
기억하도록
오래 지나도 잊을 수 없게
기억하도록
오늘을 되돌아보며 감은
두 눈에 머금고
꿈 속에 담아내려 잠이 들 테죠

봄의 꽃, 여름의 나비, 가을의 낙엽
그 겨울의 달빛 펼쳐진다면
우리의 추억 또한
영원히 곁에 떠오르니까

시들 수 없어 인연의 꽃을
마음에 피워
망각의 낙엽이 져도
하늘 달을 보며 그 땔
떠올릴 테니 편히 잠을 청해요

[Romanization]

eoneudeot heulleogan siganeul
sunoheul su itneun bam
jjalbji anhdeon sewol
seoroga gakkawojin jigeumeul

useumyeo ki.eokhago sipeo
kkeuti onda mareul haedo
eonjen.ga he.eojinda haedo
nae.il dangjang sarajyeodo

ijeobeorige haji anhdorok
ki.eokhadorok
orae jinado ijeul su eopke
ki.eokhadorok
oneureul doedorabomyeo
gameun du nune meogeumgo
kkum sok.kkaji mirwo jami deul tejyo

majimak barami bulmyeo
kkeutnaneun nareul allyeodo
hamkke haetdeon chu.eok sajinui
bichi baraejindaedo

useumyeo ki.eokhago sipeo
kkeuti onda mareul haedo
eonjen.ga he.eojinda haedo
nae.il dangjang sarajyeodo

ijeobeorige haji anhdorok
ki.eokhadorok
orae jinado ijeul su eopke
ki.eokhadorok
oneureul doedorabomyeo
gameun du nune meogeumgo
kkum soge damanaeryeo jami deul tejyo

bomui kkot, yeoreumui nabi, ga.eurui nakyeob
keu gyeo.urui dalbit pyeolchyeojindamyeon
uriui chu.eok ttohan
yeongwonhi gyeote tteo.oreunikka

sideul su eopseo inyeonui kkocheul
ma.eume piwo
manggakui nakyeobi jyeodo
haneul dareul bomyeo keu ttael
tteo.ollil teni pyeonhi jameul cheonghaeyo

[Translations]

It’s a night where we can go through
All of the past time
It wasn’t short
The time it took for us to get close

I want to remember with a smile
Even if the end is near
Even if we have to say goodbye some day
Even if it’ll disappear immediately tomorrow

So we won’t forget
So we will remember
So we can’t forget even after a long time
so we can remember
Let’s look back today
Place it in our closed eyes
Push it to our dreams until we fall asleep

When the last wind blows
The day comes to an end
Even if the pictures with our memories fade

I want to remember with a smile
Even if the end is near
Even if we have to say goodbye some day
Even if it’ll disappear immediately tomorrow

So we won’t forget
So we will remember
So we can’t forget even after a long time
so we can remember
Let’s look back today
Place it in our closed eyes
Push it to our dreams until we fall asleep

When the flowers of spring, butterflies of summer
The leaves of fall and the moonlight of winter spread
Our memories will forever remain by our sides

Our flower can’t wither
It blooms in our hearts
Even if the leaves fall
Let’s look at the moon in the sky
And remember those times
So sleep peacefully

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit