BTS (방탄소년단) – I NEED U

bangtan boys 3rd mini album

[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

Fall Fall Fall 흩어지네
Fall Fall Fall 떨어지네

너 땜에 나 이렇게 망가져
그만할래 이제 너 안 가져
못하겠어 뭣 같아서
제발 핑계 같은 건 삼가줘

니가 나한테 이럼 안 돼
니가 한 모든 말은 안대
진실을 가리고 날 찢어
날 찍어 나 미쳐 다 싫어
전부 가져가 난 니가 그냥 미워

But you’re my everything You’re my
Everything You’re my
Everything You’re my
제발 좀 꺼져 huh

미안해 I hate u
사랑해 I hate u
용서해

I need you girl
왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
I need you girl
왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해

I need you girl 넌 아름다워
I need you girl 너무 차가워
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

It goes round & round 나 왜 자꾸 돌아오지
I go down & down 이쯤 되면 내가 바보지
나 무슨 짓을 해봐도 어쩔 수가 없다고
분명 내 심장, 내 마음, 내 가슴인데 왜 말을 안 듣냐고
또 혼잣말하네 또 혼잣말하네
또 혼잣말하네 또 혼잣말하네
넌 아무 말 안 해 아 제발 내가 잘할게
하늘은 또 파랗게 하늘은 또 파랗게

하늘이 파래서 햇살이 빛나서
내 눈물이 더 잘 보이나 봐
왜 나는 너인지 왜 하필 너인지
왜 너를 떠날 수가 없는지

I need you girl
왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
I need you girl
왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해

I need you girl 넌 아름다워
I need you girl 너무 차가워
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

Girl 차라리 차라리 헤어지자고 해줘
Girl 사랑이 사랑이 아니었다고 해줘
내겐 그럴 용기가 없어
내게 마지막 선물을 줘
더는 돌아갈 수 없도록

I need you girl
왜 혼자 사랑하고 혼자서만 이별해
I need you girl
왜 다칠 걸 알면서 자꾸 니가 필요해

I need you girl 넌 아름다워
I need you girl 너무 차가워
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

[Romanization]

Fall Fall Fall heuteojine
Fall Fall Fall tteoreojine

neo ttaeme na ireohke manggajyeo
keumanhallae ije neo an gajyeo
mothagesseo mwot gataseo
jebal pinggye gateun geon samgajwo

niga nahante ireom andwae
niga han modeun mareun andae
jinsireul garigo nal jjijeo
nal jjigeo na michyeo da sirheo
jeonbu gajyeoga nan niga keunyang miwo

But you’re my everything You’re my
Everything You’re my
Everything You’re my
jebal jom kkeojyeo huh

mianhae I hate u
saranghae I hate u
yongseohae

I need you girl
wae honja saranghago honjaseoman ibyeolhae
I need you girl
wae dachil geol almyeonseo jakku niga pilyohae

I need you girl neon areumdawo
I need you girl neomu chagawo
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

It goes round & round na wae jakku doraoji
I go down & down ijjeum doemyeon naega baboji
na museun jiseul haebwado eojjeol suga eopdago
bunmyeong nae simjang nae ma.eum nae gaseuminde wae mareul an deudnyago
tto honjatmalhane tto honjatmalhane
tto honjatmalhane tto honjatmalhane
neon amu mal anhae ah jebal naega jalhalke
haneureun tto parahke haneureun tto parahke

haneuri paraeseo haessari bitnaseo
nae nunmuri deo jal boina bwa
wae naneun neo.inji wae hapil neo.inji
wae neoreul tteonal suga eopneunji

I need you girl
wae honja saranghago honjaseoman ibyeolhae
I need you girl
wae dachil geol almyeonseo jakku niga pilyohae

I need you girl neon areumdawo
I need you girl neomu chagawo
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

Girl charari charari he.eojijago haejwo
Girl sarangi sarangi ani.eotdago haejwo
naegen keureol yonggiga eopseo
naege majimak seonmureul jwo
deoneun doragal su eopdorok

I need you girl
wae honja saranghago honjaseoman ibyeolhae
I need you girl
wae dachil geol almyeonseo jakku niga pilyohae

I need you girl neon areumdawo
I need you girl neomu chagawo
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

[Translations]

Fall Fall Fall, scattering apart
Fall Fall Fall, falling

Because of you, I’m becoming ruined
I wanna stop, I don’t want you anymore
I can’t do it, this sucks
Please don’t give me any excuses

You can’t do this to me
All of the things you said are like a mask
It hides the truth and rips me apart
It pierces me, I’m going crazy, I hate this
Take it all away, I hate you

But you’re my everything You’re my
Everything You’re my
Everything You’re my
Please go away huh

I’m sorry I hate u
I love you I hate u
Forgive me

I need you girl
Why am I in love alone, why am I hurting alone
I need you girl
Why do I keep needing you when I know I’ll get hurt?

I need you girl, you’re beautiful
I need you girl, you’re so cold
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

It goes round & round, why do I keep coming back
I go down & down, at this point, I’m just a fool
Whatever I do, I can’t help it
It’s definitely my heart, my feelings but why don’t they listen to me
I’m just talking to myself again, talking to myself again
I’m just talking to myself again, talking to myself again
You’re not saying anything, please, I’ll treat you well
But the sky is blue, the sky is blue

The sky is blue and the sun is shining
So my tears are even more noticeable
Why is it you? Why did it have to be you?
Why can’t I leave you?

I need you girl
Why am I in love alone, why am I hurting alone
I need you girl
Why do I keep needing you when I know I’ll get hurt?

I need you girl, you’re beautiful
I need you girl, you’re so cold
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

Girl, just tell me you wanna break up
Girl, just tell me it wasn’t love
I have no courage to say that
Give me my last gift
So I can’t ever go back to you

I need you girl
Why am I in love alone, why am I hurting alone
I need you girl
Why do I keep needing you when I know I’ll get hurt?

I need you girl, you’re beautiful
I need you girl, you’re so cold
I need you girl I need you girl
I need you girl I need you girl

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

BTS (방탄소년단) – Intro: In The Mood For Love (Intro: 화양연화)

bangtan boys 3rd mini album

[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | OllehiTunes | mp3 |

오늘따라 림이 멀어보여
코트 위에 한숨이 고여
현실이 두려운 소년
공을 던질 때면 유일하게 맘이 되려 놓여
홀로 던지는 공
림을 향해서 내가 던지는 건
수많은 고민과 삶의 걱정거리
세상을 아는 척 하지만 아직 설익은 몸
슛 코트가 나의 놀이터
손짓에 따라서 발 옆엔 작은 공이 튀어
성적은 바닥을 기지만 난 더 오히려
세상에 다 잘 될 거라며 괜시리 소리쳐
하지만 세상은 되려 겁줘 그럴 거면 멈춰
머리를 채운 상념 공 대신 미래를 던져
또 남들이 칠하는 별점과 성공의 기준에 결격
덕에 암처럼 퍼지는 걱정 god damn it

던져버린 공과 함께 퍼진 웃음
턱까지 차오른 이 숨은 꿈틀대는 꿈들
빨라지는 드리블 행복해지는 마음
이 순간은 영원할 듯 하지만 해지는 밤이
다시 찾아오면 좀먹는 현실
정신을 차리면 또 겁먹은 병신
같은 내 모습에 자꾸만 또 겁이 나
덮쳐오는 현실감
남들은 앞서 달려 가는데 왜 난 아직 여기 있나

숨을 쉬어 아니면 꿈을 꿔
지금 심장박동에 맞춰 다시 노를 저어
남들의 얄팍한 잣대에 갇혀 모른 척
하며 살다간 코트처럼 인생도 노을 져

What am i doin’ with my life
이 순간은 언제든 다시 찾아오지 않아
다시 나에게 되물어봐 지금 행복한가
그 답은 이미 정해졌어 난 행복하다

[Romanization]

oneulttara rimi meoreoboyeo
koteu wi.e hansumi goyeo
hyeonsiri duryeo.un sonyeon
gongeul deonjil ttaemyeon yuilhage mami doeryeo nohyeo
hollo deonjineun gong
rimeul hyanghaeseo naega deonjineun geon
sumanheun gomin.gwa salmui keokjeonggeori
sesangeul aneun cheok hajiman ajik seorigeun mom
syut koteuga na.ui noriteo
sonjise ttaraseo bal yeopen jageun gongi twi.eo
seongjeogeun badageul kijiman nan deo ohiryeo
sesange da jal doel georamyeo gwaensiri sorichyeo
hajiman sesangeun doeryeo geobjwo keureol geomyeon meomchwo
meorireul chae.un sangnyeom gong daesin miraereul deonjyeo
tto namdeuri chilhaneun byeoljeomgwa seonggong.ui kijune gyeolgyeok
deoge amcheoreom peojineun keokjeong God damn it

deonjyeobeorin gonggwa hamkke peojin useum
teok.kkaji chaoreun i sumeun kkumteuldaeneun kkumdeul
ppallajineun deuribeul haengbokhaejineun ma.eum
i sun.ganeun yeongwonhal deut hajiman haejineun bami
dasi chajaomyeon jommeokneun hyeonsil
jeongsineul charimyeon tto geobmeogeun byeongsin
gateun nae moseube jakkuman tto geobi na
deopchyeo oneun hyeonsilgam
namdeureun apseo dallyeo ganeunde wae nan ajik yeogi itna

sumeul swi.eo animyeon kkumeul kkwo
jigeum simjangbakdonge matchwo dasi noreul jeo.eo
namdeurui yalpakhan jatdae.e gadhyeo moreun cheok
hamyeo saldagan koteucheoreom insaengdo no.eul jyeo

What am i doin’ with my life
i sun.ganeun eonjedeun dasi chajaoji anha
dasi na.ege doemureobwa jigeum haengbokhan.ga
keu dabeun imi jeonghaejyeosseo nan haengbokhada

[Translations]

The rim looks farther away today
Sighs are building on top of the court
The boy is afraid of reality
But his heart is at peace only when he throws the ball
Throwing the ball by himself
What I’m shooting at the rim
Are my countless thoughts and worries
I pretend to know the world but my body is still not ready
Shoot, the court is my playground
With my movements, a small ball bounces next to my feet
The results are as low as the floor
But I just shout outloud to the world that everything’s gonna be alright
But the world gives me fear, then just stop
Thoughts fill my head and instead of the ball, I throw my future
Because of the other’s standard of success
My worries spread like cancer again, god damn it

Along with the thrown ball, laughter starts to spread
My breath rises to my chin, my dreams squirm about
The dribbles get faster, my heart gets happier
This moment feels like it’ll last forever but the sun is setting
When the night comes again, reality gets destroyed
When I snap out of it, I’m just a scared idiot again
I keep getting scared at the looming sense of reality
Others are running ahead but why am I still here?

Breathe or dream
Row the oars along with your heartbeat
If you are trapped in the other’s thin judgements
Then the sun will set on your life like a court

What am i doin’ with my life
This moment won’t ever come again
I’m asking myself again, am I happy right now?
The answer is already there, I’m happy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

M&D (미아리&단계동) – 뭘봐 (Close Ur Mouth)

MnD

[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 희철 | 작곡/편곡: 정모
Lyricist: Heechul | Composer/Arranger: Jungmo

Just Wait 좀 가만있어봐 별로 충격적인 얘긴 아니야 웃어
사랑해서 떠난단 그 말은 재미없잖아

(OK 좋았어) Dance를 춰줄까 (OK 알겠어) Rap으로 뱉을까
(OK Good Choice Girl) Rock으로 해줄까? 내가 알아서 Get Off Get Off Get Off

(뭘봐) 나를 찾는 여자는 많아 (뭘봐) 너를 쫓는 남자는 없지
(뭘봐) 이게 나와 너의 차이잖아 그래도 가? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

Just Wait 날 잡을 순 없지 뺨을 때리려고 해도 닿지 않을걸
손 내리고 울지 말고 그냥 비켜주면 돼

(OK 좋았어) Dance를 춰줄까 (OK 알겠어) Rap으로 뱉을까
(OK Good Choice Girl) Rock으로 해줄까? 내가 알아서 Get Off Get Off

(뭘봐) 나를 찾는 여자는 많아 (뭘봐) 너를 쫓는 남자는 없지
(뭘봐) 이게 나와 너의 차이잖아 그래도 가? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

(OK 좋았어) Dance를 춰줄까 (OK 알겠어) Rap으로 뱉을까
(OK Good Choice Girl) Rock으로 해줄까? 내가 알아서 Get Off Get Off Get Off

(뭘봐) 너랑 만날 시간은 없어 (뭘봐) 그 시간엔 다른 여자들
(뭘봐) 나쁜 남자라 욕하든 뭐라 해도 난 That’s Great! Oh Bye Bye Bye

(뭘봐) 나를 찾는 여자는 많아 (뭘봐) 너를 쫓는 남자는 없지
(뭘봐) 이게 나와 너의 차이잖아 그래도 가? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

You Got It? Close Ur Mouth Get Off Yeah

[Romanization]

Just Wait jom gaman isseobwa byeollo chunggyeokjeogin yaegin aniya useo
saranghaeseo tteonandan keu mareun jaemi.eopjanha

(OK johasseo) Dance.reul chwojulkka (OK algesseo) Rap.euro baeteulkka
(OK Good Choice Girl) Rock.euro haejulkka? naega araseo Get Off Get Off Get Off

(mwolbwa) nareul chatneun yeojaneun manha (mwolbwa) neoreul jjotneun namjaneun eopji
(mwolbwa) ige nawa neo.ui chaijanha keuraedo ga? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

Just Wait nal jabeul sun eopji ppyameul ttaeriryeogo haedo dahji anheulgeol
son naerigo ulji malgo keunyang bikyeojumyeon doe

(OK johasseo) Dance.reul chwojulkka (OK algesseo) Rap.euro baeteulkka
(OK Good Choice Girl) Rock.euro haejulkka? naega araseo Get Off Get Off Get Off

(mwolbwa) nareul chatneun yeojaneun manha (mwolbwa) neoreul jjotneun namjaneun eopji
(mwolbwa) ige nawa neo.ui chaijanha keuraedo ga? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

(OK johasseo) Dance.reul chwojulkka (OK algesseo) Rap.euro baeteulkka
(OK Good Choice Girl) Rock.euro haejulkka? naega araseo Get Off Get Off Get Off

(mwolbwa) neorang mannal siganeun eopseo (mwolbwa) keu sigane dareun yeojadeul
(mwolbwa) nappeun namjara yokhadeun mwora haedo nan That’s Great! Oh Bye Bye Bye

(mwolbwa) nareul chatneun yeojaneun manha (mwolbwa) neoreul jjotneun namjaneun eopji
(mwolbwa) ige nawa neo.ui chaijanha keuraedo ga? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

You Got It? Close Ur Mouth Get Off Yeah

[Translations]

Just Wait, stay still, it’s not that shocking, just smile
It’s no fun to say I’m leaving because I love you

(OK good) Want me to dance? (OK got it) Want me to spit out a rap?
(OK Good Choice Girl) Want some rock? I’ll just Get Off Get Off Get Off

(What’re you looking at) There’s a lot of girls who want me
(What’re you looking at) There’s no guys who want you
(What’re you looking at) This is the difference between me and you
But you still wanna go? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

Just wait, you can’t catch me, you can try to slap me but you can’t reach
Put down your hand, don’t cry and just move out the way

(OK good) Want me to dance? (OK got it) Want me to spit out a rap?
(OK Good Choice Girl) Want some rock? I’ll just Get Off Get Off Get Off

(What’re you looking at) There’s a lot of girls who want me
(What’re you looking at) There’s no guys who want you
(What’re you looking at) This is the difference between me and you
But you still wanna go? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

(OK good) Want me to dance? (OK got it) Want me to spit out a rap?
(OK Good Choice Girl) Want some rock? I’ll just Get Off Get Off Get Off

(What’re you looking at) I have no time to see you
(What’re you looking at) I have to see other girls in that time
(What’re you looking at) You can say I’m a bad guy but
That’s Great! Oh Bye Bye Bye

(What’re you looking at) There’s a lot of girls who want me
(What’re you looking at) There’s no guys who want you
(What’re you looking at) This is the difference between me and you
But you still wanna go? That’s Great! Oh Bye Bye Bye

You Got It? Close Ur Mouth Get Off Yeah

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

M&D (미아리&단계동) – 魂 (Soul)

MnD

[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 희철 | 작곡: 정모 | 편곡:  정모, 전훈
Lyricist: Heechul | Composer: Jungmo | Arranger: Jungmo, Jeonhoon

희미해져 불어오는 바람결에
검게 탄 입술조차 차갑게 얼어붙어만 가는데
아무런 말조차 꺼낼 수 없는 슬픔이 다가오면
보이지 않는 아픔에 어둠이 내게 스밀 때

사랑할 수 없게 되어버린 내 안의 하늘아
조금 더 있게 해달라 애원하며 바라도
이대로 떠나갈 수 없어서 흩어진 내 조각들을
찾으려 해도 안되나 봐 빛이 더 흐려지잖아

흐트러진 안개 속의 꽃잎들은
하얗게 변해가는 창백한 내게 쌓여만 가는데
아무런 움직임도 할 수 없는 아픔이 다가오면
두 눈에 맺힌 눈물도 서서히 땅에 잠기네

널 정말 사랑할 수 없게 되어버린 내 안의 하늘아
조금 더 있게 해 달라 애원하며 바라도
영원히 날 추억할 수 있게 네게 원한다 해봐도
이제 날 잊어갈 너이기에

조금씩 멀어져 가는 너의 닿을 수 없는 그 숨결이
하늘로 떠난 내 영혼을 끝내 울게 만들잖아 안녕

[Romanization]

huimihaejyeo bureo.oneun baramgyeore
geomge tan ibsuljocha chagabge eoreobuteoman ganeunde
amureon maljocha kkeonael su eopneun seulpeumi daga.omyeon
boiji anhneun apeume eodumi naege seumil ttae

saranghal su eopge doe.eobeorin nae anui haneura
jogeum deo itke haedalla aewonhamyeo barado
idaero tteonagal su eopseoseo heuteojin nae jogakdeureul
chajeuryeo haedo andoena bwa bichi deo heuryeojijanha

heuteureojin an.gae sogui kkot.ipdeureun
hayahke byeonhaeganeun changbaekhan naege ssahyeoman ganeunde
amureon umjigimdo hal su eopneun apeumi dagaomyeon
du nune maejhin nunmuldo seoseohi ttange jamgine

neol jeongmal saranghal su eopge doe.eobeorin nae anui haneura
jogeum deo itge hae dalla aewonhamyeo barado
yeongwonhi nal chu.eokhal su itge nege wonhanda haebwado
ije nal ijeogal neo.igi.e

jogeumssik meoreojyeo ganeun neo.ui daheul su eopneun keu sumgyeori
haneullo tteonan nae yeonghoneul kkeutnae ulge mandeuljanha annyeong

[Translations]

It’s fading away with the blowing wind
Even my blackened, burnt lips are coldly frozen
When the sadness comes that stops me from saying anything
When the darkness comes with the invisible pain

The sky inside me, not able to love anymore
I beg and pray for it to say a little longer
It can’t leave like this, so the pieces of me scatter
I try to find it but I can’t, the light is fading even more

The flower petals in the scattered fog
Changes white and builds up on me
But when the pain comes and stops me from moving
Even the tears that are locked in my eyes slowly get locked in the ground

The sky inside of me, not able to love you anymore
I beg and pray for it to say a little longer
Even if I tell you I want you so I can remember you forever
I know you’ll forget me now

Your breath gets farther away, so I can’t reach you
It makes my soul that’s gone to the sky, cry
Goodbye

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

M&D (미아리&단계동) – Silhouette (실루엣)

MnD

[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 희철 | 작곡/편곡: 정모
Lyricist: Heechul | Composer/Arranger: Jungmo

믿을 수 없게 꾸며진 하루 네 손에서 이뤄져 버린 연극
내 눈 앞에서 펼쳐지는 이 밤이 신기루 혹 악몽은 아닐 텐데

말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
말해줘 나의 한 사람 그 한 사랑인 네가 왜
변한 건지 변했는지 제발 이유를

두 개의 달이 춤추는 거리 내 품에서 춤을 추던 저 달이
믿을 수 없게 번져지는 이 빛은 비 내린 후 무지갠 아닐 텐데

말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
말해줘 나의 한 사람 그 한 사랑인 네가 왜
변한 건지 변했는지 알 수 없게 왜

말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
말해줘 너의 이유를 다른 사랑을 하는지
해가 아닌 그 달이 너의 삶이라면 보낼게

[Romanization]

mideul su eopge kkumyeojin haru ne soneseo irwojyeo beorin yeon.geuk
nae nun apeseo pyeolchyeojineun i bami sin.giru hok akmongeun anil tende

malhaejwo keuttae keu bameul malhaejwo naega bon geotdeul
eojjaeseo nal tteonan hu dareun moseubdeuri nege
malhaejwo na.ui han saram keu han sarangin nega wae
byeonhan geonji byeonhaetneunji jebal iyureul

du gae.ui daru chumchuneun geori nae pumeseo chumeul chudeon jeo dari
mideul su eopge beonjyeojineun i bicheun bi naerin hu mujigaen anil tende

malhaejwo keuttae keu bameul malhaejwo naega bon geotdeul
eojjaeseo nal tteonan hu dareun moseubdeuri nege
malhaejwo na.ui han saram keu han sarangin nega wae
byeonhan geonji byeonhaetneunji al su eopge wae

malhaejwo keuttae keu bameul malhaejwo naega bon geotdeul
eojjaeseo nal tteonan hu dareun moseubdeuri nege
malhaejwo neo.ui iyureul dareun sarangeul haneunji
haega anin keu dari neo.ui salmiramyeon bonaelge

[Translations]

The way this day turned out is unbelievable
Like a play that you created with your own hands
This night that is happening before my eyes
It can’t be a mirage or a nightmare

Tell me about that night, tell me what I’ve seen
How can you be so different after you left me?
Tell me, my person, my one love, how could you?
How could you change? Please tell me how

Two moons are dancing on the street
The moon that danced in my arms
The light is spreading so unbelievably
It can’t turn into a rainbow after the rain

Tell me about that night, tell me what I’ve seen
How can you be so different after you left me?
Tell me, my person, my one love, how could you?
How could you change? Please tell me how

Tell me about that night, tell me what I’ve seen
How can you be so different after you left me?
Tell me why, are you in love with someone else?
If the moon that’s not the sun is your life, I’ll let you go

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit