Kim Yeon Ji (김연지) – Do You Know (아시나요)

[The King in Love OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 한준, 박세준 | 작곡: 이유진, 박세준 | 편곡: 이유진
Lyricists: Han Joon, Park Se Joon | Composers: Lee Yoo Jin, Park Se Joon | Arranger: Lee Yoo Jin

어디서 날 바라보고 있나요
소리 없이 내 곁에 있나요
그리움이 눈물로 바래진걸
아시나요

아무 말 없어도 난 괜찮아요
이미 그댈 느끼고 있으니
내 눈물이 내 얘길 대신하죠
들리나요 숨소리

저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
혹시나 사라질까 두려워서 난
오늘도 난 그대 얼굴 불러요

웃어요 괜히 한번 더 웃지요
들킬까봐 내 맘을 볼까봐
바보처럼 미소만 띠우는 날
아시나요 그댄

저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
혹시나 사라질까 두려워서 난
오늘도 난 그대 얼굴 불러요

바람에 날리는 꽃잎 따라
그대 귓가에 내 목소리 들리겠죠

저 먼 곳에 소리쳐 부르면 울까봐
날 보며 울까봐 조용히 기다려요
눈에 고인 눈물이 흐르면 그대의
가슴에 맺힐까봐 걱정 돼서 난
오늘도 난 그저 웃고만 있죠

[Romanization]

eodiseo nal barabogo itnayo
sori eopsi nae gyeote itnayo
keuriumi nunmullo baraejin geol
asinayo

amu mal eopseodo nan gwaenchanayo
imi keudael neukkigo isseuni
nae nunmuri nae yaegil daesinhajyo
deullinayo sumsori

jeo haneure keudaereul keurimyeon olkkabwa
nae gyeoteuro olkkabwa ireohke kidaryeoyo
nae pumane keudaega namgyeodun sarangi
hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
oneuldo nan keudae eolgul bulleoyo

useoyo gwaenhi hanbeon deo utjiyo
deulkilkkabwa nae mameul bolkkabwa
babocheoreom misoman ttiuneun nal
asinayo keudaen

jeo haneure keudaereul keurimyeon olkkabwa
nae gyeoteuro olkkabwa ireohke kidaryeoyo
nae pumane keudaega namgyeodun sarangi
hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
oneuldo nan keudae eolgul bulleoyo

barame nallineun kkot.ip ttara
keudae gwitga.e nae moksori deulligetjyo

jeo meon gose sorichyeo bureumyeon ulkkabwa
nal bomyeo ulkkabwa joyonghi kidaryeoyo
nune goin nunmuri heureumyeon keudae.ui
gaseume maejhilkkabwa keokjeong dwaeseo nan
oneuldo nan keujeo utgoman itjyo

[Translations]

From where are you looking at me?
Are you silently next to me?
Do you know that my longing has faded with my tears?

Even if you don’t say anything, I’m alright
Because I already feel you
My tears tell my story instead
Can you hear the sound of my breath?

If I draw you out on the sky, in case you come
In case you come, I’m waiting like this
The love you left in my embrace
I’m afraid it’ll disappear on its own
So again today, I’m calling out to your face

I’m smiling, I’m smiling once more for no reason
In case I get caught, in case you see my heart
I’m only smiling like a fool
Do you know?

If I draw you out on the sky, in case you come
In case you come, I’m waiting like this
The love you left in my embrace
I’m afraid it’ll disappear on its own
So again today, I’m calling out to your face

Following the flower petals in the wind
Will you hear my voice in your ears?

If I shout far away, in case you come
In case you look at me and come, I’m quietly waiting
When the welled up tears fall
I’m worried they will build up in your heart
So again today, I’m only smiling

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – 그루잠 (FALLING ASLEEP AGAIN)

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: Mafly | 작곡/편곡: 노주환, 이원종
Lyricist: Mafly | Composers/Arrangers: No Joo Hwan, Lee Won Jong

가로등 조차 스르르 잠이 드는 밤
어디도 기댈 곳이 없죠
그림자 조자 희미한 하루 끝에서
그대를 만나게 된 거죠

힘들고 지쳤던 나의 투정
이런 기분 전부 받아준
그대의 모습에 난
긴장했던 모든 게 풀려요

눈을 잠시 감았다 떠도
여전히 옆에 있어요
다정히 내어준 어깨가 좋아서
You’re my everything
나를 믿게 하죠 Baby
작은 내 등을 다독여 주는
그대 손길에 다시
맘을 내려 놓고서 잠이 들죠

혹시나 곤히 잠이 든 내가 깰까 봐
숨을 꾹 참는 그댈 봤죠
살며시 스치는 그대 손길
이런 느낌 슬쩍 모른 척
눈을 떴다 감죠
더 그대 곁에 있고 싶은 걸요

눈을 잠시 감았다 떠도
여전히 옆에 있어요
다정히 내어준 어깨가 좋아서
You’re my everything
나를 믿게 하죠 Baby
작은 내 등을 다독여 주는
그대 손길에 다시 맘을
내려 놓고서 잠이 들죠

왠지 모르게 불안한 맘이
자꾸 생겨요 한 여름 밤의 꿈으로
사라지지 않기를 기도해요
기도해요 오늘처럼만

내가 깊게 잠이 들어도
영원히 옆에 있어요
포근한 이 품이 너무나 좋아서
You’re my everything
세상을 다 가진 거죠
어쩜 따스한 숨결로
뒤에서 한결같이 나를 달래주던
그대를 사랑해요

[Romanization]

garodeung jocha seureureu jami deuneun bam
eodido kidael gosi eopjyo
geurimja joja huimihan haru kkeuteseo
keudaereul mannage doen geojyo

himdeulgo jichyeotdeon naui tujeong
ireon kibun jeonbu badajun
keudae.ui moseube nan
kinjanghaetdeon modeun ge pullyeoyo

nuneul jamsi gamatda tteodo
yeojeonhi yeope isseoyo
dajeonghi nae.eojun eokkaega johaseo
You’re my everything
nareul midke hajyo Baby
jageun nae deungeul dadogyeo juneun
keudae son.gire dasi
mameul naeryeo nohgoseo jami deuljyo

hoksina gonhi jami deun naega kkaelkka bwa
sumeul kkuk chamneun keudael bwatjyo
salmyeosi seuchineun keudae son.gil
ireon neukkim seuljjeok moreun cheok
nuneul tteotda gamjyo
deo keudae gyeote itgo sipeun geolyo

nuneul jamsi gamatda tteodo
yeojeonhi yeope isseoyo
dajeonghi nae.eojun eokkaega johaseo
You’re my everything
nareul midke hajyo Baby
jageun nae deungeul dadogyeo juneun
keudae son.gire dasi mameul
naeryeo nohgoseo jami deuljyo

waenji moreuge buranhan mami
jakku saenggyeoyo han yeoreum bamui kkumeuro
sarajiji anhgireul kidohaeyo
kidohaeyo oneulcheoreomman

naega gipke jami deureodo
yeongwonhi yeope isseoyo
pogeunhan i pumi neomuna johaseo
You’re my everything
sesangeul da gajin geojyo
eojjeom ttaseuhan sumgyeollo
dwieseo han gyeolgati nareul dallaejudeon
keudaereul saranghaeyo

[Translations]

It was a night
Where even the streetlights fall asleep
Without a single place to lean on
At the end of a day
Where even the shadows fade
I met you

I complained about my problems
But you accepted it all
Because of that
All of my anxiety went away

Even when I close and open my eyes again
You’re still next to me
I like your warm shoulders
You’re my everything
You make me believe, baby
You pat my small back
And with your touch
I lay down my heart and fell asleep

I saw you hold your breath
In case I woke up from my sleep
Your softly brushing touch
I pretended not to know
So I opened my eyes then closed them
I want to stay by your side longer

Even when I close and open my eyes again
You’re still next to me
I like your warm shoulders
You’re my everything
You make me believe, baby
You pat my small back
And with your touch
I lay down my heart and fell asleep

I don’t know why
But I keep getting nervous
I pray that you won’t disappear
Like a midsummer night’s dream
I pray, let it be just like today

Even after I fall deep asleep
Forever be by my side
I like your cozy embrace
You’re my everything
I feel like I have the world
With your warm breath, from behind
You comforted me
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – 빨간우산 (RED UMBRELLA)

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: 흑태 | 작곡/편곡: 흑태, 장정석
Lyricist: Heuktae | Composers/Arrangers: Heuktae, Jang Jeongseok

빨간 우산을 볼 때면
oh 난 잊었던 그날
그대 얼굴이 떠올라요
갑작스런 소나기에 젖어버린
내게 다가와서 수줍게 건넨
그 한마디 같이 쓸까요

우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여

오늘 날씨 맑음 잠깐
소나기 우산을 챙길지 말지
이런 날마다 생각이
나는 그런 사람 꼭 있죠
어어 저기 저 사람 워어
혹시 그 사람 난 또
그댈 만날 거라고 믿죠

한참 비가 또 내리길 기다려
사실 난 그 날 그대 얼굴이 희미해요
갑작스런 소나기에
두리번거리는 내게 와서
수줍게 건넨 그 한마디 같이 쓸까요

우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여

기억 속 어딘가에 꼭 담아줘
그대는 모를 거야
기다린 나의 마음 듣고 있나요
우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데

그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여

[Romanization]

ppalgan usaneul bolttaemyeon
Oh nan ijeotdeon keunal
keudae eolguri tteo.ollayo
gabjakseureon sonagie jeojeobeorin
naege dagawaseo sujubke geonnen
keu hanmadi gati sseulkkayo

usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeotdago mideotneunde
keuchyeobeorin bitmulcheoreom sarajyeobeorin
keudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

oneul nalssi malgeum jamkkan
sonagi usaneul chaenggilji malji
ireon nalmada saenggaki
naneun keureon saram kkok itjyo
eo eo jeogi jeo saram woo
hoksi keu saram nan tto
keudael mannal georago midjyo

hancham biga tto naerigil kidaryeo
sasil nan keu nal keudae eolguri huimihaeyo
gabjakseureon sonagie
duribeon.georineun naege waseo
sujubke geonnen keu hanmadi gati sseulkkayo

usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeotdago mideotneunde
keuchyeobeorin bitmulcheoreom sarajyeobeorin
keudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

ki.eok sok eodin.ga.e kkok damajwo
keudaeneun moreul geoya
kidarin naui ma.eum deudgo itnayo
usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jom deo gakkawojyeotdago mideotneunde

keuchyeobeorin bitmulcheoreom sarajyeobeorin
keudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

[Translations]

When I see a red umbrella
I remember that day and your face that I forgot
Suddenly, rain fell and I got drenched
But you came to me and shyly said
Wanna use this together?

The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there

It’s a sunny day today
Might be a rain shower
Should I bring an umbrella or not?
Every time this happens
There’s someone I think of
Huh? That person?
Whoa! That person?
I believe that I’ll see you again

I’m waiting for it to rain again
Honestly, your face is fading
Suddenly, there was a rain shower
And I was looking around
Then you came to me and shyly said
Wanna use this together?

The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there

I’m gonna place you somewhere in my memories
I’m going to gather you
Are you listening to my heart that is waiting?
The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer

But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – LIFE IS A PARTY

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사 (Lyricists): Mafly, Ponde | 작곡 (Composers): 신혁 (Shin Hyuk), Reone, Davey Nate | 편곡 (Arranger): Reone

Come on
Let’s go
You ready

햇빛이 번져가
푸른 바다 위로 눈부시게 Oh
새하얀 파도가 여름보다 뜨겁게
가슴 뛰게 해 Oh yeah

머릿속 가득 물음표
나를 감싸는 느낌표
뻔한 건 재미 없어
너의 손짓은 이정표
감췄던 맘에 눈을 떠 다시 시작해

잠든 나를 깨워
Life is a Party 비밀을 찾아
특별한 오늘 Oh 완벽한 지금
나와 발을 맞춰
Life is a Party 너를 맡겨봐
꿈꾸듯이 높이 날아봐

어딘지 모르게
평범하지 않은 네가 좋아
(좋아)
웃음은 더 크게 너를 마주 보고서
맘껏 크게 외쳐봐

복잡하게 굴러가는 Yeah
머릿속은 Switch off
(Switch off)
귓가를 채운 리듬 따라
아주 가볍게 Baby rock your world
레몬에이드처럼 상큼하게
꾸밈 없이 너를 볼래
한 번 더 새롭게
시선을 너에게 고정해

잠든 나를 깨워
Life is a Party 비밀을 찾아
특별한 오늘 Oh 완벽한 지금
나와 발을 맞춰
Life is a Party 너를 맡겨봐
꿈꾸듯이 높이 날아봐

하늘을 담은 채 빛나는 물결에
내 마음까지 물들어
(예쁜 빛으로)
Oh yeah baby 걱정 따윈 모두 던져
한 번뿐인 이 순간

이젠 나를 바꿔
Life is a Party 용길 내 볼래
짜릿한 느낌 Oh 신나는 매일
내 손을 잡아줘
Life is a Party 더 늦기 전에
저 새로운 세상을 향해

저 해가 또 사라지기도 전에
뜬 구름이 흩어지기도 전에
Let’s Party Let’s Party
바람결에 날아가기도 전에
네 심장이 너를 이끄는 대로
Let’s Party Let’s Party

[Romanization]

Come on
Let’s go
You ready

haetbichi beonjyeoga
pureun bada wiro nunbusige Oh
saehayan padoga yeoreumboda tteugeobke
gaseum ttwige hae Oh yeah

meoritsok gadeuk mureumpyo
nareul gamssaneun neukkimpyo
ppeonhan geon jaemi eopseo
neo.ui sonjiseun ijeongpyo
gamchwotdeon mame nuneul tteo dasi sijakhae

jamdeun nareul kkaewo
Life is a Party bimireul chaja
teukbyeolhan oneul Oh wanbyeokhan jigeum
nawa bareul matchwo
Life is a Party neoreul matgyeobwa
kkumkkudeusi nopi narabwa

eodinji moreuge
pyeongbeomhaji anheun nega joha
(joha)
useumeun deo keuge neoreul maju bogoseo
mamkkeot keuge woechyeobwa

bokjabhage gulleoganeun Yeah
meoritsogeun Switch off
(switch off)
gwitgareul chae.un rideum ttara
aju gabyeobke Baby rock your world
lemon eideucheoreom sangkeumhage
kkumim eopsi neoreul bollae
han beon deo saerobke
siseoneul neo.ege gojeonghae

jamdeun nareul kkaewo
Life is a Party bimireul chaja
teukbyeolhan oneul Oh wanbyeokhan jigeum
nawa bareul matchwo
Life is a Party neoreul matgyeobwa
kkumkkudeusi nopi narabwa

haneureul dameun chae bitnaneun mulgyeore
nae ma.eumkkaji muldeureo
(yeppeun bicheuro)
Oh yeah baby keokjeong ttawin modu deonjyeo
han beon ppunin i sun.gan

ijen nareul bakkwo
Life is a party yonggil nae bollae
jjarithan neukkim Oh shinnaneun mae.il
nae soneul jabajwo
Life is a party deo neutgi jeone
jeo saeroun sesangeul hyanghae

jeo haega tto sarajigido jeone
tteun gureumi heuteojigido jeone
Let’s Party Let’s Party
baramgyeore naragagido jeone
ne simjangi neoreul ikkeuneun daero
Let’s Party Let’s Party

[Translations]

Come on Let’s go
You ready

The sunlight is spreading
Above the blue ocean, dazzling
The white waves
Hotter than the summer
Makes my heart pound, oh yeah

Questions fill my head
Exclamation points wrap around me
Typical things are no fun
Your gestures are like a landmark
My eyes are opened to a hidden heart
We’re starting again

Wake me up from sleep, Life is a Party
I found a secret, it’s a special day
This moment is perfect
Match your steps with mine, Life is a Party
Trust yourself
Fly high like you’re dreaming

Somehow, you’re not ordinary
I like you
Bigger laughter
After I look at you
Shout out loud

Complicated thoughts, switch off
(Switch off)
Follow the rhythm in your ears
Very lightly
Baby rock your world
Fresh like lemonade
I wanna see you naturally
Once more, just like new
My eyes are fixed on you

Wake me up from sleep, Life is a Party
I found a secret, it’s a special day
This moment is perfect
Match your steps with mine, Life is a Party
Trust yourself
Fly high like you’re dreaming

With the sky, the water shines
It colors my heart (with a pretty light)
Oh yeah baby
Throw away all your worries
This moment only comes once

Now I’ll change myself, Life is a Party
I wanna be brave, this electric feeling
Every day is fun
Hold my hand, Life is a Party
Before it’s too late
Towards a new world

Before the sun disappears
Before the clouds scatter
Let’s Party Let’s Party
Before we are blown away by the wind
However your heart leads you
Let’s Party Let’s Party

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – 이분의 일 1/2 (ONE-HALF)

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사/작곡/편곡: 이기, 용배
Lyricists/Composers/Arrangers: Iki, Yongbae

마주친 순간 힘이 풀려
아이처럼 말도 못하게 되고
뭔가 빠져나간 것 같아
어떡해 머리가 핑 돌아
찾던 이분의 일인가 봐
생각만 해도 웃음 짓고 멍하게 돼

어른이 된 느낌 내가 아닌 느낌
비밀스럽게 스르르

나도 모르던 내 반쪽 때문에
너에게로 끌려 가고 있나 봐
안 봐도 우린 서로의 이분의 일이야
그런가 봐
네가 가져간 내 반쪽 때문에
알면 더 알수록 닮아있나 봐
어쩌면 우린 서로의 마음에
하나가 되어 가나 봐

서로 끌어 당기는 걸까
너도 나와 똑같은 기분일 걸
뭔가 설명할 수 없지만
기분이 나쁘지는 않아
너의 반이 아니었나 봐

24시간 전부가 다 좋았나 봐
나누려고 해도 나눌 수가 없어
자연스럽게 스르르

나도 모르던 내 반쪽 때문에
너에게로 끌려 가고 있나 봐
안 봐도 우린 서로의 이분의 일이야
그런가 봐
네가 가져간 내 반쪽 때문에
알면 더 알수록 닮아있나 봐
어쩌면 우린 서로의 마음에
하나가 되어 가나 봐

더 이상 숨길 수가 없는걸
내 맘 우리 둘

너의 맘 나의 맘 반쪽이 모여
하나가 되기를 바래왔는걸
안 봐도 우린 서로의 이분의 일이야
그런가 봐
네가 가져간 내 반쪽 때문에
알면 더 알수록 닮아있나 봐
어쩌면 우린 서로의 마음에
하나가 되어 가나 봐

[Romanization]

majuchin sun.gan himi pullyeo
aicheoreom maldo mothage doego
mwon.ga ppajyeonagan geot gata
eotteokhae meoriga ping dora
chatdeon ibunui irin.gabwa
saenggakman haedo useum jitgo meonghage dwae

eoreuni doen neukkim naega anin neukkim
bimilseureobke seureureu

nado moreudeon nae banjjok ttaemune
neo.egero kkeullyeo gago itna bwa
an bwado urin seoroui ibunui iriya
keureon.ga bwa
nega gajyeogan nae banjjok ttaemune
almyeon deo alsurok dalma itna bwa
eojjeomyeon urin seoroui ma.eume
hanaga doe.eo ganabwa

seoro kkeureo danggineun geolkka
neodo nawa ttokgateun kibunil geol
mwon.ga seolmyeonghal su eopjiman
kibuni nappeujineun anha
neo.ui bani ani.eotnabwa

ishibsa sigan jeonbuga da johatna bwa
nanuryeogo haedo nanul suga eopseo
jayeonseureobke seureureu

nado moreudeon nae banjjok ttaemune
neo.egero kkeullyeo gago itna bwa
an bwado urin seoroui ibunui iriya
keureon.ga bwa
nega gajyeogan nae banjjok ttaemune
almyeon deo alsurok dalma itna bwa
eojjeomyeon urin seoroui ma.eume
hanaga doe.eo ganabwa

deo isang sumgil suga eopneun geol
nae mam uri dul

neo.ui mam naui mam banjjogi moyeo
hanaga doegireul baraewatneun geol
an bwado urin seoroui ibunui iriya
keureon.ga bwa
nega gajyeogan nae banjjok ttaemune
almyeon deo alsurok dalmaitnabwa
eojjeomyeon urin seoroui ma.eume
hanaga doe.eo ganabwa

[Translations]

The moment I saw you, my knees grew weak
Like a child, I couldn’t speak
I feel like something fell out of me
What do I do? My head is spinning
I think you’re the half that I was looking for
Just thinking about it
Makes me smile and space out

Feels like I’ve become an adult
Feels like I’m not myself
Secretly, softly

Because my other half that I didn’t even know about
I’m being pulled to you
We are each other’s halves, that’s it
Because of my half that you took
The more I get to know you, the more we resemble each other
Maybe we’re becoming one in our hearts

Are we pulling each other?
I’m sure you feel the same way
I can’t explain it
But it’s not a bad feeling
I guess it wasn’t your half

All 24 hours were so good
I want to divide it up but I can’t
Naturally, softly

Because my other half that I didn’t even know about
I’m being pulled to you
We are each other’s halves, that’s it
Because of my half that you took
The more I get to know you, the more we resemble each other
Maybe we’re becoming one in our hearts

I can’t hide it anymore
My heart, us

Your heart, my heart
I prayed that our halves come together as one
We are each other’s halves, that’s it
Because of my half that you took
The more I get to know you, the more we resemble each other
Maybe we’re becoming one in our hearts

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit